Translation of "tightened" to German language:
Dictionary English-German
Tightened - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Credit tightened sharply. | Die Kreditvergabe wurde stark eingeschränkt. |
Security will be tightened. | Die Sicherheit wird verschärft. |
Keep steady! and the grip tightened. | Halten Sie ruhig! Und der Griff festgezogen. |
That also needs to be tightened. | Dies muss ebenfalls konkreter gefasst werden. |
My fingers tightened on her windpipe. | Als sie wieder und wieder versuchte, mich mit dem Messer zu treffen, habe ich ihr die Luftröhre zugedrückt. |
After the peak, lenders tightened their standards. | Nach der Spitze verschärften die Kreditgeber ihre Standards. |
Wharf had to be reviewed and tightened. | Zu den in Artikel 51, Absatz f, der Verordnung (EWG) Nr. |
Firstly, the programme must be tightened up. | Die OPEC, würde mit nur 20 Mio. Barrel pro Tag noch sehr gut funktionieren. |
All this needs to be tightened up. | Hier muss generell eine Verschärfung eintreten. |
They need to be tightened up quickly. | Die Vorschriften müssen daher schnellstmöglich verschärft werden. |
Firstly, the controls must be tightened up. | Erstens Die Kontrollen müssen verschärft werden. |
Now men, you have tightened your garters. | Also, Männer, bereitet euch vor. |
Hu s government has also tightened controls over the media. | Hus Regierung hat außerdem ihre Kontrolle über die Medien verschärft. |
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | Auf die strengen ökonomischen Einschränkungen hagelt es Kritik. |
Fourthly, the energy union governance is to be tightened. | An vierter Stelle stehe, dass die Lenkung der Energieunion zu straffen sei. |
The inspection of cattle transports must be tightened considerably. | Tiertransporte sind weitaus strenger zu kontrollieren. |
We have also tightened up the rules on training. | Außerdem haben wir die Vorschriften über die Ausbildung verschärft. |
Thirdly, we have tightened up our proposal concerning controls. | Drittens Wir haben unseren Vorschlag hinsichtlich der Kontrolle verschärft. |
We made tightened spaces and put pressure on the ball. | Wir haben die Räume eng gemacht und Druck auf den Ball ausgeübt. |
But why has the PBC tightened monetary policy so much? | Aber warum hat die PBC die Geldpolitik so stark gestrafft? |
Her government actually tightened the budget just before New Year. | Vielmehr sorgte ihre Regierung kurz vor Neujahr für eine Straffung des Budgets. |
Article 3 the wording should be tightened up as follows | Artikel 3 sollte wie folgt vervollständigt werden |
In addition, training and quality requirements for security checks were tightened. | Auch die Ausbildung und die Qualitäts an forderungen hinsichtlich der Kontrolle wurden strenger reglementiert. |
Secondly, the provisions on financial audit and control are being tightened. | Zweitens wurden die Bestimmungen betreffend Audit und Finanzkontrolle verschärft. |
It is therefore obvious that rules need to be tightened up. | Eine Verschärfung der Vorschriften ist deshalb angezeigt. |
The collar was tightened with the help of four taut ropes. | Das Halsband wurde mit vier Seilen befestigt. |
In the wake of these protests, diplomatic agencies across Pakistan tightened security. | Infolge dieser Proteste, verschärften diplomatische Behörden die Sicherheitsvorkehrungen in Pakistan. |
The Commission has recently tightened considerably the guarantee requirements associated with transit. | Die Kommission hat in jüngster Zeit die Bürgschaftsbestimmungen für das Versandverfahren erheblich verschärft. |
I agree with you, Commissioner, that the current rules must be tightened. | Ich stimme Ihnen zu, Herr Kommissar, die geltenden Regelungen müssen verschärft werden. |
My second point concerns the objective, which has been tightened up considerably. | Punkt zwei die Zielsetzung. Die Zielsetzung ist erheblich schärfer formuliert worden. |
Labor markets have tightened significantly, with the overall unemployment rate down to 5.4 . | Die Arbeitsmärkte haben sich bei einer allgemeinen Arbeitslosenquote von 5,4 deutlich gestrafft. |
The Latvijas Banka tightened monetary policy and implemented measures to curb credit growth . | Die Latvijas Banka hat die Geldpolitik gestrafft und Maßnahmen zur Begrenzung des Kreditwachstums getroffen . |
Ultimately, one must always ask why lending standards were loosened and then tightened. | Letzten Endes muss man stets fragen, warum die Kreditstandards gelockert und dann verschärft wurden. |
The cord is then tightened and tied to the pole at the bottom. | Die Farbe der haschemitischen Nachkommen ist Rot. |
However, the assessments show that efforts should be better targeted and tightened up. | Allerdings ergibt sich aus den Bewertungen die Notwendigkeit, die Anstrengungen stärker auszurichten und zu konzentrieren. |
That is also a welcome clarification but the wording could be tightened up. | Auch das ist eine willkommene Klarstellung, die aber straffer formuliert werden könnte. |
Adjust the middle screws to remove any twist caused when the screws were tightened | Passen Sie die mittleren Schrauben entfernen jede Drehung verursacht, wenn die Schrauben festgezogen wurden |
4.3.4 Security air transport security was tightened following the events of 11 September 2001. | 4.3.4 Gefahrenabwehr Nach den Anschlägen vom 11. September 2001 wurden die Sicherheitsmaß nahmen im Luftverkehr verstärkt. |
5.4 Security air transport security was tightened following the events of 11 September 2001. | 5.4 Gefahrenabwehr Nach den Anschlägen vom 11. September 2001 wurden die Sicherheitsmaß nahmen im Luftverkehr verstärkt. |
In my opinion, the approval and scrutiny of classification societies must be tightened up. | Meines Erachtens muss die Anerkennung der Klassifizierungsgesellschaften und ihre Kontrolle nach strengeren Maßstäben erfolgen. |
New goals were set and existing goals were tightened up. Certain deadlines were set. | Es wurden neue Ziele formuliert, bestehende Zielsetzungen erweitert und bestimmte Zeitvorgaben festgelegt. |
I have also said that the House deserves some credit for having drawn attention to a number of things in the past which it felt could be tightened up and which we have tightened up. | Wenn die Abwesenheit des Rates beanstandet wird und ich habe, als ich vorhin sprach, dies ebenfalls getan , so sollte meines Erachtens doch bedacht werden, daß es sehr angebracht wäre, selber anwesend zu sein. |
Inspections by the maritime authorities and supervision within European ports must also be tightened up. | Man muß auch die Kontrollen der Seefahrtbehörden, die Kontrollen in den europäischen Häfen verstärken. |
The catheter is then removed and a suture is placed within the canal and tightened. | Ferner ist in vielen Fällen eine internistische Mitbehandlung angezeigt. |
The catheter is then removed and a suture is placed within the canal and tightened. | Die Phakoemulsifikation ist die in Deutschland am häufigsten angewandte Technik. |
Related searches : Is Tightened - Tightened Inspection - Tightened Regulation - Are Tightened - Tightened Down - Tightened Torque - Fully Tightened - Properly Tightened - Mouth Tightened - Securely Tightened - Tightened Control - Tightened Budgets - Have Tightened - Was Tightened