Translation of "very astute" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
An astute disposition. | Der Plan ist raffiniert. |
And one of the questions, they were very culturally astute, the people who put the questionnaire. | Und eine der Fragen die Leute, die die Fragen zusammengestellt haben, waren kulturell sehr scharfsinnig. |
As far as content goes, Mr President in Office, I thought it was very astute of you to pose questions. | Was die Inhalte angeht, Herr Ratspräsident, so fand ich es sehr klug, dass Sie Fragen gestellt haben. |
Not lunatics, my dear fellow, extremely astute, coldblooded murderers. | Das sind keine Wahnsinnigen, sondern skrupellose, kaltblütige Mörder. |
Mr President, that was an astute proposal by Mrs Thors. | Herr Präsident! Das war ein kluger Vorschlag der Kollegin Thors. |
We must consistently maintain state aid within this framework and, what is more, be very astute in our management of the restructuring phases. | Wir müssen in diesem Sinne die staatlichen Beihilfen beibehalten und im Übrigen die Phasen der Umstrukturierung sehr sorgfältig steuern. |
Mr President, Mr Prodi, I should like to describe your statement in Le Monde as economically understandable and fair, but politically not very astute. | Herr Präsident, Herr Prodi! Ich würde Ihre Äußerung in der Le Monde als wirtschaftlich verständlich und berechtigt, als politisch jedoch etwas ungeschickt beschreiben. |
Tom was an astute businessman who made a lot of money. | Tom war ein gerissener Geschäftsmann, der eine Menge Geld verdiente. |
The astute and sensible SME can insure for a modest premium. | Clevere und vernünftige KMU können sich für einen bescheidenen Beitrag absichern. |
Maybe he's more astute than we are, but to call him... | Vielleicht ist er dümmer als wir, aber ihn so zu nennen... |
They are typically very astute at risk management, unlike many of the banks that dramatically increased their leverage and thus their risks during the last 20 years. | Sie sind beim Risikomanagement normalerweise sehr gerissen, anders als viele der Banken, die ihren Verschuldungsgrad und damit ihre Risiken in den letzten 20 Jahren drastisch erhöht haben. |
They are typically very astute at risk management, unlike many of the banks that dramatically increased their leverage and thus their risks during the last 20 years. | Sie sind beim Risikomanagement normalerweise sehr gerissen, anders als viele der Banken, die ihren Verschuldungsgrad und damit ihre Risiken in den letzten 20 Jahren drastisch erhöht haben. |
An astute reader should be willing to weigh everything they read, including anonymous sources. | Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen. |
The Iranian regime is far too astute to cross any of these red lines. | Das iranische Regime ist viel zu clever, um eine dieser roten Linien zu überschreiten. |
How Putin, an astute politician, responds to that pressure will determine his political legacy. | Wie der gewiefte Politiker Putin auf diesen Druck reagiert, wird sein politisches Vermächtnis bestimmen. |
But I did go on to be a reasonably astute, arguably world class worrier. | Aber ich fuhr fort, einigermaßen scharfsinnig zu sein, wohl Weltklasse darin, mir Sorgen zu machen. |
Mr. Putin is no great thinker or reformer, but he is astute and genuinely popular. | Putin ist kein großer Denker oder Reformer, aber er ist schlau und äußerst beliebt. |
Nonetheless, many astute analysts believe that the constitution will be amended within the coming decade. | Dennoch glauben viele professionelle Analysten, dass es innerhalb des nächsten Jahrzehnts zu einer Verfassungsänderung kommen wird. |
Breuer describes her as a woman of considerable intelligence, astonishingly astute reasoning and sharp sighted intuition ... . | Breuer beschreibt sie als eine Frau von bedeutender Intelligenz, erstaunlich scharfsinniger Kombination und scharfsichtiger Intuition ... . |
The concept of the BRICs (Brazil, Russia, India, and China) may have been an astute branding tool. | Das Konzept der BRIC Staaten (Brasilien, Russland, Indien und China) war vielleicht ein schlauer Schachzug im Hinblick auf Markenbildung. |
