Translation of "fight until death" to German language:


  Dictionary English-German

Death - translation :
Tod

Fight - translation : Fight until death - translation : Until - translation :
Bis

  Examples (External sources, not reviewed)

until death approached us .
bis zu uns die Gewißheit kam.
until death approached us .
bis der Tod uns ereilte.
until death approached us .
bis die Gewißheit zu uns kam.
until death approached us .
Bis das sichere Ende uns ereilte.
We won't fight until we're provoked.
Wir kämpfen nur, wenn man uns proviziert.
She remained unmarried until death.
Sie blieb bis zu ihrem Tod ledig.
until his death in 1956.
Januar 1990 fand der XI.
until death came to us.
bis der Tod uns ereilte.
until death came to us.
bis die Gewißheit zu uns kam.
until death came to us.
Bis das sichere Ende uns ereilte.
until death came to us.
bis zu uns die Gewißheit kam.
Until death do us part.
bis daß der Tod uns scheidet.
Work for me until death.
Sie würden für mich arbeiten, bis Sie sterben.
For you it's a fight to the death.
Für dich ist es ein Todeskampf.
That fight seemed like a life or death struggle.
Es war ein Kampf wie um Leben und Tod.
There are groups that will fight to the death.
Er war Kandidat für die Präsidentschaftswahl 2014.
We'll fight until the last man, in Berlin.
Wenn es in Berlin zur Schlacht kommt, kämpfen wir bis zum letzten Mann.
And swear to fight to the death against our oppressors!
Schwört, die Feinde bis zum Tod zu bekämpfen!
You fight too well to die so mean a death.
Ihr kämpft zu gut, um einen solchen üblen Tod zu leiden.
He held the position until his death.
Trotzdem arbeitete er weiterhin an der Columbia Universität.
He kept the car until his death.
Die Tests liefen bis Oktober 1935.
Tom remained a bachelor until his death.
Tom blieb bis zu seinem Tode Junggeselle.
Tom painted until his death in 2013.
Tom malte bis zu seinem Tod im Jahre 2013.
Cabral lived in Santarém until his death.
Santarém ist die Hauptstadt des Distriktes Santarém.
until the Inevitable End death overtook us.
bis der Tod uns ereilte.
until the Inevitable End death overtook us.
bis die Gewißheit zu uns kam.
until the Inevitable End death overtook us.
Bis das sichere Ende uns ereilte.
That you'll be my love until death.
Dass du meine Liebe sein bis zum Tod.
From 1949 until his death he was the Federal Minister for Housing under Konrad Adenauer until his death in 1952.
Von 1949 bis zu seinem Tode war er Bundesminister für Wohnungsbau.
And do not fight them at al Masjid al Haram until they fight you there.
Und führt gegen sie den bewaffneten Kampf nicht bei Almasdschidil haram, bis sie gegen euch darin den bewaffneten Kampf aufnehmen.
We will fight until Hell freezes over. And afterward, we will fight on the ice.
Wir kämpfen, bis die Hölle zufriert. Und dann kämpfen wir auf dem Eis weiter.
And do not fight them at al Masjid al Haram until they fight you there.
Und kämpft nicht gegen sie bei der heiligen Moschee, bis sie dort gegen euch kämpfen.
And do not fight them at al Masjid al Haram until they fight you there.
Kämpft jedoch nicht gegen sie bei der geschützten Gebetsstätte, bis sie dort (zuerst) gegen euch kämpfen.
And do not fight them at al Masjid al Haram until they fight you there.
Kämpft nicht gegen sie bei der heiligen Moschee, bis sie dort gegen euch kämpfen.
The Kid won't fight the champion until next year.
Der Junge kämpft erst nächstes Jahr gegen den Champion.
Stand up and fight until you hear the bell
Steh auf und kämpf Bis der Gong ertönt
The marriage lasted until Scott's death in 1987.
Die Ehe dauerte bis zu seinem Tod.
He served in this function until his death.
Reuter führte die bundesdeutsche Delegation an.
He remained, however, at Vienna until his death.
Jedoch auch nach seiner Niederlassung in Wien reiste er innerhalb Österreichs.
The marriage lasted until his death in 2005.
Juni 1987 bis zu seinem Tod.
He continued writing until his death in 1984.
Danach war er bis zu seinen Tode 1984 als Schriftsteller tätig.
The two remained friends up until his death.
Aus der Beziehung gingen zwei gemeinsame Kinder hervor.
He was active from 1465 until his death.
Sein Vater war Israhel van Meckenem der Ältere.
Stalin continued his absolute rule until his death.
Er blieb bis zu seinem Tod Regierungschef.
Their friendship lasted until Picasso's death in 1973.
1951 begann seine Freundschaft mit Picasso, die bis zum Tod des Künstlers 1973 dauerte.

 

Related searches : Until His Death - Pillow Fight - Boss Fight - Fight About - Fight Crime - Bun-fight - Knife Fight - Gang Fight - Sword Fight - Fight Among - Fight Moves