Translation of "to suppose something" to German language:
Dictionary English-German
Something - translation : Suppose - translation : To suppose something - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Suppose something happened to her. | Und wenn ihr etwas zugestoßen ist? |
Suppose something happened to me? | Angenommen, mir stößt etwas zu? |
Suppose something goes wrong? | Wenn was dazwischen kommt? |
That's something, I suppose. | Das habe ich erwartet. |
But suppose something else started to happen. | Aber angenommen, etwas anderes ist mit ihm passiert. |
Do you suppose something happened to him? | Glauben Sie, ihm ist etwas zugestoßen? |
Suppose you tell me something. | Dann sagen Sie mir doch mal eines |
Suppose something like that happened to my husband. | So etwas könnte meinem Mann passieren. |
Suppose you dig up something, well, discreditable to Harry? | Vielleicht kommt dabei etwas heraus, was seinem Andenken schadet. |
I suppose I'd better ask you something. | Ich muss Sie etwas fragen. |
I suppose someday somebody will invent something... | Ich denke, dass eines Tages jemand etwas erfindet... |
I suppose when a man has something once, always something remains. | Gewisse Eigenschaften gehen offenbar nie verloren. |
'I suppose you think you discovered something new? | Du denkst wohl, daß ihr etwas Neues erfunden habt? |
This is not just suppose that we have to do something. | Dies ist nicht nur annehmen, daß wir etwas tun müssen. |
Do you suppose we could do something about this? | Sollten wir nicht etwas hiergegen machen? |
I suppose you might as well be told something to prepare you. | Ich nehme an, Sie könnte genauso gut etwas gesagt werden , um euch vorzubereiten. |
Suppose something has no interest for you, do you have to transcend it? | Angenommen, irgendetwas ist nicht von Interesse für dich, musst du es transzendieren? |
Suppose you try something simpler, like crawling up the wall. | Na, dann klettern wir die Wand hinauf. |
I must have pulled it out with something, I suppose. | Ich habe sie wohl mit etwas herausgezogen. |
Suppose something goes wrong again and he has another breakdown? | Wenn was schief geht und er wieder zusammenbricht? |
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do... | Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen... |
Suppose we fixed these things we did something about all of these. | Nehmen wir an, wir beheben das wir tun gegen all diese Dinge etwas. |
Suppose we fixed these things we did something about all of these. | Nehmen wir an, wir beheben das wir tun gegen all diese Dinge etwas. |
I suppose there is something in each of them that I admire. | Wahrscheinlich hat jede von ihnen etwas, was mir gefällt. |
I suppose means something like a woman who uses her sexuality to get favors from men. | Die Macht von unten ist ein Ausdruck, der soviel bedeutet wie eine Frau, die ihre Sexualität einsetzt, um dem Mann Gefälligkeiten zu entlocken. |
Bring some brandy. You don't suppose there's something in this fellow's story, Caldicott. | Geben Sie ihr einen Brandy. |
I suppose I ought to eat or drink something or other but the great question is, what?' | Ich dächte, ich sollte irgendetwas essen oder trinken aber die Frage ist, was? |
I suppose I may as well tell you something about where you are going to, she said. | Ich glaube, ich kann auch dir etwas sagen, wo Sie sind, gehen , sagte sie. |
You don't suppose There's nothing to suppose. | Sie nehmen doch nicht etwa an... |
I want a new this and that but I suppose what you are eluding to is something more fundamental. | I want a new this and that but I suppose what you are eluding to is something more fundamental. |
So I suppose you could multiply that by 20 or something to get the number of people who've seen it. | Also nehme ich an, dass man das mit 20 oder so multiplizieren könnte, um auf die Zahl der Leute zu kommen, die ihn gesehen haben. |
Suppose you had someone working for you... and he did something they put him in jail for? | Angenommen, jemand arbeitet für Sie und kommt für etwas, das er tat, in den Knast. |
I suppose I suppose they'll be celebrating. | Die feiern wahrscheinlich. |
Suppose? | Du nimmst es an? |
I suppose I ought to eat or drink something or other but the great question is, what?' The great question certainly was, what? | Ich nehme an, ich solle etwas essen oder trinken oder andere, aber die große Frage ist, was Die große Frage war sicherlich, was? |
Suppose he were to die. | Wenn er sterben würde. |
I suppose if you're having problems getting a booking in a restaurant or something, that might be worth using it. | Vielleicht wenn man Probleme hat, einen Tisch im Restaurant zu bekommen, dann könnte man es verwenden. |
Let me, let me be more specific. So suppose you're in a inaudible you see something. How many hours should someone choose to work? | Wir haben Absichten, wir haben Ziele, wir haben Pläne, wir haben Dinge, die wir tun wollen, wir haben Glaubensstrukturen, wir sind chaotisch. |
I suppose. | Das nehme ich an. |
I suppose. | Vermutlich. |
Let's suppose... | Was magst du? |
I suppose. | Rechtlich gesehen müsstest du es mir verkaufen. |
I suppose. | Ich vermute... |
Suppose so. | Ich nehme an. |
'I suppose I shall have to. | Ich glaube, ich werde wohl nicht umhinkönnen. |
Related searches : Suppose To Work - Reason To Suppose - Suppose To Have - Suppose To Mean - Let Suppose - We Suppose - Suppose You - I Suppose - Suppose That - Now Suppose - Something Something - If We Suppose - One Might Suppose