Translation of "used intensively" to German language:
Dictionary English-German
Intensively - translation : Used - translation : Used intensively - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both mountains are used intensively for viticulture. | Beide Berge werden intensiv für den Weinbau genutzt. |
However, it is also intensively used for satellite communications within Russia and a number of African countries. | Allerdings werden diese Frequenzen in Russland und einer Reihe afrikanischer Länder intensiv für die Satellitenkommunikation genutzt. |
He received one and studied it intensively. | Hier erhielt er erste Kontakte zur Anti Kriegsbewegung. |
He said, We farm extensively, not intensively. | Wir bauen extensiv an, nicht intensiv. |
Nonetheless, we will focus more intensively on prevention. | Aber wir werden verstärkt darauf achten, dass präventiv gearbeitet wird. |
The Social Fund needs to be used far more intensively as an instrument for remedying the inequitable treatment of women in the labour market. | Der Sozialfonds muss als Instrument zur Verbesserung der ungleichen Behandlung der Frauen auf dem Arbeitsmarkt viel stärker eingesetzt werden. |
f16s are flying intensively over Gaza and just shelled! | F16er fliegen heftig über Gaza und haben es gerade eben beschossen! |
In parts of this region the land is intensively cultivated. | Teilweise wird der Boden dieser Region intensiv landwirtschaftlich genutzt. |
We have debated the new labelling directives most intensively today. | Über die neuen Kennzeichnungsrichtlinien haben wir ja heute schon heftigst debattiert. |
3.2.4.2 The transition from single crops, which are susceptible to fire, to mixed stands as a precaution against forest fires should be used and promoted more intensively. | 3.2.4.2 Der Umbau von Brand begünstigenden Monokulturen zu Mischbeständen als Vorbeugung gegen Waldbrände sollte intensiver genutzt und gefördert werden. |
3.2.8 The transition from single crops, which are susceptible to fire, to mixed stands as a precaution against forest fires should be used and promoted more intensively. | 3.2.9 Der Umbau von brandbegünstigenden Monokulturen zu Mischbeständen als Vorbeugung gegen Waldbrände sollte intensiver genutzt und gefördert werden. |
The problems with opening up new mining areas are also growing because mining operations are increasingly encroaching into heavily populated areas and intensively used agricultural land.25 | Die Probleme mit der Erschließung neuer Abbaugebiete nehmen auch deshalb zu, weil der Abbau zunehmend in dicht besiedelte und landwirtschaftlich intensiv genutzte Gebiete eingreift.25 |
Many intensively regulated fisheries have collapsed along with the unregulated ones. | Zahlreiche intensiv regulierte Fischereigebiete können ebenso wie unregulierte nicht mehr befischt werden. |
Pheasant farming is a common practice, and is sometimes done intensively. | Wanderungen und Wintergesellschaften Im Allgemeinen ist der Fasan ein Standvogel. |
In committee, we very intensively grappled with the Council Common Position. | Wir haben uns im Ausschuss sehr intensiv mit diesem Gemeinsamen Standpunkt des Rates auseinander gesetzt. |
The military industrial complex is organising in order to lobby Brussels intensively. | Der militärisch industrielle Komplex organisiert sich, um in Brüssel umfangreiche Lobbyarbeit zu betreiben. |
This explains why the Council considered relations with third countries so intensively. | Der Rat hat Grund, Williamsburg als ermutigend zu wer ten, aber auch auf die Implementierung der dort gefaßten Beschlüsse zu achten. |
The EU is working intensively on a new concept of its security policy. | Die EU arbeitet intensiv an einem neuen Konzept seiner Sicherheitspolitik. |
A well resourced financial sector intensively lobbies the most influential governments in global finance. | Die einflussreichsten Regierungen werden von einem mächtigen Finanzsektor mit intensiver Lobbyarbeit überzogen. |
The land had to be more intensively farmed which led to the heathland spreading. | Der Boden musste stärker genutzt werden, was zur Ausbreitung der Heiden führte. |
Would you like to submerge yourself in this elegant style as intensively as possible? | Wollen Sie ein intensives Jugendstilerlebnis? |
Maritime transport is an intensively and rapidly developing sector of a particularly international character. | Der Seeverkehr ist ein äußerst dynamischer und sich rasch weiterentwickelnder Wirtschaftszweig mit stark internationalem Gepräge. |
In intensively used agricultural areas with a regular input of manure as fertilizer is a few meters wide can prevent extensive or unmanaged riparian strips one Einschwemmung and thus act against eutrophication. | In intensiver genutzten landwirtschaftlichen Gebieten mit regelmäßigem Eintrag von Gülle als Düngemittel kann ein wenige Meter breiter extensiv oder unbewirtschafteter Uferstreifen eine Einschwemmung verhindern und damit einer Eutrophierung entgegenwirken. |
When intensively reared pigs are shot as a disease control measure, they lose even less. | Mastschweine verlieren sogar noch weniger, wenn sie getötet werden, um die Ausbreitung der Seuche zu verhindern. |
And, to ensure that everyone plays by the rules, financial institutions must be supervised intensively. | Und um sicherzustellen, dass sich alle an die Regeln halten, müssen die Finanzinstitute intensiv beaufsichtigt werden. |
Their families have fewer children and educate them more intensively, thereby facilitating further technological progress. | Ihre Familien haben weniger Kinder und bilden sie intensiver aus und erleichtern dadurch weitere technologische Fortschritte. |
