Translation of "vain" to German language:
Dictionary English-German
Vain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Vain aspiration! | Eitler Wunsch! |
You're vain. | Ihr seid eitel. |
You're vain. | Du bist aufgeblasen. |
You're vain. | Sie sind eingebildet. |
In vain. | Vergebens. |
All in vain. | Alles vergebens. |
Tom is vain. | Tom ist eitel. |
Tom is vain. | Tom ist aufgeblasen. |
Tom is vain. | Tom ist eingebildet. |
avoid vain talk, | und die sich von allem leeren Gerede fernhalten |
avoid vain talk, | und denjenigen, die sich von unbedachter Rede abwenden, |
avoid vain talk, | Und die sich von unbedachter Rede abwenden, |
avoid vain talk, | Und diejenigen, die dem unnützen Gerede abgeneigt sind. |
I'm vain, right? | Bin ich eitel? |
And very vain. | Und sehr eitel. |
Tom was vain. | Tom war eitel. |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | Und wir ließen uns ein im Geschwätz mit den Schwätzern. |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | und wir pflegten auf schweifende Reden mit denjenigen einzugehen, die solche führten, |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | Und wir gingen auf ausschweifende Reden ein mit denen, die solche hielten, |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | und wir pflegten mit den des Sinnlosen Schwätzenden Sinnloses zu schwätzen, |
He's lazy and vain. | Er ist ein Faulpelz und ein Pfau. |
Who avoid vain talk | und die sich von allem leeren Gerede fernhalten |
Who avoid vain talk | und denjenigen, die sich von unbedachter Rede abwenden, |
Who avoid vain talk | Und die sich von unbedachter Rede abwenden, |
It's all in vain... | It's all in vain... |
My, aren't we vain. | Sind wir aber eitel. |
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain? | Habt ihr denn so viel umsonst erlitten? Ist's anders umsonst! |
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain. | Habt ihr denn so viel umsonst erlitten? Ist's anders umsonst! |
And we used to enter into vain discourse with those who entered into vain discourses. | und wir pflegten mit den des Sinnlosen Schwätzenden Sinnloses zu schwätzen, |
The ever vain Depardieu (and what actor isn t vain?) will be a god in Russia. | Der durch und durch eitle Depardieu (welcher Schauspieler ist nicht eitel?) wird in Russland ein Gott sein. |
And we used to enter into vain discourse with those who entered into vain discourses. | Und wir ließen uns ein im Geschwätz mit den Schwätzern. |
And we used to enter into vain discourse with those who entered into vain discourses. | und wir pflegten auf schweifende Reden mit denjenigen einzugehen, die solche führten, |
And we used to enter into vain discourse with those who entered into vain discourses. | Und wir gingen auf ausschweifende Reden ein mit denen, die solche hielten, |
Me on a vain journey to you, and you on a vain journey to me. | Ich auf der vergeblichen Reise zu dir, du auf der vergeblichen Reise zu mir. |
NATO soldiers die in vain. | NATO Soldaten sterben umsonst. |
His efforts were in vain. | Seine Anstrengungen waren umsonst. |
His efforts were in vain. | Seine Anstrengungen waren vergebens. |
Her actions were in vain. | Ihr Handeln war vergebens. |
He didn't die in vain. | Er ist nicht umsonst gestorben. |
Tom didn't die in vain. | Tom ist nicht umsonst gestorben. |
It was all in vain! | Es war alles umsonst! |
You didn't die in vain. | Du bist nicht vergebens gestorben. |
You didn't die in vain. | Ihr seid nicht umsonst gestorben. |
You didn't die in vain. | Sie sind nicht vergebens gestorben. |
All help is in vain. | Jegliche Hilfe ist umsonst. |
Related searches : Vain Hope - Vain Effort - Same Vain - Vain Conceit - Too Vain - So Vain - Vain Attempt - Vain Pursuit - Vain Of - Vain Talk - Become Vain - Vain People - Were In Vain