Translation of "treat respectfully" to German language:
Dictionary English-German
Respectfully - translation : Treat - translation : Treat respectfully - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you treat bears respectfully, they ll treat you the same way. | Behandle die Bären mit Respekt, dann werden auch sie dich respektieren. |
'It is obsolete certainly but all the same one should treat it more respectfully. | Überlebt hat sie sich freilich aber doch sollte man mit ihr etwas ehrerbietiger verfahren. |
Respectfully, Barton Keyes. | Hochachtungsvoll, Barton Keyes. |
Request not granted, respectfully. | Bitte höflichst verwehrt. |
Tom respectfully removed his hat. | Tom nahm aus Respekt seinen Hut ab. |
You'll take her hands respectfully. | Du näherst dich und nimmst ehrerbietig ihre Hände. |
Request a fiveminute pass, respectfully. | Bitte höflichst um fünf Minuten. |
I respectfully submit that report today. | Diesen Bericht erlaube ich mir heute vorzulegen. |
Sir, I decline to answer... respectfully. | Ich kann diese Frage nicht beantworten. |
I respectfully repeat our invitation, Mr Fischler. | Ich erneuere nochmals unsere Einladung, Herr Fischler, und bringe Ihnen meine Wertschätzung zum Ausdruck. |
I merely, most respectfully, return Him the ticket. | ich gebe ihm nur mein Billett ergebenst zurück. |
I'll be respectfully obliged to tickle your ribs. | Sonst muss ich Ihnen die Rippen massieren. Bei allem gebührenden Respekt. |
'My race is a harder one,' replied Karenin respectfully. | Mein Rennen ist schwieriger , antwortete Alexei Alexandrowitsch achtungsvoll. |
I respectfully submit that no such framework is required. | Herr Präsident, lassen Sie mich allen herzlich danken. |
I would respectfully ask you to put it back. | Ich möchte Sie höflich ersuchen, diese Aussprache zu verschieben. |
Do you remember how respectfully I bowed to you? | Weißt du noch, wie ich dich respektvoll grüßte? |
The family doctor listened attentively and respectfully to the end. | Der Hausarzt hörte ihm aufmerksam und achtungsvoll bis zu Ende zu. Dann bemerkte er |
I respectfully suggest that the whole thing is a nonsense. | Sie haben Frau Viehoff eine zusätzliche Redezeit von drei Minuten eingeräumt. |
I would respectfully suggest that the two are taken separately. | Der Rat wird sich dazu Anfang Dezember äußern. |
The clerks and attendants all rose and bowed cheerfully and respectfully. | Die Schreiber und Beamten erhoben sich sämtlich und verbeugten sich mit freundlicher, achtungsvoller Miene. |
I would therefore respectfully invite you, Madam President, to act accordingly. | Ich möchte da her herzlich bitten, daß das Plenum die Tagesordnung bestätigt, die das Präsidium vorgeschlagen hat. |
Dare I ask you very respectfully... to please shut your trap? | Dürfte ich Sie respektvoll bitten... die Klappe zu halten? Was? |
For these reasons, I would respectfully ask for support for Amendment 53. | Ich bitte Sie deshalb, Änderungsantrag 53 zu unterstützen. |
I respectfully submit, you won't hardly find a way of stopping me. | Ich melde gehorsamst, Sie werden kein Mittel finden, mich daran zu hindern. |
This is a treat, your treat. | Angenehm. Wenn Sie zahlen. |
The family doctor stopped respectfully in the middle of what he was saying. | Der Hausarzt verstummte achtungsvoll mitten in seiner Darlegung. |
And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable work. | und respektvoll mit ihnen im Einklang zu leben, um nachhaltige Arbeit zu fördern. |
I would respectfully inquire as to whether such a paper in fact exists. | Leider wurde es weder übersetzt noch veröffentlicht. |
It is singular that he spoke always respectfully, even affectionately, of the Duke. | Er sprach immer respektvoll, fast liebevoll von Herzog Alfonso. |
And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable world. | Technik, Tiere oder Menschen handelt, und respektvoll mit ihnen im Einklang zu leben, um nachhaltige Arbeit zu fördern. |
I respectfully disagree with Mr Rothley on the issue of privileges and immunities. | Bei allem Respekt stimme ich Herrn Rothley in der Frage der Vorrechte und Befreiungen nicht zu. |
May I respectfully point out, General, that the Limousin isn't the Mitidja either. | Bei allem Respekt der Limousin ist auch nicht die Mitidja. Stellen Sie sich vor, |
Despite his entire contempt for this man, Koznyshev began reading the review most respectfully. | Obwohl Sergei Iwanowitsch ihn außerordentlich gering einschätzte, machte er sich doch voller Achtung vor der Besprechung daran, sie zu lesen. |
It should respectfully leave the rabbis and the army officers in their confined quarters. | Er sollte die Rabbiner und Armeeoffiziere respektvoll in ihren beengten Quartieren allein lassen. |
But this is not, I respectfully submit to the House, a case of urgency. | Manchmal allerdings zweifeln sie daran. |
I listened very attentively and very respectfully to what the Commissioner had to say. | Ich möchte ausdrücklich begrüßen, daß der Rat ein Dreijahresprogramm mit 250 Mio ECU für die Weiterentwicklung der EG Fischereistrukturpolitik beschlossen hat. |
Those who try to come to Europe must be treated respectfully, humanely and equally. | Die Menschen, die in Europa Asyl suchen, müssen mit Respekt und Menschlichkeit sowie unterschiedslos behandelt werden. |
26 terfenadine (used to treat allergies) astemizole (used to treat allergies) cisapride (used to treat stomach problems) pimozide (used to treat symptoms of Tourette's disorder) halofantrine (used to treat malaria) quinidine (used to treat abnormal heart rhythms). | Arzneimittel erhöhen, was zu schweren Herzrhythmusstörungen führen kann Terfenadin (zur Behandlung von allergischen Reaktionen) Astemizol (zur Behandlung von allergischen Reaktionen) Cisaprid (zur Behandlung von Magenbeschwerden) Pimozid (zur Behandlung des Tourette Syndroms) Halofantrin (zur Behandlung von Malaria) Chinidin (zur Behandlung von Herzrhythmusstörungen). |
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself | Bürgerrechte Behandle jeden, wie du dich selbst behandeln würdest. |
As you treat me, so I will treat you. | Wie du mir, so ich dir. |
They have formed unions to be protected by the government and treated respectfully by society. | Sie haben Gewerkschaften gegründet, um durch die Regierung geschützt zu sein und von der Gesellschaft respektvoll behandelt zu werden. |
Well I'd like to respectfully submit that broccoli green might then be the new blue. | Nun, ich habe die Ehre zu verkünden, dass Broccoli Grün das neue Blau sein könnte. |
Adam Treat | Adam Treat |
treat asthma), | von Asthma), |
A treat. | Een geschenk. |
Related searches : Yours Respectfully - Respectfully Disagree - Behave Respectfully - Respectfully Suggest - Respectfully Ask - Most Respectfully - Respectfully Submit - Respectfully Decline - Very Respectfully - Respectfully Submitted - Respectfully Yours - Respectfully Request