Translation of "to be refuted" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
It is not refuted, but considered to be refuted. | Da es nicht widerlegt ist sondern nur als solches gilt. Weiter heißt es |
It is not refuted, but considered to be refuted. | Da es nicht widerlegt ist sondern nur als solches gilt. |
But that claim can be refuted too ! | Ist viel leicht das Präsidium das Sanctissimumf Gibt es dort Ge heimnisse zu verbergen? |
He refuted a deadly argument. | Er hat ein Totschlagargument entkräftet. |
(The idolaters will be told) Your gods have refuted your assertion. | Nun haben sie euch in dem, was ihr sagt, der Lüge bezichtigt. |
(The idolaters will be told) Your gods have refuted your assertion. | Nun haben sie euch in dem, was ihr sagt, der Lüge geziehen. |
The logic cannot be refuted, but someone who wants to live will not resist it. | Die Logik ist zwar unerschütterlich, aber einem Menschen, der leben will, widersteht sie nicht. |
This is a useless argument it proves nothing and can certainly be refuted. | Dies ist in keiner Weise zutreffend. |
Reports about exorbitant remuneration can best be refuted if transparency is in place. | Berichte über exorbitante Vergütungen lassen sich am besten dadurch widerlegen, dass man um Transparenz bemüht ist. |
Thus, the suggestion to choose an alternative methodology is refuted. | Somit ist das Vorbringen, eine andere Methode anzuwenden, nicht haltbar. |
Who heals is right , is refuted after all. | wer heilt hat Recht , plötzlich doch entkräftet? |
His claims have been refuted by the airlines. | Seine Behauptungen wurden von den Fluggesellschaften zurückgewiesen. |
Abdul Salam Haykal refuted numerous tweets reporting internet cutoffs | Abdul Salam Haykal verneinte zahlreiche tweets, die über Internetausfälle berichteten |
That's a figure that various groups refuted early on. | Ein Wert der schon früh durch die Nationale Naturschutzorganisation in Übereinstimmung mit GEOTA, LPN und COAGRET widerlegt wurde. |
Socrates says that he is one of those people who is actually happy to be refuted if he is wrong. | Sie beruht auf der jeweils angemessenen Ordnung, die für das betreffende Objekt oder Lebewesen charakteristisch ist. |
I think this makes it clear that the directive on irradiation deserves to be strongly criticised and its presuppositions refuted. | Ich glaube, damit wird deutlich, dass die Bestrahlungs Richtlinie sehr kritisch und sehr widersprüchlich zu sehen ist. |
This idea has been refuted by many , and rightfully so . | Diese Idee wird von vielen , wie ich meine zu Recht , abgelehnt . |
The Chinese government has neither censored nor refuted Hu s dreadful findings. | Die chinesische Regierung hat diese horrenden Ergebnisse Hus weder zensuriert noch widerlegt. |
But each of these propositions is refuted by the Nordic experience. | Jede dieser Behauptungen wird allerdings durch die Erfahrungen in Skandinavien widerlegt. |
In fact, Santorum s fantasies were swiftly refuted in the US itself. | Tatsächlich wurden Santorums Fantasien in den USA selbst rasch widerlegt. |
I am glad certain of the accusations, at least, were refuted. | Ich bin froh, daß zumindest bestimmte Anschuldigungen widerlegt wurden. |
If they'd been observed in phase, the theory would have been refuted. | Wären sie gleichphasig beobachtet worden, hätte das die Theorie widerlegt. |
If the axis tilt theory had been refuted, its defenders would have had nowhere to go. | Wenn die Theorie der geneigte Achse widerlegt worden wäre, hätten ihre Anhänger keine Rückzugsmöglichkeit gehabt. |
This assumption should serve as guidance for the institutions and may be refuted within the context of the risk analysis . | Diese Regelvermutung soll den Instituten als Orientierungshilfe dienen und kann im Rahmen der gleichwohl durchzuführenden Risikoanalyse widerlegt werden . |
Now, the Global Commission s analysis has largely refuted the economic arguments for inaction. | Und nun wurden die Analyse der Globalen Kommission auch die wirtschaftlichen Argumente für Tatenlosigkeit größtenteils widerlegt. |
Since then, it has been refuted both by political experience and statistical testing. | Seitdem wurde sie sowohl durch die politische Erfahrung als auch durch statistische Untersuchungen widerlegt. |
When discussing the case for extending the scope which the ESC endorses in principle two somewhat simplistic views must be refuted. | Aus Sicht des WSA, der die geplante Ausdehnung im Prinzip begrüßt, sind zwei allzu stark vereinfachende Standpunkte indes nicht zu befürworten |
(The idolaters will be told) Your gods have refuted your assertion. You can neither avert (your doom) nor receive any help. | Nun haben sie euch für das, was ihr sagtet, der Lüge bezichtigt, und ihr könnt weder (die Strafe) abwenden noch (euch) helfen. |
