Translation of "until his death" to German language:


  Dictionary English-German

Death - translation :
Tod

Until - translation :
Bis

Until his death - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

until his death in 1956.
Januar 1990 fand der XI.
Stalin continued his absolute rule until his death.
Er blieb bis zu seinem Tod Regierungschef.
He held the position until his death.
Trotzdem arbeitete er weiterhin an der Columbia Universität.
He kept the car until his death.
Die Tests liefen bis Oktober 1935.
Tom remained a bachelor until his death.
Tom blieb bis zu seinem Tode Junggeselle.
Tom painted until his death in 2013.
Tom malte bis zu seinem Tod im Jahre 2013.
Cabral lived in Santarém until his death.
Santarém ist die Hauptstadt des Distriktes Santarém.
From 1949 until his death he was the Federal Minister for Housing under Konrad Adenauer until his death in 1952.
Von 1949 bis zu seinem Tode war er Bundesminister für Wohnungsbau.
Death and succession Duvalier held Haiti in his grip until his death in early 1971.
Tod Duvaliers Terrorregime hielt das Land bis zu seinem Tod Anfang 1971 im Griff.
He lived near his birthplace until his death in Kamenz.
Bis zu seinem Tod lebte Brězan nahe seinem Geburtsort Räckelwitz in Dreihäuser Horni Hajnk.
He served in this function until his death.
Reuter führte die bundesdeutsche Delegation an.
He remained, however, at Vienna until his death.
Jedoch auch nach seiner Niederlassung in Wien reiste er innerhalb Österreichs.
The marriage lasted until his death in 2005.
Juni 1987 bis zu seinem Tod.
He continued writing until his death in 1984.
Danach war er bis zu seinen Tode 1984 als Schriftsteller tätig.
The two remained friends up until his death.
Aus der Beziehung gingen zwei gemeinsame Kinder hervor.
He was active from 1465 until his death.
Sein Vater war Israhel van Meckenem der Ältere.
Despite his blindness, Dalén controlled AGA until his death in 1937.
Dalén starb 1937 im Alter von 68 Jahren in seiner Villa in Lidingö.
He remained in Leipzig from 1991 until his death.
Von 1991 bis zu seinem Tod war er Chef Choreograf der Oper Leipzig.
He lived from 1831 until his death in Meiningen.
Meiningen (1926) Der Verdrüssliche.
He held the position until his death in 1892.
Er blieb bis zu seinem Tode 1892 in Berlin.
He held these positions until his death in 1700.
Diese Positionen hatte er bis zu seinem Tode 1700 inne.
He continued to work on it until his death.
Das Unternehmen dauerte von 1896 bis 1903.
This was a post he held until his death.
Auf diesem Posten war er sehr erfolgreich.
Ritchie was her companion until his death in 1996.
Ritchie war bis zu seinem Tod 1996 ihr Lebensgefährte.
King William II of Württemberg lived there until his death in 1921, his wife Princess Charlotte of Schaumburg Lippe until her death in 1946.
von Württemberg verfasste 1918 in Bebenhausen seinen Thronverzicht und lebte dort bis zu seinem Tode 1921.
The value of his discovery was not realized until after his death.
Den Wert seiner Entdeckung erfasste man erst nach seinem Tod.
His second marriage, to Hedwig Fischer, lasted from 2006 until his death.
In zweiter Ehe heiratete er 2006 Hedwig Fischer.
He served in this capacity until his death in 1959.
Dieses Amt hatte er bis zu seinem Tod im Jahr 1959 inne.
He remained chairman of the board until his death, however.
Er blieb jedoch bis zu seinem Tod Aufsichtsratsvorsitzender.
Tenmu's reign lasted from 672 until his death in 686.
Er herrschte von 672 bis 686 in Asuka kyō, Yamato.
From 1952 until his death, Fühmann was a freelance writer.
Von 1958 bis zu seinem Tode war er freier Schriftsteller.
He led Suhrkamp Verlag until his own death in 2002.
Die Zeitschrift wechselte 1970 zum Verlag Klaus Wagenbach.
Hogarth lived in the house until his death in 1764.
Hogarth lebte bis zu seinem Tod 1764 in diesem Haus.
He continued teaching until his death on 8 August 1828.
Weblinks Österreichisches Papiermuseum
He remained active in research right up until his death.
Deslandres blieb bis zu seinem Tod der Forschung verbunden.
Engel worked as Director of Public Housing until his death.
Engel war neben Alvar Aalto der bedeutendste Baumeister in Finnland.
He served in this position until his death in 1840.
Die Übersetzung erschien in 3 Bänden ab 1840.
deceased was obliged to support them until his her death
geeignetes Dokument vorlegen, das bescheinigt, dass die verstorbene Person bis zu ihrem Tod Ihnen gegenüber unterhaltspflichtig war
From the 1910s until his death, images of the gardens dominated his work.
Er sollte für die Sammlung von Bildern aus Hamburg Ansichten der Umgebung malen.
His reign lasted for 49 years from 1658 until his death in 1707.
Juli 1658 bis zu seinem Tod im Jahr 1707.
Despite his retirement, however, he retained ultimate power until his death in 1799.
Februar 1796, inoffiziell bis zu seinem Tod im Jahre 1799.
His second marriage lasted until his death, but he continued his relationship with Wilhelmine Enke.
Wilhelmine Encke Die zweite Ehe änderte nichts an Friedrich Wilhelms außerehelichen Affären.
Lübeck remained organist of St. Nikolai until his death in 1740.
Lübeck blieb, im Alter von seinen Söhnen unterstützt, bis zu seinem Tod Organist in St. Nikolai.
He remained in Bonn until his death on 26 May 1881.
Er blieb bis zu seinem Tod in Bonn.
The work was unpublished until over a century after his death.
Die Lettres provinciales hatten, obwohl sie nach der Nr.

 

Related searches : His Death - Fight Until Death - Avenge His Death - Before His Death - Upon His Death - After His Death - Fake His Death - By His Death - Until His Return - Until His Retirement - His - Death Tax