Translation of "unlike as with" to German language:


  Dictionary English-German

Unlike - translation : Unlike as with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

Someone asked me Saturday, unlike unlike unlike
Jemand fragte mich Samstag, im Gegensatz zu anders als im Gegensatz zu
Unlike Messier, the Lagardères were seen as deeply French.
Anders als Messier betrachtete man die Lagardères als durch und durch französisch.
There is nothing about penalties, unlike with monetary policy.
Anders als im Bereich der Geldpolitik sind keine Sanktionen vorgesehen.
Unlike the Brazilian, he does not openly associate with mobsters.
Anders als der Brasilianer pflegt er keinen offenen Umgang mit Gangstern.
Channel beginnings Unlike VIVA, Viva Zwei was not as well known.
Juli 1996 schaltete VIVA Zwei zunächst probeweise einen eigenen Teletextdienst auf.
Unlike in other emerging markets, corruption has not declined with economic growth it remains as high as in countries with one quarter the per capita income of Russia.
Im Gegensatz zu anderen Schwellenmärkten hat die Korruption in Russland mit dem Wirtschaftswachstum nicht nachgelassen. Sie ist weiterhin hoch und vergleichbar mit Ländern, die nur ein Viertel des russischen Pro Kopf Einkommens aufweisen.
Newts and salamanders, unlike frogs and toads, keep their tails as adults.
Anders als Frösche und Kröten behalten Molche und Salamander ihre Schwänze als ausgewachsene Tiere.
Unlike Whittle's design, Ohain used hydrogen as fuel, supplied under external pressure.
Anders als Whittle benutzte Ohain zunächst Wasserstoff als Treibstoff, worauf er auch seine raschen Erfolge zurückführte.
Unlike personality, attitudes are expected to change as a function of experience.
Es existieren verschiedene Methoden, die Einstellungen anderer Menschen gezielt zu verändern.
Unlike Japanese, it does not become other sounds such as nasal vowels.
Entgegen dem Japanischen wird es nicht zu anderen Lauten wie Nasalvokal.
Unlike Mr Poos, I do not see Mr Schröder as my spokesman.
Herr Poos sagte, Herr Schröder bringe unsere Position zum Ausdruck, doch dem kann ich mich nicht anschließen.
Unlike charges attract.
Ungleiche Ladungen ziehen sich an
As far as I remember, Microsoft did not present its glasses to the public, unlike Google.
Wenn ich mich recht erinnere, präsentierte Microsoft im Gegensatz zu Google seine Brille nicht der Öffentlichkeit.
Unlike most social predators, it will regurgitate food for adult, as well as young family members.
Ernährung Das gesamte Rudel, ausgenommen junge und kranke Mitglieder, beteiligt sich an der Jagd.
One night, my mom came home with a computer unlike any other...
Eines Abends kam meine Mutter mit einen Computer nach Hause, der anders war als alle anderen...
With America, like deliberately engages with unlike, and tries to infuse it with some of its vigor.
Amerika setzt sich bewusst mit dem Gegensatz auseinander und versucht ihm einen Teil seiner Dynamik einzupflanzen.
Quarks with unlike colour charge attract one another as a result of the strong interaction, which is mediated by particles called gluons.
Die Austauschteilchen der starken Wechselwirkung werden als Gluonen bezeichnet, von denen es acht Sorten (unterschiedliche Farbladungszustände) gibt.
Unlike her fellow U.N.C.L.E.
Für Serien wie The Girl from U.N.C.L.E.
Not entirely unlike coal.
Nicht wirklich anders als Kohle.
He is unlike us
He is unlike us
But extremely unlike you.
Aber sie passt nicht zu dir.
What linguistic pattern makes like is like, and what it makes unlike is unlike .
Whorf war Mitglied der Theosophischen Gesellschaft Adyar, wie auch sein Werk wesentlich von der Theosophie beeinflusst ist.
Unlike other nucleoside analogues cladribine is toxic in rapidly proliferating cells as well as in resting cells.
Im Gegensatz zu anderen Nukleosidanalogen wirkt Cladribin sowohl auf rasch proliferierende Zellen als auch auf Zellen in der Ruhephase toxisch.