(The idolaters will be told) Your gods have refuted your assertion. You can neither avert (your doom) nor receive any help. | Also sie wiesen, was ihr sagt, als Lüge zurück, so werdet ihr weder (die Peinigung) abwenden noch (euch) beistehen. |
I said that behaviorism ought to be one of the great embarrassments of our intellectual culture, because it's refuted the moment you think about it. | Ich sagte, Behaviorismus ist eine dieser Peinlichkeiten unserer intellektuellen Kultur, weil er ganz einfach zu widerlegen ist. |
Thus, since all types form one product for the purpose of this proceeding, which is produced by the applicants, this argument has to be refuted. | Da für die Zwecke dieses Verfahrens alle Warentypen eine einzige Ware bilden, die von den Antragstellern hergestellt wird, kann dem Vorbringen nicht gefolgt werden. |
4.3.2 This distortion of competition can never be openly discussed in WTO negotiations, because it would immediately be refuted, since no scientific evidence has been produced to support it. | 4.3.2 Bei den WTO Verhandlungen kann diese Wettbewerbsverzerrung nie auf den Tisch gebracht werden, da diese Behauptung unverzüglich zurückgewiesen würde, weil sie nicht durch wissenschaftliche Belege untermauert wird. |
4.3.2 This distortion of competition can never be openly discussed in WTO negotiations, because it would immediately be refuted, since no scientific evidence has been produced to support it. | 4.3.2 Bei den WTO Verhandlungen kann diese Wettbewerbsverzerrung nie auf den Tisch gebracht werden, da diese Behauptung unverzüglich zurückgewiesen würde, weil sie nicht durch wis senschaftliche Belege untermauert wird. |
4.3.2 This distortion of competition can never be openly discussed in WTO negotiations, because it would immediately be refuted, since no scientific evidence has been produced to support it. | 4.3.3 Bei den WTO Verhandlungen kann diese Wettbewerbsverzerrung nie auf den Tisch gebracht werden, da diese Behauptung unverzüglich zurückgewiesen würde, weil sie nicht durch wissenschaftliche Belege untermauert wird. |
Precisely this conception of so called psychosomatics is refuted by the Five Biological Laws. | Eben jene Vorstellung der so genannten Psychosomatik wird durch die 5 biologischen Naturgesetze wiederlegt. |
Even if it's denied and refuted... ... the question marks in people's heads will remain. | Even if it's denied and refuted... ... the question marks in people's heads will remain. |
It is to be expected that the majority of research findings are rapidly contradicted and refuted indeed, it is part of how progress of science occurs. | Es ist zu erwarten, dass die Mehrzahl der wissenschaftlichen Ergebnisse rasch angefochten und widerlegt wird dies gehört sogar zu dem Prozess, wie in der Wissenschaft Fortschritte erzielt werden. |
However, a link to Protopic ointment treatment has not been confirmed or refuted on the available evidence so far. | Auf der Basis heute vorliegender Daten konnte jedoch ein Zusammenhang zu einer Behandlung mit Protopic Salbe nicht bestätigt oder widerlegt werden. |
The Centennial Commission however refuted this change, based on research by the National Historical Institute. | Die zuständige Kommission lehnte den Antrag nach Recherche durch das Nationale Historische Institut jedoch ab. |
But Britain's first defeats on the battlefield ruthlessly refuted this belief, particularly against soft targets. | Doch die ersten britischen Niederlagen auf dem Schlachtfeld widerlegten diese Ansicht gnadenlos, insbesondere im Hinblick auf ungeschützte Ziele. |
This nonsensical view which is being put about everywhere in certain quarters, especially in the Federal Republic, must be emphatically refuted here today. | Wir müssen jederzeit die Frage stellen kön nen, wie diese Gelder ausgegeben werden. |
However, a link to Protopy ointment treatment has not been confirmed or refuted on the available evidence so far. ct | Auf der Basis heute vorliegender Daten konnte jedoch ein Zusammenhang zu einer Behandlung mit Protopy Salbe nicht bestätigt oder widerlegt werden. |
If those considerations are not refuted, the Commission shall reduce or cancel the financial contribution to the projects at issue. | Wird der Auffassung der Kommission nicht widersprochen, so kürzt oder streicht sie die finanzielle Beteiligung an den betreffenden Vorhaben. |
for he powerfully refuted the Jews, publicly showing by the Scriptures that Jesus was the Christ. | Denn er überwand die Juden beständig und erwies öffentlich durch die Schrift, daß Jesus Christus sei. |
Just as the law of gravitation is not refuted by a piano falling on someone's head. | Die Gravitation funktioniert auch, auch wenn jemandem ein Klavier auf den Kopf fallen sollte. |
Related searches : Can Be Refuted - Cannot Be Refuted - Was Refuted - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To - To Be Reunited