Translation of "under the sea" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
And one sea, and twelve oxen under the sea | und das Meer und zwölf Rinder unter dem Meer |
Burial ceremony under the sea. | Eine UnterwasserBeerdigung. |
and the one sea, and the twelve oxen under the sea | und das Meer und zwölf Rinder unter dem Meer |
A tunnel under the North Sea? | Einen Tunnel unter der Nordsee? |
Under the subheading (a) Sea transport | Unter der Überschrift a) Schiffsführung |
Under the subheading (b) Sea fishing | Unter der Überschrift b) Hochseefischerei |
Oil has been discovered under the North Sea. | Unter der Nordsee wurde Öl entdeckt. |
one sea, and the twelve oxen under it. | und das Meer und zwölf Ochsen darunter |
But the 500 million are 50m under the sea. | Aber die 500 Millionen sind in 50 m Tiefe. |
One sea, and twelve oxen under it. | und das Meer und zwölf Ochsen darunter |
The Air Sea activities in Belgium, Asia and America have already been consolidated under ABX Air Sea. | Die Tätigkeiten von Air Sea in Belgien, Asien und Amerika wurden bereits bei der ABX Air Sea zusammengefasst. |
Cavorting and spawning every morning Under the deep blue sea | Ich lache und laiche Im tiefen blauen Meer |
Cavorting and spawning every morning Under the deep blue sea | Ich lache und laiche In der tiefen blauen See |
2.2 MPA networks established under Regional Sea Conventions | 2.2 Vernetzung von Meeresschutzgebieten im Rahmen regionaler Meeresübereinkommen |
Jules Verne's Twenty Thousand Leagues Under the Sea describes the Sargasso Sea and gives an account of its formation. | Jules Verne zitiert diese Erklärung wörtlich in seinem 1870 erschienenen Roman 20.000 Meilen unter dem Meer . |
Agreement for the Conservation of cetaceans in the Mediterranean Sea and the Black Sea (under the Bonn Convention) (1996, Monaco) | Abkommen zur Erhaltung der Wale im Mittelmeer und im Schwarzen Meer (im Rahmen des Bonner Übereinkommens) (1996, Monaco) |
Nothing on land, in the air, on the sea, or under the sea shall prevent our complete and final victory. | Nichts an Land, in der Luft, auf dem Meer oder unter dem Meeresspiegel kann letztendlich unseren Sieg verhindern. |
Or look at a sea urchin' s spine under the microscope. | Oder schauen Sie sich mal den Stachel eines Seeigels unter dem Mikroskop an. |
Baltic Sea subdivision 24 (except for the area covered under A) | Ostsee Untergebiet 24 (mit Ausnahme des Gebiets gemäß Buchstabe A) |
Forty percent of the city is under the surface of sea water. | Mehr als 40 Prozent der Stadt liegen unterhalb des Meeresspiegels. |
'They're done with blacking, I believe.' 'Boots and shoes under the sea,' the | Sie mit Wichse fertig sind, glaube ich. 'Boots und Schuhe unter dem Meer , die |
In addition, the Air Sea activities, which hitherto came under the different ABX national entities, are already largely gathered under ABX Logistics Air Sea Worldwide SA NV, a subgroup of the newly founded ABX WW, hereinafter referred to as ABX Air Sea. | Darüber hinaus wurde das Air Sea Geschäft, bisher bei den verschiedenen nationalen Unternehmen von ABX laufend, größtenteils bei der ABX LOGISTICS Air Sea Worldwide SA NV zusammengefasst, einer neu gegründeten Untergruppe von ABX WW, die im Folgenden als ABX Air Sea bezeichnet wird. |
This is currently under discussion with regard to the North Sea as well. | Darum geht es demnächst auch in Bezug auf die Nordsee. |
Most of Kakadu was under a shallow sea approximately 140 million years ago, with the escarpment wall formed from sea cliffs and Arnhem Land from a flat plateau above the sea. | Es wird angenommen, dass Kakadu vor etwa 140 Millionen Jahren größtenteils ein flacher See oder ein Meer war. |
declaring operational the Regional Advisory Council for the North Sea under the common fisheries policy | über die Aufnahme der Tätigkeit des Regionalen Beirats für die Nordsee im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik |
declaring operational the Regional Advisory Council for the Baltic Sea under the common fisheries policy | über die Aufnahme der Tätigkeit des Regionalen Beirats für die Ostsee im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik |
