Translation of "trust in people" to German language:


  Dictionary English-German

People - translation : Trust - translation : Trust in people - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Trust in people. Trust in business.
Vertrauen in Menschen, Vertrauen in Unternehmen,
In people we trust.
Auf das Volk vertrauen wir.
He didn't trust people.
Er traute niemandem.
People don t trust the professionals.
Die Menschen haben kein Vertrauen in professionelle Politiker.
I don't trust talkative people.
Ich vertraue redseligen Menschen nicht.
It's hard in a monetary system to trust people.
Es ist schwer in einem monetären System Leuten zu vertrauen.
People do not trust each other.
Menschen nicht vertrauen einander.
Many people do not trust the government.
Viele Leute trauen der Regierung nicht.
People do not trust a weak government.
Die Leute trauen keiner schwachen Regierung.
How could you not trust people so?
Wie kannst du kein Vertrauen lt br gt auf die Menschen haben?
And people do not trust each other.
Menschen trauen sich nicht über den Weg.
Just the way my people trust me.
Genauso, wie meine Leute mir vertrauen.
If we want people to trust us, we must give them our trust first.
Wenn jemand unser Vertrauen verdienen soll, muss man es ihm erstmal geben.
Trust people, but don't take candy from strangers.
Hab Vertrauen zu Menschen, aber nimm keine Bonbons von Fremden.
Trust me, I even get it from people.
Glaubt mir, auch ich bekomme was ab.
People across the euro area trust their banknotes.
Es ist aber wichtig, dass das Eurosystem technologischer Vorreiter bleibt.
We must trust the Iraqi people to bring about democracy in Iraq!
Vertrauen wir hinsichtlich der Demokratie in Irak auf das Volk!
It is remarkable how few people trust the Police in any country.
Es ist bedenklich, wie wenig Menschen der Polizei vertrauen.
The web of trust is built on people, telling each other that they trust each other.
The web of trust is built on people, telling each other that they trust each other.
President Kuchma knows perfectly well how little trust the people place in him.
Präsident Kutschma weiß ganz genau, wie wenig Vertrauen das Volk in ihn setzt.
People are less kind. There is less trust around.
Die Menschen sind nicht mehr so nett. Es gibt nicht mehr so viel Vertrauen.
Fortunately, people also tend to trust their national leaders.
Glücklicherweise neigen die Menschen auch dazu, den Machthabern ihres Landes zu vertrauen.
So we have to trust a lot of people.
Also müssen wir vielen Leuten vertrauen.
Article 12 makes trust services accessible to disabled people.
Artikel 12 macht Vertrauensdienste für Behinderte zugänglich.
You're very naive if you think I trust people.
Wenn Sie glauben, dass ich irgendjemandem traue, dann sind Sie sehr naiv.
People for law to be the platform for freedom, people have to trust it.
Damit das Gesetz die Basis der Freiheit sein kann, müssen ihm die Menschen vertrauen.
4.2.3.1 Giving people the trust and confidence to benefit from opportunities elsewhere in Europe
4.2.3.1 Das Vertrauen der Menschen in Angebote aus dem EU Ausland fördern
Tom is one of the few people I can trust.
Tom ist einer der wenigen, denen ich vertrauen kann.
Finding the things you love from the people you trust.
Finden Sie Ihre Lieblingssachen von den Leuten, denen Sie vertrauen.
All these people. Isn't there anyone we can trust? Sure.
Können wir keinem trauen?
Trust me, some people are happy to have him gone.
Namen will ich lieber nicht nennen.
In this we should learn from the United States of America, where they trust in people.
Hier sollten wir von Amerika lernen, wo auf den Menschen gesetzt wird.
The migration of survivors indicate the rising problem of people having lost trust in government.
Die Abwanderung der Überlebenden deutet auf das größer werdende Problem der Menschen hin, die das Vertrauen in die Regierung verloren haben.
Lawyers and auto mechanics are the people I trust the least.
Anwälte und Automechaniker sind die Leute, denen ich am wenigsten vertraue.
This is a terrible blow to trust and confidence among people.
Das Vertrauen zwischen den Menschen hat enorm gelitten.
And we should trust in the good faith of people in the political parties in the European Parliament.
Zudem sollten wir Vertrauen in die Aufrichtigkeit der Mitglieder der politischen Parteien im Europäischen Parlament haben.
In Him trust those who put their trust.
Auf Ihn vertrauen die Vertrauenden.
In Him trust those who put their trust.
Auf Ihn ver lassen sich diejenigen, die sich (überhaupt auf jemanden) verlassen.
In Him trust those who put their trust.
Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen.
Perhaps in the end, we really could trust the people, and that is an invigorating thought.
Vielleicht können wir am Ende tatsächlich den Menschen vertrauen , und dies wäre ein belebender Gedanke.
On the contrary, my support for nuclear energy is based on my trust in these people.
Im Ge genteil gründet sich meine Unterstützung der Kern energie gerade auf diese Menschen.
And I wonder why the people living in this area do not trust the European Union.
Und ich frage mich, weshalb die Bewohner dieser Region kein Vertrauen in die Europäische Union haben.
In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him.
Auf Ihn vertraue ich, und auf Ihn sollen die Vertrauenden vertrauen.
In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him.
Auf Ihn verlasse ich mich und auf Ihn sollen sich diejenigen verlassen, die sich (überhaupt auf jemanden) verlassen (wollen).
In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him.
Auf Ihn vertraue ich. Auf Ihn sollen die vertrauen, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen.

 

Related searches : Trust People - In Trust - In People - Trust In Management - Trust In Business - Trust Put In - Funds In Trust - Trust In Technology - Trust In Destiny - Trust In Themselves - Trust In Advertising - Holding In Trust - In Good Trust - Trust In Advance