Translation of "turn the view" to German language:


  Dictionary English-German

Turn - translation : Turn the view - translation : View - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In our view, the Commission' s argument for this U turn borders on naivety and bears witness to a short term view.
Die Argumentation der Kommission für ihr Umschwenken grenzt unserer Meinung nach an Naivität und ist kurzfristig gedacht.
We of the EPP share the view that thought should not always immediately turn to supplementary budgets.
In den Reden, die wir heute morgen gehört laben, und besonders in denen unserer italienischen Collegen, wurden, der Menschen gedacht, die von lern Erdbeben in Süditalien heimgesucht worden ind.
Will it turn from promoting democracy to a narrow realist view of its interests?
Werden sie der Verbreitung der Demokratie den Rücken kehren und sich einer engen, realistischen Sicht ihrer Interessen zuwenden?
If you do not want to view images, you can turn this off here.
Wenn keine Bilder angezeigt werden sollen, können Sie diese Option abwählen.
We have not had these alternatives and in my view, that is the way we must turn.
Der Rat selbst scheint sich nicht dessen bewußt zu sein, was auf dem Spiel steht.
The turn of the millennium provides a unique vantage point from which to view humanity's progress and challenges.
Die Jahrtausendwende bietet eine einzigartige Warte für eine Bestandsaufnahme der Fortschritte, die die Menschheit erzielt hat, wie auch der Herausforderungen, die es in Zukunft zu bewältigen gilt.
From an architectural point of view, the turn emphasizes the depth of the monument and is similar to the turn of the Louvre at the other end of the Axe historique.
Von dort konnte eine Aussichtsplattform betreten werden, die einen Blick auf La Défense und die Axe historique erlaubt.
I turn to the discussion on how we view this matter whether with complacency, or pessimism, or optimism etc.
Ich komme nun zu der Diskussion darüber, wie wir dieses Thema sehen mit Selbstzufriedenheit, mit Pessimismus, mit Optimismus usw.?
It's not a view that we should somehow turn back technology or put up walls around America.
Es ist keine Ansicht, dass wir die Technologie irgendwie umkehren sollten oder Mauern um Amerika aufstellen sollten.
The dictatorial turn of the transitional government fortified the view in the Chávez camp that the opposition is a tool of right wing economic groups and opportunists willing to turn confused citizens into cannon fodder.
Das diktatorische Gehabe der Übergangsregierung festigte im Chávez Lager die Ansicht, dass die Opposition ein Werkzeug rechtsgerichteter Wirtschaftsvertreter und Opportunisten ist, die verwirrte Bürger auch als Kanonenfutter opfern.
From the point of view of EU producers, the regime offers stability at relatively high prices, which in turn maintains producer incomes.
Aus Sicht der EU Erzeuger sichert die Regelung stabile und relative hohe Preise, was wiederum die Erzeugereinkommen stabilisiert.
Turn! Turn!
Biegen Sie ab!
Turn on the moon, turn off the moon.
Knips den Mond an, knips ihn aus.
Turn, hellhound, turn!
Du Höllenhund, zu mir!
Turn, Doctor, turn!
Abbiegen!
Let me now quickly turn to two other essential points in this debate, and one is, in our view, access to the market.
Ich möchte mich nun kurz zwei anderen wesentlichen Punkten in dieser Diskussion zuwenden, einer davon ist, unserer Ansicht nach, der Marktzugang.
Top Turn Turn off the top of the wave.
Letzterer muss notfalls aussteigen, also aus der Welle fahren.
I turn off the main road into the lane. At the bend in the lane, the house comes into view. I stop, because I recognise it.
Ich biege von der Hauptstraße ab, und das Haus kommt in Sicht.
Turn my dear. Turn!
Hätten Sie die außerordentliche Güte, die Linienführung zu beachten?
So you turn on the camera, turn out the lights.
Man schaltet also die Kamera an und die Lichter aus.
You turn up the dials, the wheel starts to turn.
Man zieht an ihnen und das Rad beginnt sich zu drehen.
After the men's turn it is evidently the women's turn.
Nach den Herren sind nun offenbar die Damen an der Reihe.
7.4.1 In view of their colossal financial clout, hedge funds in their turn exert huge influence on financial, stock and money markets.
7.4.1 Aufgrund ihrer enormen Finanzkraft üben die Hedge Fonds einen enormen Einfluss auf die Finanz , Börsen und Währungsmärkte aus, was Anlass zu weiterführenden Überlegungen geben könnte
7.4.1 In view of their colossal financial clout, hedge funds in their turn exert huge influence on financial, stock and money markets.
7.4.1 Aufgrund ihrer enormen Finanzkraft üben die Hedge Fonds einen enormen Einfluss auf die Finanz , Börsen und Währungsmärkte aus, was Anlass zu weiterführenden Überlegungen ge ben könnte
7.4.1 In view of their colossal financial clout, hedge funds in their turn exert huge influence on financial, stock and money markets.
