Translation of "unity government" to German language:


  Dictionary English-German

Government - translation : Unity - translation : Unity government - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A national unity government must assume three major responsibilities.
Eine nationale Einheitsregierung muss drei große Verpflichtungen übernehmen.
A national unity government, government of national unity, or national union government is a broad coalition government consisting of all parties (or all major parties) in the legislature, usually formed during a time of war or other national emergency.
Weitere verwendete Bezeichnungen sind Regierung der nationalen Einheit Einheitsregierung oder Regierung der nationalen Rettung.
Unity, unity, unity.
Da gibt es Einheit, Einheit, Einheit.
But the newly established national unity government faces yet another daunting challenge.
Doch steht der neu gebildeten nationalen Einheitsregierung noch eine weitere beängstigende Herausforderung bevor.
For Palestine s unity government, the time to begin the rebuilding process is now.
Für Einheitsregierung in Palästina ist jetzt die Zeit, um mit dem Wiederaufbau zu beginnen.
Can Hamas and Fatah put aside their differences and form a unity government?
Können Hamas und Fatah ihre Differenzen überwinden und eine Regierung der nationalen Einheit bilden?
This would remove the main obstacle to rebuilding a Palestinian national unity government.
Dies würde das größte Hindernis für die Erneuerung einer palästinensischen Regierung der nationalen Einheit ausräumen.
The PPP and PML N have the numbers to form a unity government.
PPP und PML N verfügen über genügend Stimmen, um eine Einheitsregierung zu bilden.
Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures
6. fordert die Regierung der nationalen Einheit und des Übergangs auf, gezielte Maßnahmen zu ergreifen,
Welcoming the appointment on 14 November 2007 of a government of national unity,
es begrüßend, dass am 14. November 2007 eine Regierung der nationalen Einheit ernannt wurde,
Iraq also has a Government of national unity that includes all political factions.
Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.
Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures
6. fordert die Regierung der nationalen Einheit und des Übergangs nachdrücklich auf, gezielte Maßnahmen zu ergreifen,
The central government would be given powers to ensure the unity of the state.
Die Türkische Republik Nordzypern wird bis heute nur von der Türkei anerkannt.
There is unity among the trade unions and between the church and the government.
Wir alle wissen, daß sich Polen heute in einer äußerst schwierigen Krise befindet.
The new unity government must insist on the creation of a single, united armed force.
Die neue Einheitsregierung muss auf die Schaffung einer einzigen, geschlossenen Truppe bestehen.
In May 2006, the constitutionally elected Council of Representatives formed a Government of national unity.
Im Mai 2006 bildete der verfassungsgemäß gewählte Repräsentantenrat eine Regierung der nationalen Einheit.
Spokesman for the Government of National Unity (1974). State Secretary for the Press (1974 1977).
Generalsekretär des Griechischen Tourismus Amtes (EOT) (1977 1980V 0 Nach der Rückkehr zur Demokratie Beginn der politischen Laufbahn als Staatssekretär für Presse und Information Sprecher der Regierung der Nationalen Einheit und in der Zeit ebenfalls Mitglied der Abgeordnetenkammer von Athen (1974 1977).
Israel still refuses to accept the new Palestinian national unity government as a negotiating partner because Hamas is part of that government.
Israel weigert sich immer noch, die neue palästinensische Regierung der nationalen Einheit als Verhandlungspartner anzuerkennen, weil die Hamas an dieser Regierung beteiligt ist.
And the unity government that it established with the Palestinian Authority in June brought no relief.
Und auch die Einheitsregierung, die sie im Juni gemeinsam mit der Palästinenserbehörde bildete, brachte keine Erleichterung.
But the national unity government created as a result of this agreement faces many daunting challenges.
Doch stehen der nationalen Einheitsregierung, die als Ergebnis dieser Einigung gebildet wurde, viele beängstigende Herausforderungen bevor.
Finally, I hope that a government of national unity, involving the opposition, will be set up.
Schließlich hoffe ich, dass eine Regierung der nationalen Einheit zusammen mit der Opposition gebildet wird.
Their churches refuse to join the government controlled Protestant unity church and are therefore deemed illegal.
Ihre Kirchen weigern sich, sich der von der Regierung kontrollierten protestantischen Einheitskirche anzuschließen, und gelten daher als illegal.
The Security Council urges all parties represented in the Government of National Unity and Transition to remain fully committed to the peace process and to abstain from any action that could endanger the unity of the transitional Government.
