Translation of "tide of war" to German language:


  Dictionary English-German

Tide - translation : Tide of war - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Holding him will surely turn the tide of war in our favor.
Mit ihm in unserer Gewalt wird sich das Glück zu unseren Gunsten wenden.
The Tide at Sunrise, A History of the Russo Japanese War 1904 1905 .
Denis Warner The Tide at Sunrise A History of the Russo Japanese War, 1904 1905 .
A rising tide lifts all boats a receding one ignites a Hobbesian war of each against all.
Bei Flut werden alle Boote angehoben bei Ebbe entbrennt ein hobbesscher Krieg jeder gegen jeden.
Tide goes in, tide goes up
Welle kommt rein, Welle geht hoch
Besides, a short, victorious war might help stem the revolutionary tide threatening the Romanov dynasty.
Außerdem könnte ein kurzer, siegreicher Krieg helfen, die revolutionäre Flut, welche die Dynastie der Romanow bedrohte, einzudämmen.
After low tide comes high tide on the beach of life
Nach der Ebbe kommt die Flut Am Strand des Lebens
Tide
542
In the wake of the Gaza war Lieberman deftly rode a hawkish tide, demanding declarations of loyalty from Israel s Arab citizens.
Im Kielwasser des Gazakrieges ritt Lieberman gekonnt auf einer Welle der Kompromisslosigkeit und forderte von den arabischen Einwohnern Israels Treuebekenntnisse .
High tide?
Dass das Wasser steigt?
When the tide of the war turned however, and the Soviets pushed the Germans back, the camps were replenished with fresh laborers.
Aber auch aus vielen anderen Ländern und Regionen kamen die Häftlinge, so dass in den Lagern viele Nationen vertreten waren.
XTide Tide Predictor
XTide Gezeitenvorhersage
To Lammas tide?
Um Lammas Flut?
The tide has turned.
Das Blatt hat sich gewendet.
We'll miss the tide.
Wir werden die Flut verpassen.
The tide of political change is irreversible.
Der politische Wandel ist unaufhaltsam.
I consider myself the tide of shit.
Ich halte mich für die Flut von Scheiße.
But the tide of deregulation has turned.
Bei der Deregulierung hat sich der Wind allerdings gedreht.
In light of the extremely serious situation developing before our very eyes, which may seriously deteriorate, we must assume our responsibilities and turn the tide of war.
Angesichts der äußerst schwer wiegenden Ereignisse, die vor unseren Augen ablaufen und sich dramatisch auszuweiten drohen, müssen wir unsere Verantwortung wahrnehmen und die Logik des Krieges aufhalten.
Seaweed, ebbing in the tide.
Meeralgen bei Ebbe.
View tide and current predictions
Die Gezeiten betrachten
Is the democratic tide reversing?
Hat bei unserer demokratischen Entwicklung eine Gezeitenwende eingesetzt?
Nucleoside tide reverse transcriptase inhibitors
Empfehlungen bezügl. der gleichzeitigen Anwendung
We sail on the tide.
Wir laufen mit der Flut aus.
That might tide you over.
Locken Sie doch die Leute an.
A bloodred tide shall surge
Eine blutrote Flut wird sich ergießen
Time and tide, you know.
Zeit ist Geld.
There's no hurrying the tide.
Die Gezeiten beeilen sich nicht.
laws which could stem the tide of HlV.
Gesetze, die die Flut von HIV eindämmen.
We can see the rising tide of protectionism.
Leider hat der Kommissar also recht.
Came the turn of the tide, Semple died.
Das Ende vom Lied Semple verschied.
Flotsam floating on the flood tide of profits.
Treibgut im Meer des Profits. Das heißt Kapitalismus für uns.
His victory at the Battle of Luchana (1836) turned the tide of the war, and in 1839, the Convention of Vergara put an end to the first Carlist insurrection.
Erste Republik (1873 bis 1874), Krieg um Kuba und die Philippinen Die von den Cortes ausgerufene Erste Republik überdauerte kaum elf Monate.
So they're going into convenience stores, stealing Tide, and a 20 bottle of Tide is equal to 10 dollars of crack cocaine or weed.
Sie gehen also in Supermärkte und klauen Tide, denn eine 20 Flasche Tide ist gleich viel Wert wie Crack, Kokain oder Marihuana im Wert von 10 .
But the tide may be turning.
Doch könnte sich das Blatt wenden.
He is swimming against the tide.
Er schwimmt gegen den Strom.
The tide destroyed the sand castle.
Die Flut zerstörte die Sandburg.
The flood tide destroyed the sandcastle.
Die Flut zerstörte die Sandburg.
A rising tide lifts all boats.
Eine steigende Flut erhebt alle Boote.
Tide 10 Chapter 100 Article Item
Titel' 10 Sonstige Ausgaben Kapitel 100 Vorläufig eingesetzte Mittel Artikel Posten
So over here is low tide, and over here is high tide, and in the middle is the moon.
Hier drüben ist also Ebbe, hier drüben ist Flut, und in der Mitte ist der Mond.
Shakespeare once wrote that there is a tide in the affairs of men. The tide of disarmament is rising, yet the CD is in danger of sinking.
Shakespeare schrieb einst Es gibt Gezeiten für der Menschen Treiben. Derzeit steigt bei der Abrüstung die Flut, doch die CD ist in Gefahr, unterzugehen.
Two factors point to a possible turning of the tide.
Zwei Faktoren deuten auf einen möglichen Sinneswandel hin.
The capture of the Union guns turned the tide of battle.
Besonders den Kanonieren der Union wurden schwere Verluste zugefügt.
But the tide is turning against him.
Aber der Trend ist dabei, sich gegen ihn zu wenden.
High tide is at 3 p.m. today.
Flut ist heute Nachmittag um 3 Uhr.

 

Related searches : Tide Of - Tide Of Battle - Tide Of Events - Tide Of Immigration - Tide Of Change - Tide Of History - Tide Of Violence - Tide Gauge - Tide Over - Tide Line - Incoming Tide - Dark Tide - High Tide