7.4.1 Aufgrund ihrer enormen Finanzkraft üben die Hedge Fonds einen erheblichen Einfluss auf die Finanz , Börsen und Währungsmärkte aus, was Anlass zu weiterführenden Überlegungen geben könnte
We need Parliament to control these issues, but I share the view of the President in Office that control must not turn into a new veto.
Obwohl bei all diesen Fragen die Kontrolle durch das Parlament unerlässlich ist, schließe ich mich der Ansicht des amtierenden Ratsvorsitzenden an, dass diese Kontrolle nicht zu einem neuen Veto führen darf.
If we have a positive view about the future then we may be able to accelerate through that turn, instead of careening off a cliff.
Wenn wir aber positiv in die Zukunft blicken, dann sind wir vielleicht in der Lage, am Wendepunkt sogar zu beschleunigen, anstatt von der Klippe zu stürzen.
Furthermore, in view of the sensitivity of Carsid s performance to the quantities produced, which in their turn depend on the market situation, this rate will be lower.
Außerdem wird dieser Satz in Anbetracht der Empfindlichkeit der Ergebnisse von Carsid gegenüber den produzierten Mengen, die ihrerseits wiederum von der Marktsituation abhängig sind, niedriger sein.
Turn them out! turn them out!
Hinaus!
Turn it on turn it off.
Man schaltet sie ein man schaltet sie aus.
8.1.1 Of course, the decision from a company to outsource a certain task can turn out to be a bad decision from the company s point of view.
8.1.1 Die Entscheidung eines Unternehmens, eine bestimmte Aufgabe auszulagern, kann sich natürlich aus dessen Sicht auch als schlechte Entscheidung erweisen.
Turn the ship.
Raumschiff wenden.
Thought he could turn back the waves couldn't turn back the waves.
Der dachte, er könnte die Wellen umkehren. Konnte er nicht.
Turn off the moon, turn on the moon, just as you like.
Knips den Mond an, knips ihn aus, gerade wie es Ihnen gefällt.
You can turn on and off previews on the fly from within konqueror , using the View menu. For example, if you normally want to see image previews on every protocol, but find a particular server is very slow to send you the data, you might turn it off for the present, and turn it on again later.
Sie können die Vorschau jederzeit in konqueror im Menü Ansicht ein und ausschalten. Damit können Sie eg die Bildvorschau abschalten, die sonst für alle Protokolle aktiviert ist. Sobald Sie merken, dass ein bestimmter Server sehr langsam ist. Später können Sie sie dann wieder anschalten.
But let us now turn to the substance of the amendments, and to the four most important issues on which, in my view, our further discussions should focus.
Doch lassen Sie uns nun zum Kern der Änderungsanträge und zu den vier wichtigsten Fragen übergehen, auf die sich meiner Ansicht nach unsere weiteren Diskussionen konzentrieren sollten.
The rollers turn with the stock to reduce scarring on the finished turn.
Schneidrichtung Die Lage der Hauptschneide zum Schaft bestimmt die Schneidrichtung.
In view of these risks, additional measures may need to be adopted if macroeconomic or budgetary developments turn out to be worse than expected.
Angesichts dieser Risiken kann die Einführung zusätzlicher Maßnahmen erforderlich werden, falls sich Gesamtwirtschaft oder Haushalt schlechter als erwartet entwickeln.
Seemingly, state officials and pro Kremlin activists are inclined to view the popularity of bad news in Russia as an editorial ploy to turn the public against the government.
Scheinbar sind Regierungsvertreter und Kreml treue Aktivisten geneigt, die für Russland typische Popularität von schlechten Nachrichten als redaktionelle Masche zu betrachten, um die Öffentlichkeit gegen die Regierung aufzuwiegeln.
And so once it gets to the medium, it will now travel, it will now turn from the point of the view from the car it's turning to the right.
Also, sobald es zu dem Medium kommt, wird es weiterfahren, es wird sich drehen Aus der Sicht des Autos dreht es sich nach rechts.
In our view the way we tackle the problems concerned (Community preference, sugar, etc.) should not turn us against the ACP countries but against the rules imposed by the EEC.
Jedenfalls kommt es, was uns betrifft, nicht in Frage, daß wir uns bei der Lösung der entsprechenden Pro bleme (Gemeinschaftspräferenz, Zucker usw.) an die AKP Länder wenden, sondern für uns geht es um die Regelungen, die uns die EWG aufzwingt.
View Panel view the current file
View Panel Die aktuelle Datei anzeigen
Turn
ZugDescription
The turn of the current player finishes and it's the turn of the next one.
Der Zug des aktuellen Spielers ist beendet und der nächste Spieler ist am Zug.
Let's have a ball and turn and turn
Meine Mutter spielte es immer auf dem Fonogramm.

 

Related searches : Turn The Knife - Turn The Wheel - Turn The Dial - Turn The Screw - Turn The Switch - Turn The Handle - Turn The Balance - Turn The Lever - Turn The Scales - Turn The Engine - Turn The Gaze - Turn The Tables - Turn The Tide - Turn The Corner