Der Sicherheitsrat fordert alle in der Regierung der nationalen Einheit und des Übergangs vertretenen Parteien nachdrücklich auf, sich auch weiterhin uneingeschränkt zu dem Friedensprozess zu bekennen und alles zu unterlassen, was die Einheit der Übergangsregierung gefährden könnte.
Joyce_Karam If there is any right time for a national unity government for Lebanon, it is now.
Joyce_Karam Falls es überhaupt eine Zeit für eine Allparteienregierung für den Libanon gibt, dann ist es jetzt.
The Cambodian government is asking for cooperation and unity in the nation's response to the drought crisis.
Die Regierung Kambodschas bittet um Kooperation und Schulterschluss bei der Antwort des Landes auf diese Dürrekrise.
Since the formation of the Unity Government in 2009, the Zimbabwean economy has been on the rebound.
Die Gewalt nahm allerdings ab und die Wirtschaftssituation hat sich seit 2010 wieder etwas verbessert.
Calling upon the Government of National Unity and the international community to support a successful elections process,
mit der Aufforderung an die Regierung der nationalen Einheit und die internationale Gemeinschaft, Unterstützung für den Erfolg des Wahlprozesses zu gewähren,
The Security Council also calls for an explanation from the Government of National Unity on its decision.
Der Sicherheitsrat fordert von der Regierung der nationalen Einheit außerdem eine Erklärung für ihren Beschluss.
The peace agreement timetable provided for the formation of the government of national unity on 28 May.
Im Zeitplan zum Friedensabkommen war die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit für den 28. Mai vorgesehen.
Unity
Unity
Unity
al Wahdasudan.kgm
Unity
UnityCity in Saskatchewan Canada
The formation of a unity government is only the first of many hurdles Iraq s new government must clear if it is to build a durable peace.
Die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit ist nur die erste einer Vielzahl von Hürden, die die neue Regierung des Irak bewältigen muss, um einen dauerhaften Frieden herbeizuführen.
Firstly, that European unity may not mean linguistic unity.
Zunächst, daß die Einheit Europas nicht sprachliche Uniformität bedeuten kann.
Reiterating its full support to the Government of National Unity and Transition of the Democratic Republic of the Congo,
erneut darauf hinweisend, dass er die Regierung der nationalen Einheit und des Übergangs der Demokratischen Republik Kongo voll unterstützt,
Decides that MONUC will also have the following mandate, in support of the Government of National Unity and Transition
5. beschließt, dass die MONUC außerdem den folgenden Auftrag zur Unterstützung der Regierung der nationalen Einheit und des Übergangs haben wird
It expresses its solidarity with the Congolese people and its support to the Government of National Unity and Transition.
Er bekundet seine Solidarität mit dem kongolesischen Volk und seine Unterstützung für die Regierung der nationalen Einheit und des Übergangs.
The Security Council welcomes the stated commitment of the Government of National Unity to the conclusions and the communiqué.
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass die Regierung der nationalen Einheit ihre Verpflichtung auf die Schlussfolgerungen und das Kommuniqué bekundet hat.
Unity Mail
Unity Mail
Unity 8
Unity 8
Unity 2D
Unity 2D
Silvio Berlusconi's ally in government, the Lega Nord (Northern League), is continuously conjuring up schemes to embarrass the national government with threats to the concept of national unity.
Silvio Berlusconis Verbündeter innerhalb der Regierung, die Liga Nord, zaubert ständig neue Pläne hervor, um die Regierung des Landes mit Drohungen gegenüber dem Konzept der nationalen Einheit in Verlegenheit zu bringen.
Tensions have been high in Lesotho since June when Thabane suspended parliament sessions due to feuding in his unity government.
In Lesotho gab es seit Juni große Spannungen, nachdem Thabane Parlamentssitzungen aufgrund der Auseinandersetzungen in seiner Einheitsregierung aussetzte.
Saudi Arabia understood this when it promoted the Mecca agreement that ushered in the first Hamas PLO national unity government.
Saudi Arabien hat dies verstanden, als es die Übereinkunft von Mekka förderte, die die erste Regierung der nationalen Einheit zwischen der Hamas und der PLO einläutete.
In February 2007, the short lived Palestinian government of national unity was created as the result of a summit there.
Im Februar 2007 wurde die kurzlebige palästinensische Regierung der nationalen Einheit als Ergebnis eines dortigen Gipfels gebildet.

 

Related searches : Palestinian Unity Government - National Unity - Islamic Unity - Divine Unity - Cultural Unity - Promote Unity - Achieve Unity - Unity March - Demonstrate Unity - Below Unity - Unity Scheme - A Unity