Translation of "unfettered right" to German language:
Dictionary English-German
Right - translation : Unfettered - translation : Unfettered right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So much for unfettered capitalism! | So viel für uneingeschränkten Kapitalismus! |
Unfettered markets are neither efficient nor stable. | Ungezügelte Märkte sind weder effizient noch stabil. nbsp |
Unfettered markets are neither efficient nor stable. | Ungezügelte Märkte sind weder effizient noch stabil. |
This is not an endorsement of unfettered markets. | Damit wird nicht den schrankenlosen Märkten das Wort geredet. |
But we need to get freight through unfettered. | Aber wir müssen den Güterverkehr ungehindert durchbringen. |
Social media spread ideas in an immediate and unfettered manner. | Über die sozialen Medien werden Ideen sofort und ungezügelt verbreitet. |
Unfettered, it can assist in the fight against entrenched corruption. | Wenn unbehindert, können sie ihren Beitrag im Kampf gegen die verwurzelte Korruption leisten. |
What Levitt grasped and what the Enron debacle shows so clearly is that incentives matter, but that unfettered markets by themselves may not provide the right incentives. | Was Levitt erkannte und was die Enron Pleite so deutlich zeigt ist, dass Anreiz eine Rolle spielen, aber dass freie Märkte an sich nicht die richtigen Anreize bieten können. |
A severed humanity could be the ultimate legacy of unfettered global capitalism. | Eine getrennte Humanität wäre das äußerste Vermächtnis eines ungebremsten globalen Kapitalismus. |
As usual, it is going all out for an unfettered federalist approach. | Wie üblich hat es sich für eine hemmungslos föderalisierende Haltung entschieden. |
The crisis showed that free and unfettered markets are neither efficient nor stable. | Die Krise zeigte, dass freie und unkontrollierte Märkte weder effizient noch stabil sind. |
In short, this is a form of globalisation unfettered by any democratic regulation. | Kurz, gegen eine Globalisierung, die sich jeder demokratischen Kontrolle entzieht. |
Repeatedly, we have seen the consequences of the excesses of deregulation, of unfettered markets. | Wir waren nun wiederholt mit den Konsequenzen exzessiver Deregulierung und freier Märkte konfrontiert. |
Karl Marx oversold socialism, but he was right in claiming that globalization, unfettered financial capitalism, and redistribution of income and wealth from labor to capital could lead capitalism to self destruct. | Karl Marx übertrieb es mit der Anpreisung des Sozialismus, doch er hatte Recht mit seiner Behauptung, Globalisierung, unbeschränkter Finanzkapitalismus und die Umverteilung von Einkommen und Vermögen von den Arbeitnehmern zum Kapital könnten zur Selbstzerstörung des Kapitalismus führen. |
Economic success, on this view, is best left to the unfettered play of market forces. | Wirtschaftlicher Erfolg ist nach dieser Ansicht etwas, das man besser dem ungestörten Spiel der Marktkräfte überlässt. |
Unfettered growth in energy demand will clearly have serious consequences for the climate as well. | Uneingeschränkter Anstieg der Energienachfrage hat eindeutig auch ernsthafte Konsequenzen für das Klima. |
He is obliged to permit unconditional and unfettered checks by UN arms inspectors in Iraq. | Er ist verpflichtet, bedingungslos und uneingeschränkt den Waffeninspekteuren der UNO Kontrollen im Irak zu ermöglichen. |
The two are related as we have seen, unfettered markets lead to economic and political crises. | Beides ist miteinander verknüpft Wie wir gesehen haben, führen entfesselte Märkte zu wirtschaftlichen und politischen Krisen. |
Some observers see this as an act of faith (presumably in the virtues of the unfettered market). | Einige Beobachter sehen darin einen Akt des Glaubens (vermutlich in die Kraft des unbehinderten Marktes). |
Yet we are all aware now that unfettered fiscal competition is detrimental to every one of us. | Dabei wissen wir alle inzwischen, dass ungeregelter Steuerwettbewerb allen schadet. |
