Translation of "under his supervision" to German language:
Dictionary English-German
Supervision - translation : Under - translation : Under his supervision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He wrote his thesis under Tobin s supervision. | Er schrieb seine Dissertation unter Tobin als Doktorvater. |
Under his supervision the Heidelberg Catechism was constructed. | Friedrich wurde in der Heiliggeistkirche in Heidelberg begraben. |
He received an extensive education under the supervision of his father. | Joachim Ernst erhielt unter der Aufsicht seines Vaters zunächst eine umfassende Ausbildung. |
but to build the Ark under the supervision and guidance of his Lord. | Und verfertige das Schiff vor Unseren Augen und nach Unserer Eingebung. |
but to build the Ark under the supervision and guidance of his Lord. | Und verfertige das Schiff vor unseren Augen und nach unserer Offenbarung. |
Under his supervision, all work in progress was finished and the creditors paid. | Unter seiner Aufsicht wurde die Gesamtheit der laufenden Arbeiten abgeschlossen und die Gläubiger wurden ausgezahlt. |
placing under judicial supervision | Anordnung richterlicher Aufsicht |
For use only under the supervision of a veterinary supervision. | Nur für die Anwendung unter tierärztlicher Aufsicht. |
In 1946 he received his Ph.D at Princeton under the supervision of Solomon Lefschetz. | 1946 erhielt er seinen Ph.D. von der Princeton University. |
d ) placing under judicial supervision | d ) richterliche Aufsicht |
Until now, under your supervision... | Bis jetzt ,unter eurer Aufsicht.... |
(c) placing under judicial supervision | (c) richterliche Aufsicht |
(c) placing under judicial supervision | (c) richterliche Aufsicht, |
Yes, but under medical supervision. | Ja, aber unter arztlicher Aufsicht! |
placing under judicial supervision or | richterliche Aufsicht oder |
Similar Institutions were subsequently set up under his supervision in Berlin, Paris, London and Vienna. | Ähnliche Anstalten entstanden unter seiner Anleitung in Berlin, Paris, London und Wien. |
under supervision of experienced hospital personnel. | Aufsicht von erfahrenem Klinikpersonal verabreicht werden. |
To be used under veterinary supervision. | Unter tierärztlicher Aufsicht einsetzen. |
suitable clinical experience under appropriate supervision. | angemessene klinische Erfahrung unter entsprechender Leitung. |
The shop is kept under police supervision. | Der Laden steht unter polizeilicher Überwachung. |
Clomicalm should be used under veterinary supervision. | Clomicalm sollte unter tierärztlicher Aufsicht eingesetzt werden. |
Clomicalm should be used under veterinary supervision. | Clomicalm sollte nur unter tierärztlicher Aufsicht eingesetzt werden. |
Customs office of placing under customs supervision | F802 Zollstelle, die die Erzeugnisse unter Zollaufsicht stellt |
Boltzmann received his PhD degree in 1866 working under the supervision of Stefan his dissertation was on kinetic theory of gases. | 1866 wurde Stefan als Nachfolger Ettingshausens Direktor des Physikalischen Instituts, im Oktober 1866 wurde Boltzmann sein Assistent. |
for reasons relating to the personal capacity of the operator or the staff under his supervision, or | aus Gründen im Zusammenhang mit der persönlichen Fähigkeit des Unternehmers oder des Personals unter seiner Aufsicht oder |
After all, it was under his (unlikely disinterested) supervision that the mayor turned Moscow into a private fiefdom. | Schließlich war es unter seiner (wohl kaum von Eigeninteressen freien) Aufsicht, dass der Bürgermeister Moskau zu seinem persönlichen Machtbereich ausbaute. |
each consignment is sealed before dispatch by the official veterinarian responsible for the holding or under his supervision | jede Partie vor dem Versand von dem für den Betrieb zuständigen amtlichen Tierarzt oder unter seiner Aufsicht versiegelt wird |
Privigen is usually administered under medical supervision only. | Privigen wird normalerweise ausschließlich unter ärztlicher Aufsicht verabreicht. |
Retacrit therapy is usually started under medical supervision. | Die Behandlung mit Retacrit wird üblicherweise unter ärztlicher Aufsicht eingeleitet. |
Silapo therapy is usually started under medical supervision. | Die Behandlung mit Silapo wird üblicherweise unter ärztlicher Aufsicht eingeleitet. |
It should be given under qualified medical supervision. | Die Anwendung von Simulect sollte unter qualifizierter medizinischer Aufsicht erfolgen. |
Simulect should be administered under qualified medical supervision. | Die Anwendung von Simulect sollte unter qualifizierter medizinischer Aufsicht erfolgen. |
Therapy should be down titrated under physician supervision. | Über seltene Fälle von fazialem und oropharyngealem Ödem wurde berichtet. |
Therapy should be down titrated under physician supervision. | In diesem Fall ist eine Erhöhung der Kortikoiddosis in Betracht zu ziehen. |
My work comes directly under the general's supervision. | Meine Arbeit untersteht direkt der Aufsicht durch den General. |
work or study under supervision with some autonomy | Arbeiten oder Lernen unter Anleitung mit einem gewissen Maß an Selbstständigkeit |
suitable clinical experience in hospitals under appropriate supervision. | angemessene klinische Erfahrung unter entsprechender Leitung in Krankenhäusern. |
Ludwig was put under the supervision of von Gudden. | von 1955 und Luchino Viscontis Ludwig II. |
Treatment should be initiated and monitored under specialist supervision. | Die Behandlung sollte unter der Aufsicht eines Spezialisten begonnen und von diesem überwacht werden. |
Vigabatrin should be gradually withdrawn under close medical supervision. | Vigabatrin sollte dann unter enger medizinischer Überwachung stufenweise abgesetzt werden. |
Long term treatment should be under regular veterinary supervision. | Eine Langzeitbehandlung sollte unter regelmäßiger tierärztlicher Beobachtung erfolgen. |
adequate clinical and other practical experience under appropriate supervision. | angemessene klinische und praktische Erfahrung unter entsprechender Leitung. |
This training is to be dispensed under appropriate supervision | Diese Ausbildung erfolgt unter angemessener Kontrolle |
the procedure is under supervision by the competent authority | das Verfahren von der zuständigen Behörde überwacht wird, |
He received his Ph.D. in physics from the University of California, Berkeley in 1966 under the supervision of Geoffrey Chew. | Er promovierte 1966 an der University of California, Berkeley in Physik bei Geoffrey Chew über die damals florierende S Matrix Theorie der Elementarteilchenphysik. |
Related searches : Under Supervision - Assets Under Supervision - Under Minimal Supervision - Under General Supervision - Is Under Supervision - Under Constant Supervision - Under Our Supervision - Under Adult Supervision - Under Your Supervision - Under Their Supervision - Under Direct Supervision - Under The Supervision - Under Medical Supervision - Under Close Supervision