Translation of "under close supervision" to German language:


  Dictionary English-German

Close - translation : Supervision - translation : Under - translation : Under close supervision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vigabatrin should be gradually withdrawn under close medical supervision.
Vigabatrin sollte dann unter enger medizinischer Überwachung stufenweise abgesetzt werden.
Patients should be under close medical supervision during the Visudyne infusion.
Patienten sollten während der Visudyne Infusion engmaschig medizinisch überwacht werden.
Additional doses of calcium or vitamin D should be taken under close medical supervision.
Zusätzliche Gaben von Calcium oder Vitamin D sollten nur unter engmaschiger medizinischer Aufsicht erfolgen.
NovoRapid may also be given intravenously by healthcare professionals under close supervision by a doctor.
NovoRapid kann von medizinischem Personal auch intravenös verabreicht werden, allerdings nur unter Aufsicht eines Arztes.
Insulin should only be added to established rosiglitazone therapy in exceptional cases and under close supervision.
Insulin sollte nur in Ausnahmefällen und unter engmaschiger Überwachung zusätzlich zu einer bestehenden Rosiglitazontherapie angewendet werden.
In such circumstances, nitrates should only be administered under close medical supervision with appropriate haemodynamic monitoring.
Nitrate sollten in diesen Situationen nur unter enger ärztlicher Überwachung mit einer angemessenen hämodynamischen Kontrolle gegeben werden.
The patient should be under close medical supervision until complete and sustained resolution of symptoms has occurred.
Bis zum vollständigen und anhaltenden Abklingen der Symptome muss der Patient unter strenger medizinischer Überwachung bleiben.
The patient should be under close medical supervision until complete and sustained resolution of symptoms has occurred.
Der Patient sollte sorgfältig ärztlich überwacht werden, bis die Symptome vollständig und anhaltend beseitigt sind.
In these patients, treatment should be started under close medical supervision with low doses and careful dose titration.
Eine Schrittmacher Therapie ist bei therapieresistenter Bradykardie angezeigt.
In these patients, treatment should be started under close medical supervision with low doses and careful dose titration.
Bei diesen Patienten muss die Therapie unter strenger medizinischer Überwachung mit niedrigen Initialdosen und sorgfältiger Dosistitration begonnen werden.
In these patients, treatment should be started under close medical supervision with low doses and careful dose titration.
Bei diesen Patienten sollte die Behandlung unter sorgfältiger ärztlicher Überwachung mit niedrigen Dosen und vorsichtiger, schrittweiser Dosiserhöhung begonnen werden.
Close supervision by your doctor is very important.
Eine enge Überwachung durch Ihren Arzt ist sehr wichtig.
This condition should be corrected prior to administration of Enviage, or the treatment should start under close medical supervision.
Dieser Zustand ist vor der Verabreichung von Enviage auszugleichen, andernfalls sollte die Behandlung unter engmaschiger medizinischer Überwachung begonnen werden.
This condition should be corrected prior to administration of Rasilez, or the treatment should start under close medical supervision.
Dieser Zustand ist vor der Verabreichung von Rasilez auszugleichen, andernfalls sollte die Behandlung unter engmaschiger medizinischer Überwachung begonnen werden.
This condition should be corrected prior to administration of Riprazo, or the treatment should start under close medical supervision.
Dieser Zustand ist vor der Verabreichung von Riprazo auszugleichen, andernfalls sollte die Behandlung unter engmaschiger medizinischer Überwachung begonnen werden.
This condition should be corrected prior to administration of Sprimeo, or the treatment should start under close medical supervision.
Dieser Zustand ist vor der Verabreichung von Sprimeo auszugleichen, andernfalls sollte die Behandlung unter engmaschiger medizinischer Überwachung begonnen werden.
This condition should be corrected prior to administration of Tekturna, or the treatment should start under close medical supervision.
Dieser Zustand ist vor der Verabreichung von Tekturna auszugleichen, andernfalls sollte die Behandlung unter engmaschiger medizinischer Überwachung begonnen werden.
Patients should be under close medical supervision during the Visudyne infusion and caution should be exercised when Visudyne treatment under general anaesthesia is considered.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn eine Visudyne Behandlung unter Vollnarkose in Betracht gezogen wird.
placing under judicial supervision