Everybody, even our astute friend Guild, thought that Wynant was alive... and that he was the murderer. | Alle, sogar unser cleverer Freund Guild, dachten, dass Wynant lebe und der Mörder sei. |
But his son Ahmad, who is less politically astute, may yet seek to settle accounts with al Ahmar. | Aber sein politisch weniger scharfsinniger Sohn Ahmed könnte danach trachten, mit al Ahmar abzurechnen. |
Rapidly they be came directly aware of rave culture and indirectly aware of ecstasy use, aided by astute marketing. | Da bei sind direkte oder indirekte Anspielungen auf Drogen durchaus üblich |
Flambard later became an astute but much disliked financial adviser to William Rufus until the latter's death in 1100. | Später wurde Flambard, bis zu des Königs Tod im Jahre 1100, auch gerissener Finanzberater von Wilhelm Rufus. |
I want to voice here my gratitude to Günter Verheugen, who has proved to be an astute, passionate negotiator. | Ich möchte an dieser Stelle unserem umsichtigen und engagierten Verhandlungsführer Günter Verheugen meinen Dank aussprechen. |
It is also the formalisation of the astute work carried out together by Parliament, the Commission and the Council. | Sie ist zugleich die Konkretisierung einer klugen Zusammenarbeit des Parlaments und der Kommission mit dem Rat. |
Mr President yes, thank you very much for your enthusiasm! I can also tell you that in its common position the Council has been persuaded of the wisdom of many of our astute proposals from the first reading. | Ja, vielen Dank, dass Sie sich so freuen! Ich kann auch mitteilen, dass sich der Rat in seinem Gemeinsamen Standpunkt weitgehend von unseren klugen Vorschlägen aus erster Lesung hat überzeugen lassen! |
He who was so wise and astute in official affairs did not realize the insanity of such an attitude toward his wife. | Er, dieser kluge und in dienstlichen Angelegenheiten so scharfsinnige Mann, begriff nicht, wie sinnlos ein solches Verhältnis zu seiner Frau war. |
The best answer that I have heard comes from Axel Weber, the former president of Germany s Bundesbank and an astute political observer. | Die beste Antwort, die ich auf diese Frage gehört habe, stammt von Axel Weber, ehemaliger Präsident der Deutschen Bundesbank und scharfsinniger politischer Beobachter. |
1.8 Some Member States have been relatively successful in incentivising pension related and other savings by astute use of the taxation system. | 1.8 Einige Mitgliedstaaten waren bei der Förderung des Sparens für die Altersvorsorge und anderer Sparmodelle durch geschickte steuerliche Möglichkeiten relativ erfolgreich. |
1.8 Some Member States have been relatively successful in incentivising pension related and other savings by astute use of the taxation system. | 1.8 Einige Mitgliedstaaten waren bei der Förderung des Sparens für die Altersvorsorge und ande rer Sparmodelle durch geschickte steuerliche Möglichkeiten relativ erfolgreich. |
The Scottish National Party (SNP), led by the astute Alex Salmond, looks to Brussels to protect Scotland against the imperial parliament in Westminster. | Die Schottische Nationalpartei (SNP) unter der Führung des cleveren Alex Salmond wendet sich Brüssel zu, um Schottland vor dem imperialen Parlament in Westminster zu bewahren. |
However, the fact that the European Employment Policy allows national objectives and decision making leeway is another indicator of how astute it is. | Es ist allerdings auch ein Zeichen der klugen europäischen Beschäftigungspolitik, dass sie Spielraum für nationale Ziele und auch für nationale Entscheidungen lässt. |
Bryan, Roosevelt said, would be as clay in the hands of the potter under the astute control of the ambitious and unscrupulous Illinois communist. | Bryan, behauptete Roosevelt, sei nur Lehm in den Händen eines Töpfers, unter der völligen Kontrolle des ehrgeizigen und skrupellosen Kommunisten von Illinois. |
Mr. Amin and his devoted staff allowed us to benefit from their great experience, invaluable knowledge and astute judgement during and between our deliberations. | Er selbst und seine engagierten Mitarbeiter stellten uns während unserer Beratungen und auch in der Zeit dazwischen ihre große Erfahrung, ihre wertvollen Kenntnisse und ihre scharfsinnige Urteilskraft zur Verfügung. |
