Translation of "turn into ashes" to German language:
Dictionary English-German
Ashes - translation : Into - translation : Turn - translation : Turn into ashes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Without dependence on God, Dr. King said, our efforts turn to ashes and our sunrises into darkest night. | Ohne Vertrauen auf Gott , sagte Dr. King, werden unsere Anstrengungen zu Asche und unsere Sonnenaufgänge zu tiefster Nacht. |
Without these, military victory and occupation quickly turn to ashes. | Ohne diese begleitenden Faktoren sind der militärische Sieg und die Okkupation sinnlos. |
Martha cast his ashes into the woods of Mont Salève. | Seine Asche wurde in einem Wald bei Genf verstreut. |
Ashes to ashes, you bloody traitor... | Asche zu Asche, du mieser Verräter... |
We will surely burn it and scatter its ashes into the sea. | Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen und ihn darauf ins Meer streuen. |
We will surely burn it and scatter its ashes into the sea. | Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen, und hierauf werden wir ihn ganz gewiß in das große Gewässer streuen. |
We will surely burn it and scatter its ashes into the sea. | Wir werden ihn wahrlich verbrennen, und dann werden wir ihn wahrlich ins Meer streuen. |
We will burn it down and then scatter it s ashes into the sea. | Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen und ihn darauf ins Meer streuen. |
We will burn it down and then scatter it s ashes into the sea. | Wir werden ihn ganz gewiß verbrennen, und hierauf werden wir ihn ganz gewiß in das große Gewässer streuen. |
We will burn it down and then scatter it s ashes into the sea. | Wir werden ihn wahrlich verbrennen, und dann werden wir ihn wahrlich ins Meer streuen. |
He has cast me into the mire. I have become like dust and ashes. | Man hat mich in den Kot getreten und gleich geachtet dem Staub und der Asche. |
We turn them into heroes, or we turn them into punch lines. | Wir machen sie zu Helden, oder wir machen sie zur Pointe. |
Plenty of ashes. | Asche, soviel als ich will. |
With ashes everywhere. | Die Asche überall. |
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. | Man hat mich in den Kot getreten und gleich geachtet dem Staub und der Asche. |
PGALs turn into pyruvate. | PGALs in Pyruvat. |
That remained their cry until We turned them into a mown field, stilled like burnt ashes . | Und dieser ihr Ruf hörte nicht eher auf, als bis Wir sie niedermähten und in Asche verwandelten. |
That remained their cry until We turned them into a mown field, stilled like burnt ashes . | So war dies stets ihr Ausruf, bis Wir sie (wie) abgemäht und ausgelöscht sein ließen. |
That remained their cry until We turned them into a mown field, stilled like burnt ashes . | Das war ständig ihr Ruf, bis Wir sie zum abgemähten Land machten und sie ausgelöscht dalagen. |
That remained their cry until We turned them into a mown field, stilled like burnt ashes . | Und es blieb dies ihr Ruf, bis WIR sie wie das Geerntete, regungslos machten. |
His body's in ashes. | Sein Körper liegt in Asche. |
Don't disturb the ashes. | Stören Sie ihre Ruhe nicht. |
We turn gold into bars, you turn lead into Eiffel Towers. That's the only difference. | Wir machen Barren aus Gold, Sie Türme aus Blei, fast dasselbe. |
Turn that into an 11. | Wiederum, dass in einem 11. |
Cold charcoal makes cold ashes. | Verlischt die Kohle, erkaltet die Asche. |
Everything was burnt to ashes. | Alles war zu Asche verbrannt. |
His ashes are buried here. | Seine Asche ist hier begraben. |
Her ashes are interred here. | Ihre Asche ist hier begraben. |
It's as empty as ashes. | Es ist trostlos. |
It was under the ashes. | Unter der Asche! |
They brought the ashes here. | Sie brachten die Asche her. |
After the cremation of the deceased at Varanasi's ghats the bones and ashes are thrown into the Ganges. | Viele Hindus wollen nach Möglichkeit am Ganges sterben vorzugsweise in Varanasi und ihre Asche im Fluss verstreut wissen. |
Let us turn intentions into deeds ! | Sir Henry Plumb (ED). (EN) Herr Präsident! |
800 metres turn left into Kaiserstraße . | 800 m nach links in die Kaiserstraße einbiegen . |
Low temperatures turn water into ice. | Bei niedrigen Temperaturen wird Wasser zu Eis. |
These tiny cracks turn into permafrost. | Weblinks Einzelnachweise |
So we turn it into flour. | Also, wir verwandeln ihn in Mehl. |
You should turn it into McDonald's. | Sie sollten es in ein McDonald's verwandeln. |
I will turn everything into good. | Ich werde alles in gute verwandeln. |
How does that turn into me? | Wie wird das zu mir? |
Turn your pipe into that touchhole. | Verschieß dein Pulver. |
Shadows turn into French cancan dancers. | Die Schatten der Blätter verwandelten sich in CancanTänzerinnen, |
It's going to turn the positive into the negative it's going to turn the negative into the positive. | Es geht um die positiven in die Negative verwandeln Es geht um das negativ in das Positive zu verwandeln. |
leaving nothing but ashes and debre. | Verlassen nichts als Asche und Debre. |
Ashes, combustible and non combustible waste | Asche, brennbare und nichtbrennbare Abfälle |
Related searches : Turn To Ashes - Turn Into - Ashes To Ashes - Turn Into Profit - Turn Into Life - Turn Into Dust - Turn Into Positive - Turn Into Money - Could Turn Into - Turn Into Revenue - Turn Into Account - Turn Into Negative - Turn Into Sales