and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth and on the south, under the slopes of Pisgah | und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga. |
So there is a lot of under age sex out there in the sea. | Es kommt also draußen im Meer sehr oft zu Sex zwischen Minderjährigen. |
The plain also, and Jordan, and the coast thereof, from Chinnereth even unto the sea of the plain, even the salt sea, under Ashdoth pisgah eastward. | dazu das Gefilde und den Jordan, der die Grenze ist, von Kinnereth an bis an das Meer am Gefilde, das Salzmeer, unten am Berge Pisga gegen Morgen. |
It is located under a mountain Učka, on the north part of the Adriatic Sea. | Ebenso gibt es die Möglichkeit des Bergsteigens und Besichtigens der Učka. |
Meanwhile, engineering is increasingly enabling us to build tunnels under cities, under protected areas of outstanding natural beauty and under sea straits. | Mittlerweile bietet die Technik zunehmend die Möglichkeit, auch unter Städten, unter Schutzgebieten sowie unter Meeresstraßen Tunnel zu bauen. |
the Arabah also, and the Jordan and its border, from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward. | dazu das Gefilde und den Jordan, der die Grenze ist, von Kinnereth an bis an das Meer am Gefilde, das Salzmeer, unten am Berge Pisga gegen Morgen. |
The hotel s name comes from the novelist Jules Verne, author of 20,000 Leagues Under the Sea . | Es ist nach Jules Verne benannt, in Anspielung auf dessen Roman 20 000 Meilen unter den Meeren . |
And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Beth jeshimoth and from the south, under Ashdoth pisgah | und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga. |
The Wadden Sea National Park is listed by the IUCN under its Category II, National Parks . | Dieser Nationalpark wird von der IUCN in der Category II, National Parks gelistet. |
Vast stretches of the North Sea have been protected whilst the spawning season gets under way. | Seit Beginn der Laichzeit werden große Areale der Nordsee geschützt. |
The ship's company will bear in mind we are at sea under the articles of war. | Die Mannschaft sollte bedenken, dass wir unter Kriegsrecht zur See fahren. |
The continents of the surface world submerged into the sea and the under world was sealed away. | für Arche ), der in Krysta lebt, einem abgeschiedenen Dorf in der Unterwelt. |
If Drusilla's under that sea... I'll send the men who put her there straight to hell. | Wenn Drusilla da unten liegt, dann schicke ich die Verantwortlichen zur Hölle. |
We have an international agreement under MARPOL Annex VI to reduce the sulphur content in sensitive sea areas to 1.5 in the Channel, the North Sea and the Baltic. | Anhang VI zum internationalen MARPOL Übereinkommen sieht die Senkung des Schwefelgehaltes in empfindlichen Meeresregionen wie dem Ärmelkanal, der Nordsee und der Ostsee auf 1,5 vor. |
Under the circumstances, can we accept that the Irish Sea should become Britain's or anybody else's dustbin ? | Es handelt sich immer um Stoffe von geringer Radioaktivität, die fast alle von einigen wenigen For schungsinstituten und meistens aus Krankenhäusern stammen. |
From this point in 1865, the first telegraph cable was laid under the Baltic Sea to Sweden. | Von der Stelle aus wurde 1865 das erste Telegrafenkabel durch die Ostsee nach Schweden verlegt. |
Under each foreleg, the sea otter has a loose pouch of skin that extends across the chest. | Diese Bläschen sorgen dafür, dass der Otter beim Schwimmen nicht bis auf die Haut nass wird. |
Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary. | Und von da stießen wir ab und schifften unter Zypern hin, darum daß uns die Winde entgegen waren, |
After travelling 10,000 leagues under the sea, I still had not solved the mystery of Captain Nemo. | Nachdem ich 10.000 Meilen unter dem Meer mitgefahren war, hatte ich immer noch nicht das Geheimnis von Kapitän Nemo gelüftet. |
Related searches : Under Sea Level - Sea The Moon - Across The Sea - Overlooking The Sea - Near The Sea - Of The Sea - Overlooks The Sea - In The Sea - On The Sea - By The Sea - Toward The Sea - Beyond The Sea - Over The Sea