Anordnung richterlicher Aufsicht
Doctors are intentionally keeping her sedated and under close supervision until they're more comfortable with her condition, which remains serious.
Die Ärzte halten sie absichtlich sediert und unter genauer Beobachtung, bis sie mit ihrem Zustand zufriedener sind, der weiterhin als ernst beschrieben wird.
As you will be given this medicine under close medical supervision, it is unlikely that a dose would be missed.
Da Sie dieses Arzneimittel unter genauer medizinischer Beobachtung erhalten, ist es unwahrscheinlich, dass eine Dosis ausgelassen wird.
As you will be given this medicine under close medical supervision, it is unlikely that a dose would be missed.
Wenn die Anwendung von VFEND vergessen wurde Da Ihnen dieses Arzneimittel unter besonderer ärztlicher Überwachung verabreicht wird, ist es unwahrscheinlich, dass eine Dosis vergessen wird.
In elderly patients an increase in dosing should be done under close supervision to elicit a satisfactory and safe response.
Auf Grund der Möglichkeit eines Suizids soll dem Patienten insbesondere zu Beginn der Behandlung nur eine begrenzte Anzahl von Remeron Filmtabletten ausgehändigt werden.
In elderly patients an increase in dosing should be done under close supervision to elicit a satisfactory and safe response.
Um eine ausreichende Wirkung und eine sichere Anwendung zu gewährleisten, sollte die Dosis bei älteren Patienten unter engmaschiger Kontrolle erhöht werden.
For use only under the supervision of a veterinary supervision.
Nur für die Anwendung unter tierärztlicher Aufsicht.
d ) placing under judicial supervision
d ) richterliche Aufsicht
Until now, under your supervision...
Bis jetzt ,unter eurer Aufsicht....
(c) placing under judicial supervision
(c) richterliche Aufsicht
(c) placing under judicial supervision
(c) richterliche Aufsicht,
Yes, but under medical supervision.
Ja, aber unter arztlicher Aufsicht!
placing under judicial supervision or
richterliche Aufsicht oder
In these patients, therapy should be initiated under close medical supervision with low doses, careful titration, and monitoring of renal function.
Bei rechtzeitiger Diagnose und entsprechender Therapie ist ein Nierenversagen unter Enalapril Therapie normalerweise reversibel.
Close supervision of high risk patients should accompany antipsychotic therapy.
Eine enge Überwachung sollte die antipsychotische Therapie von Patienten mit hohem Risiko begleiten.
Close supervision and monitoring should continue until the patient recovers.
Eine engmaschige Überwachung und Kontrolle soll bis zur Wiederherstellung des Patienten fortgesetzt werden.
under supervision of experienced hospital personnel.
Aufsicht von erfahrenem Klinikpersonal verabreicht werden.
To be used under veterinary supervision.
Unter tierärztlicher Aufsicht einsetzen.
suitable clinical experience under appropriate supervision.
angemessene klinische Erfahrung unter entsprechender Leitung.
Close medical supervision and monitoring should continue until the patient recovers.
Eine engmaschige ärztliche Überwachung sollte bis zur Erholung des Patienten fortgesetzt werden.
Close medical supervision and monitoring should continue until the patient recovers.
Eine engmaschige ärztliche Überwachung sollte bis zur Restitution des Patienten fortgesetzt werden.
Close medical supervision and monitoring should continue until the patient recovers.
Eine engmaschige Überwachung und Kontrolle soll bis zur Wiederherstellung des Patienten fortgesetzt werden.
The Executive Board shall exercise close supervision over the Centre's activities.
Der Verwaltungsrat verfolgt genau die Tätigkeit des Zentrums.
Engravings were initially designed on the wood by Bewick and then cut by his apprentices under close supervision, refined where necessary by himself.
Hier befindet sich auch die größte Anzahl von Zeichnungen, die in Bezug zu den Arbeit von Bewick steht.
It is recommended to keep the patient under close medical supervision during and for at least 30 minutes following the administration of SonoVue.
Während und über einen Zeitraum von mindestens 30 Minuten nach der Anwendung von SonoVue wird eine sorgfältige ärztliche Überwachung des Patienten empfohlen.
He wrote his thesis under Tobin s supervision.
Er schrieb seine Dissertation unter Tobin als Doktorvater.
The shop is kept under police supervision.
Der Laden steht unter polizeilicher Überwachung.

 

Related searches : Close Medical Supervision - Assets Under Supervision - Under Minimal Supervision - Under General Supervision - Is Under Supervision - Under Constant Supervision - Under Our Supervision - Under Adult Supervision - Under Your Supervision - Under His Supervision - Under Their Supervision - Under Direct Supervision