Translation of "underpin the argument" to German language:


  Dictionary English-German

Argument - translation : Underpin - translation : Underpin the argument - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This event must underpin enlargement.
Dieses Ereignis bildet die Grundlage für die Erweiterung.
What are the assumptions that underpin this?
Worauf basieren diese Annahmen und Thesen?
These two political approaches underpin the entire content.
Diese beiden politischen Konzepte durchziehen die gesamte Agenda wie ein roter Faden.
(12) Current distribution practices underpin the film financing system.
(12) Die derzeitige Verleihpraxis stützt das Filmfinanzierungssystem.
It appears impossible to underpin this position.
Offensichtlich kann diese ablehnende Position nicht untermauert werden.
Therefore, they also underpin WestLB's competitive business.
Demnach unterlegen sie auch das Wettbewerbsgeschäft der WestLB.
We prefer the force of argument to the argument of force.
Wir ziehen die Stärke der Argumente dem Argument der Stärke vor.
to underpin and motivate the economic and social transformation process
die Unterstützung und Motivierung des ökonomischen und sozialen Transformationsprozesses
Human rights issues spearhead and underpin the development of Europe.
Menschenrechtsfragen sind das Kapital und die Grundlage der europäischen Entwicklung schlechthin.
Infrastructure services underpin the delivery of pan European eGovernment services
Infrastrukturdienste unterstützen die Erbringung europaweiter eGovernment Dienste
Two main issues underpin the definition of such a strategy
Die Festlegung einer solchen Strategie stützt sich auf zwei wesentliche Aspekte
The Mid term review of the three processes that underpin the
Halbzeitbewertung der drei Prozesse
The Mid term review of the three processes that underpin the
Halbzeitbewertung der drei Prozesse zur Förderung
Two important cultural values underpin China s political system.
Das politische System Chinas wird von zwei wichtigen kulturellen Werten bestimmt.
9.1.6 Some principles which should underpin it are
9.1.6 Sie sollten u.a. folgenden Grundsätzen folgen
A strong research base will underpin such objectives.
Durch eine starke Forschungskomponente soll diese Zielausrichtung unterstützt werden.
4.5 The following principles should underpin the new set of rules
4.5 Eine neue Regelung sollte auf folgenden Prinzipien beruhen
That s the argument.
Das ist das Argument.
argument
Argument
Argument
Argument
(Argument)
(Argumente)
Argument
Die Schiedsrichter erwägen lediglich die im Verfahren aufgeworfenen Fragen, die für einen Schiedsspruch von Bedeutung sind, und übertragen diese Aufgabe niemand anderen.
Argument
Argumentation
Argument
Durchführung
So we have these models argument as war, argument as proof and argument as performance.
Nun haben wir diese Modelle Streit als Krieg, Streit als Argumentation und Streit als Auftritt (Debatte).
The fundamental standards that underpin the cooperation via Sirene are the following
Grundlegende Normen für die Zusammenarbeit über die Sirene Büros
My current efforts are to underpin a legal case
Meine derzeitigen Bemühungen sind einen Rechtsfall zu untermauern
Scientific advice should underpin Community legislation on food hygiene.
Lebensmittelhygienevorschriften der Gemeinschaft müssen wissenschaftlich fundiert sein.
Scientific advice should underpin Community legislation on food hygiene.
Die Lebensmittelhygienevorschriften der Gemeinschaft sollten wissenschaftlich fundiert sein.
There are additional factors which underpin such competition concerns.
Weitere Faktoren unterstreichen diese Bedenken.
The projections help to underpin the forward looking orientation of monetary policy .
Wenn solche Wechselkurseffekte die Erwartungen und das Verhalten der am Lohn und Preisbildungsprozess Beteiligten verändern , könnte ein wechselkursbedingtes Potenzial für Zweitrundeneffekte bestehen . Alle diese Informationen müssen im Rahmen einer am Ziel der Preisstabilität ausgerichteten Geldpolitik berücksichtigt werden .
Misusing the Inaction Argument
Wie das Untätigkeitsargument missbraucht wird
The argument became heated.
Der Streit erhitzte sich.
Never mind the argument.
Hören Sie auf zu zetern.
Use 1 to indicate the best argument and 4 to indicate the worst argument.
Nimm die 1, um das beste Argument zu bezeichnen und 4 für das schlechteste. Die Auswahlmöglichkeiten
. (FR) We support the principles that underpin the creation of the Cohesion Fund.
Wir unterstützen die Grundsätze, die zur Errichtung des Kohäsionsfonds geführt haben.
'Then say to them '(As against your argument) Allah's is the conclusive argument.
Sprich Allah hat den überzeugenden Beweis.
'Then say to them '(As against your argument) Allah's is the conclusive argument.
Sag Allah hat das überzeugende Beweismittel.
'Then say to them '(As against your argument) Allah's is the conclusive argument.
Sprich Gott verfügt über den überzeugenden Beweisgrund.
Several factors underpin the recent dramatic gains in survival at older ages.
Dem jüngsten drastischen Anstieg der Überlebensraten im Alter liegen mehrere Faktoren zugrunde.
This report addresses the issue of seeds, which underpin all agricultural production.
Dieser Bericht befasst sich mit dem Saatgut, der Grundlage aller landwirtschaftlichen Produktion.
Argument swapping
Argumente tauschen
Invalid argument
Ungültiges Argument
argument expected
Argument erwartet.
Argument Details
Einzelheiten der Argumente

 

Related searches : Underpin The Strategy - Underpin The Work - Underpin The Notion - Underpin Growth - Underpin Decision - Underpin With - That Underpin - The Above Argument - Back The Argument - The Argument States - Won The Argument - Makes The Argument - Buy The Argument