Unlike many recent post_conflict situations, there is much raw material to work with.
Im Gegensatz zu vielen anderen Nachkriegsszenarien, gibt es im Irak jede Menge Rohstoffe zu verarbeiten.
A yoke, unlike a side stick, may be used comfortably with either hand.
In sehr vielen U Booten wird ebenfalls ein Steuerhorn verwendet.
There is nothing about pecuniary sanctions, unlike with the Stability and Growth Pact.
Anders als beim Stabilitäts und Wachstumspakt sind keine Sanktionen vorgesehen.
Unlike letterbox this does not preserve the whole picture, as composed by the director.
Anders als beim Letterbox Verfahren bleibt hier nicht das ganze Bild erhalten, so wie der Regisseur es gestaltet hat.
To be sure, unlike Georgia s war with Russia, the two sides in this clash are not so unequal as to draw global attention.
Natürlich sind die Konfliktparteien im Gegensatz zu dem Krieg zwischen Georgien und Russland nicht so ungleich, als dass sie die globale Aufmerksamkeit auf sich ziehen würden.
In Afghanistan, unlike in Tajikistan, Tajiks continue to use the Perso Arabic script, as well as in Iran.
Im Gegensatz zum Iran und zu Afghanistan bedient sich Tadschikistan der kyrillischen Schrift.
Finally, as far as safety is concerned, fastbreeder reactors, unlike pressure water reactors, operate at normal atmospheric pressures.
Abschließend möchte ich in bezug auf die Sicherheit sagen, daß schnelle Brüter im Gegensatz zu den Druckwasserreaktoren unter normalem atmosphärischen Druck arbeiten.
Unlike her, you are diligent.
Im Gegensatz zu ihr bist du fleißig.
Unlike Yushchenko, he was denied.
Im Gegensatz zu Juschtschenko wurde ihm dies aber verwehrt.
This is so unlike you.
Das sieht dir überhaupt nicht ähnlich.
This is so unlike you.
Das sieht Ihnen überhaupt nicht ähnlich.
Quite unlike our London houses.
Ganz im Gegensatz zu unseren London Häuser.
Unlike Iraq, we are democracies.
Im Gegensatz zum Irak leben wir in demokratischen Ländern.
Quite unlike her reading voice.
Überaus ungleich ihrer Art vorzulesen.
The scene was unlike Mondros as the British and the Greeks were on the defense.
Im Juli 1921 ging die griechische Armee wieder in die Offensive.
Unlike the West, Russia imports from China not so much consumer goods as engineering products.
Im Gegensatz zum Westen importiert Russland aus China nicht so viele Konsumgüter wie technische Produkte.
These rights, unlike economic rights such as preventing reproduction, could not be transferred to others.
Die Übertragung und bereits das Anbieten von Werken im Internet ist nur mit Zustimmung der Urheber zulässig.
Initially, Marsh described S. armatus as having eight spikes in its tail, unlike S. stenops .
Anfänglich beschrieb Marsh Stegosaurus armatus mit acht Schwanzstacheln, im Gegensatz dazu Stegosaurus stenops mit vier.
Unlike other grand lodges of the Grand Master of VGLvD acts only as a representative.
Im Gegensatz zu anderen Großlogen ist der Großmeister der VGLvD nur repräsentativ tätig.
The town itself is unlike others in the area, as it has no real centre.
Die Grafen von Feldkirch Montfort erhielten das Gebiet durch Erbteilung und nutzten es für die Jagd.
Because dark energy, unlike matter or radiation, does not dilute away as the universe expands.
Denn im Gegensatz zu Materie oder Strahlung, verdünnt sich dunkle Energie nicht, während das Universum sich ausdehnt.
Unlike AIX 370, AIX ESA ran both natively as the host operating system, and as a guest under VM.
IBM selbst bietet die populärsten GNU Linux Programme als vorkompilierte RPMs für AIX in der AIX Toolbox for Linux Applications an.

 

Related searches : Unlike With - Unlike Most - Unlike You - But Unlike - Unlike Before - Unlike Anything - Unlike Many - However, Unlike - Unlike Usual - Unlike What - For Unlike - Unlike Him - Unlike Previously