Translation of "to be replaced" to German language:


  Dictionary English-German

To be replaced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Never to be replaced...
Die werden nie wieder ersetzt.
Striker Lars Schröder had to be replaced due to injury. Sinan Aygün replaced him.
Stürmer Lars Schröder musste verletzungsbedingt ausgetauscht werden, für ihn kam Sinan Aygün.
The toner cartridge needs to be replaced.
Der Toner muss ausgetauscht werden.
Regular expression that is to be replaced.
Regulärer Ausdruck, der ersetzt werden soll.
1.7 relegated to be replaced by moved to
1.7 verbannt durch verschoben ersetzen
This framework , however , is soon to be replaced .
Dieser Handlungrahmen wird jedoch in Kürze ersetzt .
Consonants The phonemes tend to be replaced by .
Die Monatsnamen werden oft nach den arabischen Tierkreiszeichen benannt.
Article 16(4) new (legislation to be replaced)
Artikel 16 Absatz 4 neu (Aufhebung von Vorschriften)
Articles 1 to 22 shall be replaced by
Schweiz das Hoheitsgebiet der Schweizerischen Eidgenossenschaft, wie es durch deren Recht im Einklang mit dem Völkerrecht bestimmt ist.
Articles 1 to 22 shall be replaced by
Die Artikel 1 bis 22 erhalten folgende Fassung
Articles 1 to 21 shall be replaced by
Die Artikel 1 bis 21 erhalten folgende Fassung
Articles 1 to 21 shall be replaced by
Begriffsbestimmungen
Articles 1 to 19 shall be replaced by
Europäische Union die durch den Vertrag über die Europäische Union errichtete Union und schließt die Gebiete ein, in denen der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union unter den darin festgelegten Bedingungen Anwendung findet
Articles 1 to 19 shall be replaced by
Abkommen zwischen der Europäischen Union und dem Fürstentum Andorra über den automatischen Austausch von Informationen über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit bei internationalen Sachverhalten .
When the tool fails, it needs to be replaced.
Wenn das Werkzeug nicht funktioniert, muss es ersetzt werden.
I can't fix it. It'll have to be replaced.
Ich kann es nicht reparieren. Es muss ersetzt werden.
The capacity corresponding to that licence cannot be replaced.
Die dieser Lizenz entsprechende Kapazität darf nicht ersetzt werden.
A clip can be replaced.
Einen Clip kann man ersetzen.
A clip can be replaced.
Ein Clip ist ersetzbar.
And that couldn't be replaced.
Dich könnte man nicht ersetzen.
The carpet was worn out and had to be replaced.
Der Teppich was abgenutzt und musste ersetzt werden.
The carpet was worn out and had to be replaced.
Der Teppich war verschlissen und musste ersetzt werden.
Check if you want FAT32 incompatible characters to be replaced.
Aktivieren Sie diese Einstellung, damit FAT32 Inkompatible Zeichen ersetzt werden.
Paragraph 2 to be replaced by the following new text
Ich habe natürlich Verständnis dafür, daß in einem viel größeren Parlament mehr Arbeit anfällt.
Adaptations (b) to (g) shall be replaced by the following
Die Anpassungen b) bis g) werden durch folgenden Wortlaut ersetzt
Appendices 1 to 14 shall be replaced by the following
Die Anlagen 1 bis 14 erhalten folgende Fassung
Appendices 1 to 14 shall be replaced by the following
Unter den Nummern 5 (Richtlinie 89 665 EWG des Rates) und 5a (Richtlinie 92 13 EWG des Rates) wird folgender Gedankenstrich angefügt
Discredited businesses cannot be replaced overnight.
Diskreditierte Unternehmen sind nicht über Nacht ersetzbar.
Tom knew he couldn't be replaced.
Tom wusste, dass er unersetzbar war.
Article 1 shall be replaced by
Artikel 1 erhält folgende Fassung
Article 1 shall be replaced by
Artikel 1 erhält folgende Fassung
Article 30 shall be replaced by
Artikel 30 erhält folgende Fassung
Article 7 shall be replaced by
Artikel 7 erhält folgende Fassung
Article 17 shall be replaced by
Artikel 17 erhält folgende Fassung
Iceland shall be replaced by 2.16.
Island durch 2.16.
Norway shall be replaced by 2.17.
Norwegen durch 2.17.
Norway shall be replaced by 3.16.
Norwegen durch 3.16.
Norway shall be replaced by 6.9.
Norwegen durch 6.9.
the title shall be replaced by
Europäische Union die durch den Vertrag über die Europäische Union errichtete Union und schließt die Gebiete ein, in denen der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union unter den dort festgelegten Bedingungen Anwendung findet.
the title shall be replaced by
Der Titel erhält folgende Fassung
the Annexes shall be replaced by
Die VERTRAGSPARTEIEN notifizieren einander den Abschluss dieser Verfahren.
The title shall be replaced by
Der Titel erhält folgende Fassung
the Annexes shall be replaced by
Die Anhänge werden ersetzt wie folgt
The title shall be replaced by
Die Artikel 1 bis 21 erhalten folgende Fassung
the Annexes shall be replaced by
Artikel 13 des Abkommens in der Fassung vor seiner Änderung durch dieses Änderungsprotokoll gilt weiter, sofern nicht Artikel 5 des durch dieses Änderungsprotokoll geänderten Abkommens Anwendung findet.

 

Related searches : Might Be Replaced - Cannot Be Replaced - Could Be Replaced - Would Be Replaced - Should Be Replaced - Must Be Replaced - Can Be Replaced - Shall Be Replaced - Be Replaced With - May Be Replaced - Will Be Replaced - Are Replaced - Replaced Through - Parts Replaced