Translation of "unless terminated" to German language:
Dictionary English-German
Terminated - translation : Unless - translation : Unless terminated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This Agreement shall remain in force unless terminated pursuant to paragraph 2. | Die Beendigung wird sechs Monate nach dem Tag des Eingangs der Notifikation bei der anderen Vertragspartei wirksam. |
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5. | Änderungen treten in Kraft, sobald die Vertragsparteien einander notifiziert haben, dass ihre für die Änderung des Abkommens erforderlichen innerstaatlichen Verfahren abgeschlossen sind. |
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5. | Änderungen treten in Kraft, sobald die Vertragsparteien einander notifiziert haben, dass ihre für die Änderung des Abkommens erforderlichen innerstaatlichen Verfahren abgeschlossen sind. |
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5. | Die Entscheidung über die Aussetzung wird der anderen Vertragspartei spätestens zwei Monate vor ihrem geplanten Inkrafttreten notifiziert. |
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5. | Jede Vertragspartei kann das Abkommen insbesondere aus Gründen der öffentlichen Ordnung, zum Schutz der nationalen Sicherheit oder der öffentlichen Gesundheit, wegen illegaler Einwanderung oder der Wiedereinführung der Visumpflicht durch eine Vertragspartei ganz oder teilweise aussetzen. |
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5. | Das Abkommen wird ab dem Tag seiner Unterzeichnung vorläufig angewendet. |
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5. | Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen, kann aber gemäß Absatz 5 gekündigt werden. |
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5. | Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen, kann aber gemäß Absatz 5 gekündigt werden. |
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5. | Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen insbesondere aus Gründen der öffentlichen Ordnung, zum Schutz der nationalen Sicherheit oder der öffentlichen Gesundheit, wegen illegaler Einwanderung oder der Wiedereinführung der Visumpflicht durch eine Vertragspartei ganz oder teilweise aussetzen. |
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5. | Dieses Abkommen kann von den Vertragsparteien durch eine schriftliche Vereinbarung geändert werden. |
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 6 of this Article. | Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen, kann aber gemäß Absatz 6 gekündigt werden. |
Terminated | Abgebrochen (Terminated) |
This Agreement is concluded for an indefinite period of time, unless terminated in accordance with paragraph 6 of this Article. | Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen, kann aber gemäß Absatz 6 gekündigt werden. |
This Agreement is concluded for an indefinite period of time, unless terminated in accordance with paragraph 6 of this Article. | Änderungen treten in Kraft, sobald die Vertragsparteien einander mitgeteilt haben, dass ihre jeweiligen hierfür erforderlichen internen Verfahren abgeschlossen sind. |
Selection terminated. | Auswahl beendet. |
Connection terminated | Verbindung unterbrochen |
Program terminated | Programmname |
Program terminated | Programm beendet |
Konversation terminated. | Konversation wurde beendet. |
User terminated. | Der Benutzer wurde gekickt. |
Connection terminated | Die Verbindung wurde beendet |
String not terminated | Zeichenkette wurde nicht abgeschlossen |
Comment not terminated | Kommentar ist nicht abgeschlossen |
gpgconf terminated unexpectedly | gpgconf wurde vorzeitig beendet. |
program terminated unexpectedly | Das Programm hat sich unerwartet beendet. |
VPN connexion terminated | VPN Verbindung wurde beendet |
Radio contact terminated. | Funkkontakt abgerissen! Wir sind draußen. |
Function statement not terminated | Funktionsausdruck nicht abgeschlossen |
Raw povray not terminated | POV Ray Quelltext ist nicht geschlossen |
The process terminated prematurely | Der Prozess wurde vorzeitig beendet.self test did not pass |
Operation terminated with errors. | Vorgang mit Fehler abgebrochen. |
Connection has been terminated. | Verbindung wurde beendet. |
Importing process terminated unexpectedly. | Importprozess unvorhergesehen abgebrochen. |
They've terminated the contract. | Mein Vertrag... wurde gekündigt. |
Carboxy terminated polybutadiene (CTPB) | Carboxyl terminiertes Polybutadien (CTPB), |
This Protocol and the Annex and Appendices hereto shall apply for a period of four (4) years from the date of provisional application, unless terminated. | Artikel 15 |
We have terminated our labors. | Wir haben unsere Arbeit beendet. |
This terminated his military career. | Einzelnachweise Weblinks |
The conciliation proceedings are terminated | Das Schlichtungsverfahren wird beendet |
The server terminated the connection. | Der Server hat die Verbindung abgebrochen. |
So that brief interview terminated. | Damit kurzes Interview beendet. |
This project is hereby terminated. | Dieses Projekt ist hiermit abgeschlossen. |
The procedure shall be terminated | Das Schiedspanel kann die Vorsitzperson ermächtigen, verwaltungs und verfahrenstechnische Beschlüsse zu fassen. |
This Agreement shall remain in force for as long as Decision (EU) 2017 1324 is in force, unless terminated by either Party in accordance with Article 6. | Dieses Abkommen bleibt in Kraft, solange der Beschluss (EU) 2017 1324 in Kraft ist, sofern es nicht von einer Vertragspartei im Einklang mit Artikel 6 gekündigt wird. |
This Agreement shall remain in force for as long as Decision (EU) 2017 1324 is in force, unless terminated by either Party in accordance with Article 5. | Dieses Abkommen bleibt in Kraft, solange der Beschluss (EU) 2017 1324 in Kraft ist, sofern es nicht von einer Vertragspartei im Einklang mit Artikel 5 gekündigt wird. |
Related searches : Unless Previously Terminated - Unless Terminated Earlier - Unless Earlier Terminated - Terminated Employees - Contract Terminated - Prematurely Terminated - Effectively Terminated - Terminated Pair - Terminated End - Lawfully Terminated - Being Terminated