That may be why so many people believe so strongly that the Internet should be left completely unfettered. | Dies mag der Grund sein, warum so viele Menschen so fest davon überzeugt sind, dass man das Internet keinerlei Einschränkungen unterwerfen solle. |
In fact, economics does not say that unfettered markets are better than state intervention or even state capitalism. | Tatsächlich besagt die Wirtschaftswissenschaft nicht, dass ungezügelte Märkte besser seien als staatliche Intervention oder gar Staatskapitalismus. |
Member States were wise to resolve that OIOS reports should be made available, unfettered, to the General Assembly. | Die Mitgliedstaaten haben es in ihrer Weisheit für gut befunden, dass die Berichte des AIAD der Generalversammlung uneingeschränkt zur Verfügung gestellt werden sollen. |
The unfettered rise in prices of financial assets and property means that the risks are on the increase. | Das ungezügelte Ansteigen der Preise von Finanz und Immobilienanlagen bedeutet, daß auch die Risiken steigen. |
They point to what they regard as America's unfettered capitalism and hold up Europe's social market economies against it. | Sie lenken die Aufmerksamkeit auf das, was sie als Amerikas uneingeschränkten Kapitalismus betrachten und setzen dem die sozialen Marktwirtschaften Europas entgegen. |
To be sure, a growing number of mainstream economists are paying attention to the costs of unfettered global markets. | Natürlich ist sich eine wachsende Anzahl von Mainstream Ökonomen der Kosten ungezähmter Weltmärkte bewusst. |
Of course, after several years of unfettered credit expansion, some retrenchment was necessary and desirable, and Tigar probably overextended itself. | Nach mehreren Jahren uneingeschränkter Ausweitung der Kreditvergabe war natürlich ein gewisses Maß an Einschränkungen notwendig und wünschenswert und wahrscheinlich hat sich Tigar auch übernommen. |
Unfettered markets may have caused this calamity, and markets by themselves won t get us out, at least any time soon. | Ungezügelte Märkte haben möglicherweise zu dieser Misere geführt und die Märkte alleine werden uns da nicht wieder heraushelfen, zumindest nicht in absehbarer Zeit. |
First, at the very least, the Council's own voting rules are a check on the unfettered exercise of those powers. | Erstens stellen schon die eigenen Abstimmungsregeln des Sicherheitsrats eine Einschränkung der ungehinderten Ausübung dieser Befugnisse dar. |
It is not, however, possible to enable everyone to access these modes of transmission in the framework of unfettered competition. | Im Rahmen des zügellosen Wettbewerbs ist es jedoch nicht möglich, allen Bürgern Zugang zu diesen Übertragungsmodalitäten zu verschaffen. |
Worse still, China has refused to accept the UNCLOS dispute settlement mechanism, thereby remaining unfettered in altering facts on the ground. | Schlimmer noch China weigert sich, den Mechanismus zur Beilegung von Streitigkeiten zu akzeptieren, den das Seerechtsübereinkommen bietet. |
And this money can be made available only by the Member States exercising a polit ical will unfettered by small minded commercial calcu lation. | Ich sehe nicht ein, weshalb irgendeine Fraktion hier im Sitzungssaal zu parteipolitischen Zwecken einen Film drehen dürfen soll? |
Moreover, full and unfettered access by international election observers to monitor next year s elections and the referendum in 2011 is essential. | Zudem ist der vollständige und ungehinderte Zugang internationaler Wahlbeobachter zur Überwachung der Wahlen im nächsten Jahr und des Referendums 2011 überaus wichtig. |
This can be achieved only with the provision of universal and unfettered access to reproductive and other relevant health care services. | Dies kann nur durch universalen und ungehinderten Zugriff auf Gesundheitspflege im Reproduktivbereich und anderen relevanten Feldern erreicht werden. |
