Translation of "times have changed" to German language:


  Dictionary English-German

Changed - translation : Have - translation : Times - translation :
Mal

Times have changed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Times have changed. You bet times have changed.
Die Zeiten haben sich geändert.
Times have changed.
Die Zeiten haben sich geändert.
Times have changed.
Die Zeiten haben sich geändert.
How times have changed.
Wie sich die Zeiten geändert haben.
Moreover, times have changed.
Außerdem haben sich die Zeiten geändert.
But times have changed.
Aber die Zeiten haben sich halt geändert.
Yes, times have changed.
Ja, die Zeiten haben sich halt geändert.
The times have changed.
Die Zeiten haben sich geändert.
Times sure have changed.
Die Zeiten haben sich wohl geändert.
Have you changed or have times changed to this extent?
Haben Sie sich geändert oder der Zeitgeist?
By 987, times have changed.
Mai 987 durch einen Jagdunfall.
Good thing times have changed.
Gute Sache, dass sich die Zeiten geändert haben.
Good thing times have changed.
Gut, dass sich das geändert hat.
Yep, times have sure changed.
Ja, die Zeiten haben sich geändert.
Yeah, times have sure changed.
Ja, die Zeiten haben sich geändert.
Now, my boy, times have changed.
Nun, mein Junge, die Zeiten haben sich geändert.
Times have changed, they will say.
Zum ersten ist der Spinelli Plan unrealistisch.
Times have changed. We have to face it.
Eltern müssen damit aufhören.
I mean, after all, times have changed.
Schließlich haben sich die Zeiten verändert.
Ladies and gentlemen, times have changed a lot.
Meine Damen und Herren, die Zeiten haben sich sehr geändert.
Times have changed since all this started, Grant.
Es ist nicht mehr wie früher, als die Sache anfing, Grant.
Pure luck. Conditions have changed. These are precarious times.
Die Bedingungen sind anders, die Zeiten prekär.
Naturally, Mr. Craig doesn't realize times have changed since Waterloo.
Natürlich erkennt Mr. Craig nicht, dass Waterloo lange her ist.
Many of these plans have changed several times since then or have been abandoned.
Viele dieser Planungen haben sich seitdem mehrfach geändert oder wurden wieder aufgegeben.
Times have surely changed partly because of people and actions like these.
Die Zeiten haben sich gewiss geändert zum Teil, weil es Menschen und Handlungsentscheidungen wie diese gibt.
But times have changed, and monetary policy will, of course, shift accordingly.
Aber die Zeiten haben sich geändert, und die Geldpolitik wird natürlich dementsprechend angepasst.
This building changed hands several times.
Dieses Gebäude hat mehrere Male den Besitzer gewechselt.
You've changed horses 1 4 times.
Die Pferde haben wir 14 Mal gewechselt.
The times may have changed, but we used to think differently about this.
Die Zeiten haben sich vielleicht geändert, aber früher waren wir da anderer Ansicht.
The company has changed hands three times.
Die Firma hat drei Mal den Besitzer gewechselt.
That building has changed hands many times.
Dieses Gebäude hat oft den Besitzer gewechselt.
The bylaws were then changed many times.
Die Statuten wurden dann mehrmals geändert.
The same coat, the same uniform, the same man only the times have changed!
Derselbe Mantel, dieselbe Uniform, derselbe Mann nur die Zeiten haben sich geändert!
However, since then, times have changed and the union is a reflection of the changes.
Anders als in Deutschland haben die Studierenden jedoch zumeist ein individuelles Austrittsrecht.
Um Zaid attended a wedding, and it was a sudden reminder of how times have changed
Um Zaid berichtet von einer Hochzeit, die ihn daran erinnerte, wie sich die Zeiten geändert haben
After the war, Kent's borders changed several more times.
Nach dem Krieg wurden die Grenzen Kents mehrfach verändert.
However, the city changed sides numerous times during the war.
In hellenistischer Zeit war die Stadt mit Rom alliiert.
Times changed when Tony Blair came to power in 1997.
Die Zeiten änderten sich, als Tony Blair 1997 an die Macht kam.
In the United Kingdom file the company changed fifteen times.
Wollen Sie damit sagen, daß der Zoll Sie von der Überwachung eines Transports in Kenntnis setzen sollte?
The text has been changed many times, most recently in 1990.
Eine besondere Bedeutung hat das Lied in den Balkankriegen erlangt.
In the centuries that followed, the local lordships changed several times.
In den folgenden Jahrhunderten wechselten die Herrschaftsverhältnisse mehrmals.
Sadly, in more recent times this appears to have changed, and progress seems to have not only been halted but even reversed.
Leider scheint es seit kurzem nicht mehr so zu sein und es nicht nur zum Stillstand, sondern sogar zu einer Rückentwicklung zu kommen.
That he overcame this obstacle without changing his stance on engaging North Korea means that times have radically changed.
Dass er dieses Hindernis überwand, ohne dabei seine einlenkende Haltung gegenüber Nordkorea aufzugeben, heißt, dass sich die Zeiten radikal geändert haben.
There are times when the course of history has to be changed.
Es gibt Momente, in denen der Lauf der Geschichte geändert werden muss.
Circumstances have changed.
Die Lage hat sich geändert.

 

Related searches : Have Changed - Times Had Changed - Must Have Changed - Have Recently Changed - Have Changed Slightly - Have Changed Since - We Have Changed - Might Have Changed - Have Not Changed - May Have Changed - Will Have Changed - Plans Have Changed - You Have Changed - They Have Changed