Translation of "to every extent" to German language:


  Dictionary English-German

Every - translation : Extent - translation : To every extent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gold plating is a phenomenon which affects every Member State to a greater or lesser extent.
Das 'Gold Plating', also die Schaffung strengerer Regelungen bei Umsetzung von EU Rechtsvorschriften als vom entsprechenden Rechtsakt gefordert, ist ein Phänomen, das in jedem Mitgliedstaat mehr oder weniger stark ausgeprägt auftritt.
The Buddha was also conditioned, Christ conditioned, every one of them was conditioned to an extent.
Buddha war auch konditioniert, Christus war konditioniert, sie alle waren in gewissem Ausmaß konditioniert.
Every city determines to a very large extent the amount of energy used by its inhabitants.
Jede Stadt definiert zu einem großen Teil die Energiemenge, die von ihren Einwohnern verbraucht wird.
To every extent possible, priority should be given to voluntary return for obvious humane reasons, but also due to costs, efficiency and sustainability.
Aus offensichtlichen menschlichen Erwägungen, aber auch aus Kosten , Effizienz und Nachhaltigkeitsgründen sollte die freiwillige Rückkehr soweit wie möglich Priorität erhalten.
Every application for the right to import lodged in accordance with Regulation (EC) No 1143 98 shall be granted to the following extent
Einem gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1143 98 gestellten Antrag auf Einfuhrrecht wird bis zu höchstens folgenden Mengen stattgegeben
Only to limited extent.
Nur zu einem gewissen Grad.
Not to this extent.
Nicht bei so etwas.
To some extent I believe we have, but I stress to some extent only.
Dies wird ganz deutlich, wenn man sich das Bild der verschiedenen Parlamente vergegenwärtigt.
To some extent it addresses the matter and to some extent it fails to do so.
Teils treffen sie auf das Thema zu, teils aber auch nicht.
With regard to decoupling, I also support the Commission proposals to a large extent, but there are exceptions to every rule, of which I should like to mention two.
Im Hinblick auf die Entkopplung befürworte auch ich im Großen und Ganzen die Kommissionsvorschläge, zu jeder Regel gibt es jedoch Ausnahmen, von denen ich zwei herausstellen möchte.
Every application for the right to import lodged in accordance with Regulation (EC) No 1081 1999 under serial number 09.0001 shall be granted to the following extent
Einem gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1081 1999 für die laufende Nummer 09.0001 gestellten Antrag auf Einfuhrrecht wird bis zu höchstens folgenden Mengen stattgegeben
Every application for the right to import lodged in accordance with Regulation (EC) No 1081 1999 under serial number 09.0003 shall be granted to the following extent
Einem gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1081 1999 für die laufende Nummer 09.0003 gestellten Antrag auf Einfuhrrecht wird bis zu höchstens folgenden Mengen stattgegeben
Perhaps the Commission is right to some extent, and perhaps Parliament is also right to some extent.
Vielleicht hat die Kommission in gewissem Maße Recht, und vielleicht hat auch das Parlament in gewissem Maße Recht.
If they're free, we're free to the extent, only to the extent, that they give us freedom.
If they're free, we're free to the extent, only to the extent, that they give us freedom.
Branches to the extent applicable 3.7 .
Branches to the extent applicable 3.7 .
To some extent, they are right.
In gewissem Grade ist das richtig.
Tom speaks French to some extent.
Tom spricht ansatzweise Französisch.
To that extent, European legislation succeded.
Soweit waren die europäischen Gesetze erfolgreich.
Antoniozzi ished to an alarming extent.
Paisley gleichen Beweggründe.
To some extent that is inevitable.
In gewissem Maße ist dies dann unvermeidlich.
Well, to a certain extent, yes.
Sie hat nichts gegen dich.