So it mobilized small scale farmers, artisans, and small producers who shared the landed elite's belief that unfettered competition was harmful. | Daher mobilisierte sie Kleinbauern, Handwerker und Kleingewerbetreibende, die ebenso wie die Adeligen glaubten, dass der ungehinderte Wettbewerb ihrem Fortkommen abträglich sei. |
Another is that economists were blinkered by an ideology according to which a free and unfettered market could do no wrong. | Eine weitere lautet, dass die Wirtschaftswissenschaftler Scheuklappen aufhatten, da sie sich auf eine Ideologie verließen, nach der einem freien und unbeschränkten Markt keine Fehler unterlaufen. |
Welcoming developments in Afghanistan that will allow for all Afghans to enjoy inalienable rights and freedom unfettered by oppression and terror, | mit Genugtuung über die Entwicklungen in Afghanistan, die es allen Afghanen erlauben werden, frei von Unterdrückung und Terror unveräußerliche Rechte und Freiheit zu genießen, |
Drug addiction hits our youth hard, that same unfettered youth which, wherever it may be, represents the future of our world. | Be trachten sie dies einmal anders, verehrte Kollegen die neun Mitgliedstaaten zahlten im Namen der 410 Mit glieder dieses Parlaments insgesamt 80 amerikanische Cents, nicht 80 Cents für jeden von uns, sondern ins gesamt 80 Cents für alle 410 Mitglieder dieses Hauses. Es ist wirklich skandalös! |
Notwithstanding his call to ban the Koran, Wilders and his admirers claim to believe in unfettered free speech as a Western birthright. | Trotz seines Aufrufs, den Koran zu verbieten, behaupten Wilders und seine Anhänger, an die uneingeschränkte Redefreiheit als westliches Geburtsrecht zu glauben. |
Unfettered markets may produce big bonuses for CEO s, but they do not lead, as if by an invisible hand, to societal well being. | Märkte, die keinerlei Einschränkungen unterliegen, produzieren vielleicht fette Boni für die CEOs, aber sie sorgen nicht wie von unsichtbarer Hand geführt zu mehr gesellschaftlichem Wohlstand. |
This aim can only be achieved, however, through support for structural investments and is, consequently, unfettered by restrictions that could endanger these investments. | Dieses Ziel ist nur mit Hilfen für die strukturellen Investitionen möglich und verträgt sich nicht mit Restriktionen, die diese Investitionen aufs Spiel setzen könnten. |
This is why it is important that there should be unfettered access to the war region so that the facts can be presented. | Deshalb ist es wichtig, dass es ungehinderten Zugang in das Kriegsgebiet gibt und die Tatsachen auf den Tisch gelegt werden. |
In most regions, officials welcome foreign businesses offering tax free zones and other benefits and unfettered competition as a means of strengthening their industries. | In den meisten Regionen begrüßen die Beamten ausländische Firmen, bieten ihnen steuerfreie Zonen und andere Vergünstigungen an aber auch einen uneingeschränkten Wettbewerb als ein Mittel ihre eigenen Betriebe zu stärken. |
Globalized markets, unfettered trade, militant Islam, China s awakening these are the things historians and strategists usually portray as the key forces shaping our destiny. | Globalisierte Märkte, schrankenloser Handel, der militante Islam, das Erwachen Chinas Dies sind die Dinge, welche die Historiker und Strategen normalerweise als jene wesentlichen Kräfte darstellen, die unser Schicksal bestimmen. |
Urban crime, once described as the wages of unfettered individualism, now resembles what is found in the United States, the French model s bête noire. | Die Kriminalität in den Städten, einst als Preis uneingeschränkten Individualismus bezeichnet, ähnelt nun der in den Vereinigten Staaten, dem Bête noire des französischen Modells. |
Related searches : Unfettered Discretion - Unfettered Access - Unfettered Power - Unfettered Market - Unfettered Economic Growth - Limited Right - Lower Right - Veto Right - Are Right - Perfectly Right - Keep Right