Translation of "too quickly" to German language:


  Dictionary English-German

Quickly - translation : Too quickly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our climate is changing quickly, too quickly.
Unser Klima ändert sich schnell, zu schnell.
Tom usually eats too quickly.
Tom isst für gewöhnlich zu schnell.
Am I speaking too quickly?
Spreche ich zu schnell?
I judged you too quickly.
Ich habe zu schnell über dich geurteilt.
I judged you too quickly.
Ich habe zu schnell über euch geurteilt.
I judged you too quickly.
Ich habe zu schnell über Sie geurteilt.
And she quickly said, It's too much.
Und bald sagte sie Es ist zu viel.
He spoke too quickly for the students.
Er sprach zu schnell für die Schüler.
We have worked a little too quickly.
Wir haben vielleicht etwas zu schnell gearbeitet.
Moreover, all too often, events move too quickly to be measured accurately.
Außerdem überschlagen sich die Ereignisse zu oft, um sie einer genauen Bewertung zu unterziehen.
Written too quickly, the letter had many mistakes.
Der Brief hatte viele Fehler, weil er zu hastig geschrieben wurde.
She spoke too quickly, so I couldn't understand.
Sie hat zu schnell gesprochen, ich habe es nicht verstanden.
They spoke too quickly for me to understand.
Sie sprachen so schnell, dass ich nichts verstanden habe.
They spoke too quickly for me to understand.
Sie sprachen zu schnell, als dass ich sie hätte verstehen können.
ZYPADHERA can sometimes enter the bloodstream too quickly.
Nach jeder Injektion, die Sie erhalten, kann gelegentlich eine schwere Reaktion auftreten.
Regardless of appearances, don't condemn Jerrold too quickly.
Egal, wie es aussieht, verurteilen Sie Jerrold nicht zu früh.
Just do as I say, and quickly too.
Tu schnell, was ich sage.
Gently, otherwise, he will get drowned too quickly.
Langsam, langsam! Sonst ersäuft er uns zu früh.
It's too fine and it burns too quickly to be useful for cooking.
Es ist zu fein. Und es brennt zu schnell, als dass es beim Kochen nützlich wäre.
Tom found that his vacation ended all too quickly.
Tom fand, dass die Ferien viel zu schnell vergangen waren.
Or if thou thinkest I am too quickly won,
Oder wenn du denkst, ich bin zu schnell gewonnen,
All of this needs to happen, and quickly too.
All das muß geschehen, und zwar rasch.
In people with ALL, white cells called lymphocytes multiply too quickly and live too long.
Bei Patienten mit ALL vermehren sich weiße Blutzellen, die Lymphozyten genannt werden, zu schnell und leben zu lang.
With hindsight, I believe we sold its assets too quickly.
Im Nachhinein haben wir ihre Papiere glaube ich zu schnell verkauft.
He spoke too quickly. I couldn't parse what he said.
Er hat zu schnell gesprochen. Ich konnte dem nicht folgen, was er gesagt hat.
If intravenous midazolam is given too quickly, hypotension may occur.
Nach Anwendung in der Mundhöhle wird Midazolam rasch resorbiert.
That is the kind of thinking that too quickly and too easily justifies a clear conscience.
So äußerte sich Kommissar Richard seinerzeit, und niemand wird ihm darin widersprechen.
Myanmar lags, but investors are quickly establishing a presence there, too.
Obwohl Myanmar hinterherhinkt, etablieren sich auch dort schnell Investoren.
You may have removed the needle from your skin too quickly.
Möglicherweise haben Sie die Nadel zu schnell aus der Haut gezogen.
She would post them. And she quickly said, It's too much.
Und bald sagte sie
Turning to transport, we want to see action quickly here too.
Auch im Hinblick auf den Verkehr besteht unserer Ansicht nach dringender Handlungsbedarf.
However, you can't burn this. It's too fine and it burns too quickly to be useful for cooking.
Aber das kann man nicht verbrennen. Es ist zu fein. Und es brennt zu schnell, als dass es beim Kochen nützlich wäre.
(Muhammad), do not move your tongue too quickly to recite the Quran.
Bewege damit nicht deine Zunge, damit du über ihn schneller verfügst.
Today s Kremlin thinks that democracy was being built too quickly in Russia.
Der derzeitige Kreml denkt, dass die Demokratie in Russland zu schnell eingeführt wurde.
(Muhammad), do not move your tongue too quickly to recite the Quran.
Bewege deine Zunge nicht mit ihm (dem Quran), um dich damit zu übereilen.
(Muhammad), do not move your tongue too quickly to recite the Quran.
Bewege deine Zunge nicht damit, um ihn übereilt weiterzugeben.
(Muhammad), do not move your tongue too quickly to recite the Quran.
Bewege deine Zunge nicht damit, um dich damit zu übereilen.
I guess there are times the draft comes out this quickly too.
Ich denke,es gibt auch Zeiten,an dem der Entwurf so schnell rauskommt.
If we do this quickly, it will not cost too much time.
Wenn wir das schnell erledigen, wird das nicht viel Zeit in Anspruch nehmen,
If this were done too quickly, the new foundation would again collapse.
Europäische Ver einigung ist bitter nötig.
They can't bring him to trial any too quickly to suit me.
Er muss Abgeordneter werden.
But you offend many people and get into trouble by answering too quickly.
Aber durch eine zu rasche Antwort eckt man bei vielen Menschen an und gerät in Schwierigkeiten.
Germany had to act quickly and decisively, or it would be too late.
Es muss schnell und gründlich gehandelt werden, sonst ist es zu spät.
You just made that trip from goats to grapes a little too quickly.
Du hast die Reise von Ziegen zu Trauben etwas zu schnell gemacht.
We've got to get to the heart of this mystery and quickly too.
Wir müssen zum Kern dieses Rätsels vordringen, und zwar schnell.

 

Related searches : Way Too Quickly - Too - Quite Quickly - Fairly Quickly - Act Quickly - That Quickly - Respond Quickly - Escalated Quickly - Quickly Reply - Quickly Answer - Quickly Adopt - Quickly Review