Mrs Vayssade. (FR) Mr President, this morning Mr Andriessen reminded us that every government has the right to choose the nature and the extent of any public ownership.
Es ist daher vielleicht ganz nützlich, Frau Präsidentin, hier zu einem Zeit punkt, da die meisten Mitglieder Ihres Plenums die zweite Hälfte ihres Mandats beginnen daran zu erinnern, daß dieses Mandat, mit dem die europäischen Bürger Sie am 10. Juni 1979 betraut haben, ein historisches Ereignis war und immer sein wird.
The same, I felt, was true in almost every single one of the middle and developing countries that I went to, and to some extent the same is true of us.
Ich hatte das Gefühl, das Gleiche galt für fast jedes einzelne der mittleren und Entwicklungsländer, in denen ich war, und in gewisser Weise auch für uns.
Mr President, every September we return to the House and take tragic stock of the number of victims and the extent of the damage to forests as the result of fires.
Herr Präsident, jedes Jahr kommen wir im September hierher und ziehen die tragische Bilanz sowohl der Opfer als auch der von den Bränden vernichteten Wälder.
EeshAsh To what extent can Taliban go to?
EeshAsh Wie weit kann Taliban gehen?
To what extent are these fully exposed to the single market conditions and to what extent are they properly kept aside?
Inwieweit sind diese Leistungen voll und ganz den Bedingungen des Binnenmarktes unterworfen, und inwieweit werden sie entsprechend davon ausgenommen?
Every application for import rights lodged in accordance with Article 9 of Regulation (EC) No 1206 2004 shall be granted to the following extent, expressed as bone in beef
Jedem nach Maßgabe des Artikels 9 der Verordnung (EG) Nr. 1206 2004 gestellten Antrag auf Einfuhrrechte wird bis zur Höhe der nachstehenden, in Fleisch mit Knochen ausgedrückten Mengen stattgegeben
To some extent, the answer is yes.
In gewisser Hinsicht lautet die Antwort ja.
That impression is correct to some extent.
Dieser Eindruck stimmt auch bis zu einem gewissen Grad.
To what extent can he be trusted?
Wie weit kann man ihm vertrauen?
The rumor is true to some extent.
Das Gerücht trifft in gewissem Maße zu.
You are right to a certain extent.
In gewissem Maße hast du recht.
To some extent I agree with you.
Bis zu einem gewissen Grade stimme ich mit Ihnen überein.
To some extent I agree with you.
Bis zu einem gewissen Grade stimme ich mit dir überein.
I have studied Psychology to some extent.
Ich habe in gewissem Maße Psychologie studiert.
I have studied Psychology to some extent.
Ich habe einiges an Psychologie studiert.
I can understand you to some extent.
Ich kann dich in gewissem Ausmaße verstehen.
I can understand you to some extent.
Ich kann dich schon ein wenig verstehen.
To a large extent, this was successful.
Ein Konflikt war damit unausweichlich.
Both characterizations are to some extent misleading.
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
The extent to which these outcomes might
Es besteht ein erhöhtes Risiko für thromboembolische Ereignisse bei Tumorpatienten, die mit rekombinantem humanen Erythropoetin behandelt werden, und eine negative Auswirkung auf das Gesamtüberleben kann nicht ausgeschlossen werden.
The extent to which these outcomes might
Es ist nicht geklärt, wie weit sich diese Ergebnisse auf die Anwendung von rekombinantem humanen Erythropoetin bei Tumorpatienten, die mit Chemotherapie behandelt werden mit dem Ziel einen Hämoglobinwert unter 13 g dl zu erreichen, übertragen lassen, da zu wenige
To what extent are these people right?
Inwiefern haben diese Leute recht?
North Korea did that to some extent.
Nord Korea tut das zu einem gewissem Grad.
But it lacks substance to some extent.
Aber es fehlt teilweise der konkrete Inhalt.

 

Related searches : To Another Extent - To Th Extent - To Various Extent - To Such Extent - To A Extent - To Whatever Extent - To No Extent - To All Extent - To Any Extent - To This Extent - To Some Extent - To That Extent - To What Extent