Translation of "reason to suppose" to German language:
Dictionary English-German
Reason - translation : Reason to suppose - translation : Suppose - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Suppose that's as good a reason as any. | Wohl so gut wie jeder andere Grund. |
Suppose you start with The Age of Reason. | Fangen Sie an mit Zeitalter der Vernunft. |
Why, I have every reason to suppose that will be perfectly satisfactory. | Das wäre annehmbar, wenn wir das gleich verslehen. |
I suppose you have a very good reason for coming here? | Sie haben vermutlich einen guten Grund für lhr Kommen? |
Do you suppose that most of them listen or exercise their reason? | Meinst du etwa, daß die meisten von ihnen hörten oder verständen? |
Do you suppose that most of them listen or exercise their reason? | Oder meinst du, daß die meisten von ihnen hören oder begreifen? Sie sind doch nur wie das Vieh. |
Do you suppose that most of them listen or exercise their reason? | Oder meinst du, daß die meisten von ihnen hören oder Verstand haben? |
Do you suppose that most of them listen or exercise their reason? | Oder denkst du etwa, daß die meisten von ihnen zuhören oder nachdenken?! |
I suppose you wanted an alibi for the same reason, Mr. Stephens? | Sie wollten aus dem gleichen Grund ein Alibi, Mr. Stephens? |
Moreover, there was no reason to suppose a priori that the phrase appropriate steps referred specifically to financial measures . | Im Übrigen gibt es keinen Grund, von vornherein anzunehmen, dass mit angemessene Maßnahmen speziell finanzielle Maßnahmen gemeint waren . |
It should only be used, however, when there is scientific reason to suppose there is a real risk. | Dennoch soll es nur dann herangezogen werden, wenn aus wissenschaftlichen Gründen angenommen werden muß, daß die Möglichkeit eines echten Risikos besteht. |
You don't suppose There's nothing to suppose. | Sie nehmen doch nicht etwa an... |
Mr Andriessen. (NL) There is no reason to suppose that these changes are incompatible with the Regional Fund rules. | Adam. (E) Ich verstehe die Änderungen und bin darüber unterrichtet. |
There is no reason to suppose that the financial risk to the Community is in excess of the financial adjustments already made by the Commission. | Es gibt keinen Grund anzunehmen, dass das finanzielle Risiko für die Gemeinschaft höher einzuschätzen ist als die bereits von der Kommission vorgenommenen finanziellen Korrekturen. |
I suppose I suppose they'll be celebrating. | Die feiern wahrscheinlich. |
Suppose? | Du nimmst es an? |
Suppose he were to die. | Wenn er sterben würde. |
Suppose something happened to her. | Und wenn ihr etwas zugestoßen ist? |
Suppose something happened to me? | Angenommen, mir stößt etwas zu? |
Because that's what the scientific community has told us. Scientists are suppose to observe, experiment and reason for what they observe. They are not suppose to grab hold of an idea and cling to it and adjust everything else in their perceptions to fit that idea. | Darum benutzen wir einen Such Test um alle Proben zu testen , aber wir benutzen einen Bestätigungs Test um falsch positive Ergebnisse zu beseitigen. |
Care should be taken when transferring patients to Seretide therapy, particularly if there is any reason to suppose that adrenal function is impaired from previous systemic steroid therapy. | Es ist sehr selten über einen Anstieg der Blutglukosespiegel berichtet worden (siehe 4.8 Nebenwirkungen), und dies sollte bei der Verordnung für Patienten mit Diabetes mellitus in der Vorgeschichte berücksichtigt werden. |
Care should be taken when transferring patients to Viani therapy, particularly if there is any reason to suppose that adrenal function is impaired from previous systemic steroid therapy. | Durch eine systemische Beta2 Agonisten Behandlung kann eine potenziell schwere Hypokaliämie hervorgerufen werden, nach Inhalation therapeutischer Dosierungen liegen die Plasmaspiegel von Salmeterol im Allgemeinen jedoch sehr niedrig. |
Care should be taken when transferring patients to Viani therapy, particularly if there is any reason to suppose that adrenal function is impaired from previous systemic steroid therapy. | Die Umstellung des Patienten auf die Behandlung mit Viani sollte mit Vorsicht durchgeführt werden, insbesondere, wenn anzunehmen ist, dass die Nebennierenrindenfunktion durch eine frühere systemische Kortikoidbehandlung beeinträchtigt ist. |
I suppose. | Das nehme ich an. |
I suppose. | Vermutlich. |
Let's suppose... | Was magst du? |
I suppose. | Rechtlich gesehen müsstest du es mir verkaufen. |
I suppose. | Ich vermute... |
Suppose so. | Ich nehme an. |
'I suppose I shall have to. | Ich glaube, ich werde wohl nicht umhinkönnen. |
I suppose I ought to apologize. | Ich sollte mich wohl entschuldigen. |
Suppose Martian scientists came to Earth. | Stellen Sie sich vor Mars Wissenschaftler kämen zur Erde. |
Suppose to meet people they love. | Annehmen um Leute zu treffen, die sie lieben. |
Suppose we don't want to stay? | Und wenn wir nicht wollen? |
Suppose he refuses to be hunted. | Angenommen, jemand weigert sich, gejagt zu werden. |
Suppose I go to Mr. Gottlieb. | Und wenn ich Herrn Gottlieb bitte? |
Up to your neck, I suppose. | Bis zum Hals, nehme ich an. |
I suppose I proposed to you! | Ich hab dir wohl den Antrag gemacht! |
Suppose I ought to say thanks. | Ich hätt mich gern bei ihm bedankt. Leider kenn ich den Mann nicht. |
Don't suppose you want to sell? | Sie verkaufen sie nicht zufällig? |
As yet we have no clear reason to suppose that the difficulties experienced by this 'sector in the United Kingdom are due solely to increased imports from third countries. | Andernfalls hat unsere Anwesenheit keinen Sinn. Dies ist die dritte Anfrage, die uns dadurch vorenthalten wurde. |
There is no reason to suppose that they can achieve less than Commissioners at political level, but the possibility cannot be excluded and I am therefore sensitive to this suggestion. | Es gibt keinen Grund, davon auszugehen, dass sie weniger erreichen können als Kommissare auf politischer Ebene, doch die Möglichkeit darf nicht ausgeschlossen werden, und ich stehe diesem Vorschlag daher positiv gegenüber. |
To do things. To serve us, I suppose. | Um Sachen zu tun, um uns zu bedienen, denke ich. |
Suppose I don't want to talk to you? | Und wenn ich nicht will? |
Suppose she don't want to go to Chicago? | Und wenn sie gar nicht nach Chicago will? |
Related searches : Suppose To Work - Suppose To Have - Suppose To Mean - To Suppose Something - Let Suppose - We Suppose - Suppose You - I Suppose - Suppose That - Now Suppose - Reason To Assume - Reason To Object - Reason To Think