The European Union has been intensively involved in trying to manage and prevent this crisis. | Es besteht eine sehr enge Zusammenarbeit zwischen der Präsidentschaft, dem Hohen Vertreter, den Mitgliedstaaten und der Kommission, und wir arbeiten auch eng mit dem nordatlantischen Bündnis zusammen. |
In the coming days and weeks, we will be intensively seeking discussions with the Council. | Wir werden die Diskussion mit dem Rat in den nächsten Tagen und Wochen ganz intensiv suchen. |
Progress has also been made with regard to the statistics which are used intensively by the ECB and which are collected and compiled by the European Commission ( Eurostat ) and the national statistical institutes ( NSIs ) . | Ferner wurden Fortschritte bei jenen Statistiken erzielt , die von der Europäischen Kommission ( Eurostat ) und den nationalen statistischen Ämtern erhoben und erstellt und von der EZB besonders intensiv genutzt werden . Außerdem werden nach Sektoren aufgeschlüsselte Daten zu Einlagen , Krediten und Wertpapierbeständen nun nicht mehr vierteljährlich , sondern monatlich ausgewiesen . |
3.3.1 Acquiring a mobility service (such as a seat for a given number of kilometres or a car for a specified length of time and distance) allows these resources to be used more intensively. | 3.3.1 Durch den Erwerb eines Mobilitätsdienstes (eines Sitzplatzes für eine bestimmte Kilometerzahl, eines Autos für eine bestimmte Dauer und Kilometerleistung usw.) lässt sich die Nutzung dieser Ressourcen intensivieren. |
I am aware, Mr Solana, that your staff are working very intensively on this security strategy. | Ich weiß, Herr Solana, dass Ihre Dienste sehr intensiv an dieser Sicherheitsstrategie arbeiten. |
The Hunsrück is rich in mammals red deer, roe deer and wild boar are intensively hunted. | Der Hunsrück ist reich an Säugetieren, Reh , Rot und Schwarzwild werden intensiv bejagt. |
4.2 The free trade negotiations with Ukraine have been under way intensively for two years now. | 4.2 Bereits vor zwei Jahren wurden intensive Verhandlungen über den Freihandel mit der Ukraine aufgenommen. |
The Commission must work more intensively to transform external aid where progress has already been made. | Die Kommission muss die Umwandlung der Außenhilfe vertiefen, bei der bereits positive Schritte unternommen wurden. |
The level of and basis for assessing such remuneration was intensively discussed between the parties involved. | Höhe und Bemessungsgrundlage des Entgeltes seien zwischen den Beteiligten eingehend diskutiert worden. |
Hezbollah is preparing intensively for such scenarios, building defenses, digging tunnels, and assembling a powerful missile arsenal. | Die Hisbollah bereitet sich intensiv auf derartige Szenarien vor. Sie errichtet Verteidigungsanlagen, gräbt Tunnel und ist dabei, ein starkes Raketenarsenal zusammenzustellen. |
The most intensively studied of these are the various transcription factors, which are proteins that regulate transcription. | Außerdem können durch alternatives Spleißen (nachträgliches Schneiden der mRNA) verschiedene Isoformen eines Proteins hergestellt werden. |
The civil society must also be intensively involved in the efforts to prevent and fight illegal immigration. | Auch die Bürgergesellschaft muss intensiv in die Bemühungen zur Verhinderung und Bekämpfung der illegalen Einwanderung einbezogen werden. |
This continuous photographic surveillance provided a permanent record to be studied intensively whenever new developments took place. | Diese FilmÜberwachung... bedeutete permanente Aufzeichnung, die intensiv studiert wurde... wenn neue Entwicklungen stattfanden. |
3.11.1 Keeping capacity in reserve10 Compared to normal power stations providing baseload capacity, backup power stations are used less intensively over the course of the year and therefore operate with lower efficiency levels and higher variable costs. | 3.11.1 Kapazitäten10 vorhalten Reservekraftwerke werden im Vergleich zu normalen Grundlast kraftwerken mit geringerer jährlicher Auslastung und damit mit schlechterem Wirkungsgrad und höheren variablen Kosten betrieben. |
3.12.1 Keeping capacity in reserve Compared to normal power stations providing baseload capacity, backup power stations are used less intensively over the course of the year and therefore operate with lower efficiency levels and higher variable costs. | 3.12.1 Kapazitäten vorhalten Reservekraftwerke werden im Vergleich zu normalen Grundlast kraftwerken mit geringerer jährlicher Auslastung und damit mit schlechterem Wirkungsgrad und höheren variablen Kosten betrieben. |
Developing countries that trade intensively with advanced economies must adopt their relative prices and allocate their resources accordingly. | Entwicklungsländer, die regen Handel mit Industrieländern betreiben, müssen ihre relativen Preise anpassen und auch ihre Ressourcen dementsprechend verteilen. |
The problem was first formulated in 1930 and is one of the most intensively studied problems in optimization. | Geschichte Wann das Problem des Handlungsreisenden erstmals wissenschaftlich untersucht wurde, ist unklar. |
The identification of the priority hazardous substances and the introduction of a review clause has been discussed intensively. | Die Identifizierung prioritärer gefährlicher Stoffe und die Einführung einer Überprüfungsklausel waren Gegenstand heftiger Debatten. |
This Parliament's Committee on Women's Rights and Equal Opportunities has been working very intensively on all these issues. | Der parlamentarische Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit hat sich intensiv mit allen diesen Fragen auseinander gesetzt. |
Related searches : Intensively Discussed - Intensively Engaged - Intensively Studied - Intensively Investigated - Intensively Managed - Discuss Intensively - Intensively Involved - Discussed Intensively - More Intensively - Studied Intensively - Intensively Tested