Translation of "times have changed" to German language:
Dictionary English-German
Changed - translation : Have - translation : Times - translation : Times have changed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Times have changed. You bet times have changed. | Die Zeiten haben sich geändert. |
Times have changed. | Die Zeiten haben sich geändert. |
Times have changed. | Die Zeiten haben sich geändert. |
How times have changed. | Wie sich die Zeiten geändert haben. |
Moreover, times have changed. | Außerdem haben sich die Zeiten geändert. |
But times have changed. | Aber die Zeiten haben sich halt geändert. |
Yes, times have changed. | Ja, die Zeiten haben sich halt geändert. |
The times have changed. | Die Zeiten haben sich geändert. |
Times sure have changed. | Die Zeiten haben sich wohl geändert. |
Have you changed or have times changed to this extent? | Haben Sie sich geändert oder der Zeitgeist? |
By 987, times have changed. | Mai 987 durch einen Jagdunfall. |
Good thing times have changed. | Gute Sache, dass sich die Zeiten geändert haben. |
Good thing times have changed. | Gut, dass sich das geändert hat. |
Yep, times have sure changed. | Ja, die Zeiten haben sich geändert. |
Yeah, times have sure changed. | Ja, die Zeiten haben sich geändert. |
Now, my boy, times have changed. | Nun, mein Junge, die Zeiten haben sich geändert. |
Times have changed, they will say. | Zum ersten ist der Spinelli Plan unrealistisch. |
Times have changed. We have to face it. | Eltern müssen damit aufhören. |
I mean, after all, times have changed. | Schließlich haben sich die Zeiten verändert. |
Ladies and gentlemen, times have changed a lot. | Meine Damen und Herren, die Zeiten haben sich sehr geändert. |
Times have changed since all this started, Grant. | Es ist nicht mehr wie früher, als die Sache anfing, Grant. |
Pure luck. Conditions have changed. These are precarious times. | Die Bedingungen sind anders, die Zeiten prekär. |
Naturally, Mr. Craig doesn't realize times have changed since Waterloo. | Natürlich erkennt Mr. Craig nicht, dass Waterloo lange her ist. |
Many of these plans have changed several times since then or have been abandoned. | Viele dieser Planungen haben sich seitdem mehrfach geändert oder wurden wieder aufgegeben. |
Times have surely changed partly because of people and actions like these. | Die Zeiten haben sich gewiss geändert zum Teil, weil es Menschen und Handlungsentscheidungen wie diese gibt. |
But times have changed, and monetary policy will, of course, shift accordingly. | Aber die Zeiten haben sich geändert, und die Geldpolitik wird natürlich dementsprechend angepasst. |
This building changed hands several times. | Dieses Gebäude hat mehrere Male den Besitzer gewechselt. |
You've changed horses 1 4 times. | Die Pferde haben wir 14 Mal gewechselt. |
The times may have changed, but we used to think differently about this. | Die Zeiten haben sich vielleicht geändert, aber früher waren wir da anderer Ansicht. |
The company has changed hands three times. | Die Firma hat drei Mal den Besitzer gewechselt. |
That building has changed hands many times. | Dieses Gebäude hat oft den Besitzer gewechselt. |
The bylaws were then changed many times. | Die Statuten wurden dann mehrmals geändert. |
The same coat, the same uniform, the same man only the times have changed! | Derselbe Mantel, dieselbe Uniform, derselbe Mann nur die Zeiten haben sich geändert! |
However, since then, times have changed and the union is a reflection of the changes. | Anders als in Deutschland haben die Studierenden jedoch zumeist ein individuelles Austrittsrecht. |
Um Zaid attended a wedding, and it was a sudden reminder of how times have changed | Um Zaid berichtet von einer Hochzeit, die ihn daran erinnerte, wie sich die Zeiten geändert haben |
After the war, Kent's borders changed several more times. | Nach dem Krieg wurden die Grenzen Kents mehrfach verändert. |
However, the city changed sides numerous times during the war. | In hellenistischer Zeit war die Stadt mit Rom alliiert. |
Times changed when Tony Blair came to power in 1997. | Die Zeiten änderten sich, als Tony Blair 1997 an die Macht kam. |
In the United Kingdom file the company changed fifteen times. | Wollen Sie damit sagen, daß der Zoll Sie von der Überwachung eines Transports in Kenntnis setzen sollte? |
The text has been changed many times, most recently in 1990. | Eine besondere Bedeutung hat das Lied in den Balkankriegen erlangt. |
In the centuries that followed, the local lordships changed several times. | In den folgenden Jahrhunderten wechselten die Herrschaftsverhältnisse mehrmals. |
Sadly, in more recent times this appears to have changed, and progress seems to have not only been halted but even reversed. | Leider scheint es seit kurzem nicht mehr so zu sein und es nicht nur zum Stillstand, sondern sogar zu einer Rückentwicklung zu kommen. |
That he overcame this obstacle without changing his stance on engaging North Korea means that times have radically changed. | Dass er dieses Hindernis überwand, ohne dabei seine einlenkende Haltung gegenüber Nordkorea aufzugeben, heißt, dass sich die Zeiten radikal geändert haben. |
There are times when the course of history has to be changed. | Es gibt Momente, in denen der Lauf der Geschichte geändert werden muss. |
Circumstances have changed. | Die Lage hat sich geändert. |
Related searches : Have Changed - Times Had Changed - Must Have Changed - Have Recently Changed - Have Changed Slightly - Have Changed Since - We Have Changed - Might Have Changed - Have Not Changed - May Have Changed - Will Have Changed - Plans Have Changed - You Have Changed - They Have Changed