This initiative is so astute that it should be repeated in both the research sector and other key areas of the Union's foreign relations. | Diese wirklich kluge Initiative sollte sowohl im Forschungsbereich als auch in anderen Schlüsselsektoren der Außenbeziehungen der Union ihre Wiederholung finden. |
What Greece wants is to remain in the eurozone, with a lower debt burden a position that is both economically astute and protected by treaty. | Griechenland will in der Eurozone bleiben, aber seine Schuldenlast verringern eine Position, die wirtschaftlich klug und vertraglich abgesichert ist. |
Likewise, Europe is on life support, thanks to European Central Bank President Mario Draghi s astute maneuvering and promises of unlimited intervention in sovereign debt markets. | Auch Europa hängt am lebenserhaltenden Tropf, dank der raffinierten Manöver von Mario Draghi, dem Präsidenten der Europäischen Zentralbank, der unbegrenzte Interventionen an den Staatsanleihenmärkten versprach. |
I see making this possible as extraordinarily important, tactically astute from Parliament's point of view and in its interests, and, in this case, as necessary and imperative. | Ich halte es für außerordentlich wichtig, taktisch klug aus der Sicht und der Interessenlage des Europäischen Parlaments und in der Sache für notwendig und geboten, dass diese Möglichkeit gegeben wird. |
You'd do a chest x ray and this is what you see on chest x ray and then you, the astute clinician, would say, This might be TB. | Wir würden ein Röntgenbild der Lunge machen und das ist genau was wir auf diesem Bild sehen und dann wirst du, der erfahrene Arzt sagen Das könnte TB sein. |
Our main task is to ensure, by means of a judicious policy of prevention and astute civilian crisis management, that it is never necessary to use military force. | Unsere Hauptaufgabe ist es, durch eine vernünftige Präventionspolitik und durch ein vernünftiges ziviles Krisenmanagement dafür zu Sorge tragen, dass der Einsatz militärischer Mittel überhaupt nicht notwendig wird. |
He was good enough to admit that there had bee 'astute salesmen' able to introduce into Communì territory a higher quota of textile products than th laid down in the agreements. | Der Präsident. Zum Abschluß der Aussprache habe ich von den Damen Demarch, Leroux, Poirier, den Herren Pranchère, Damette, Frischmann, Martin, Ansart, Wurtz und Gremetz einen Entschließungsantrag (Dok. |
Mr President, ladies and gentlemen, the Commission would like to congratulate Mr Ferri on the excellent report he has presented, which contains a very astute and clear sighted analysis of the problems we face in the field of judicial cooperation and presents an ambitious and exacting vision of the efforts required to overcome these problems. | Die Kommission möchte den Herrn Abgeordneten Ferri zu dem von ihm vorgelegten ausgezeichneten Bericht beglückwünschen. Er beinhaltet eine überaus scharfsinnige und weitblickende Analyse der Schwierigkeiten, mit denen wir es im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit zu tun haben, und vermittelt eine anspruchsvolle und ehrgeizige Sicht von den Anstrengungen, die zur Überwindung dieser Schwierigkeiten erforderlich sind. |
Mr President, with your permission, I will now give the floor to Commissioner Verheugen, whom I would like to thank once again for his extraordinarily astute work and his remarkable commitment to this project. | Herr Präsident, mit Ihrer Erlaubnis möchte ich nun Herrn Kommissar Verheugen das Wort erteilen, dem ich nochmals für seine außergewöhnliche Intelligenz und Hingabe, mit der er sich dieser Arbeit gewidmet hat, meinen Dank ausspreche. |
On the contrary, this is the best course, the most reliable way in economic terms and the most enlightened and astute way in political terms, to serve thè real interests of our fellow citizens. | Es handelt sich dabei um ein schreckliches Problem, das wir in seinen Ver ästelungen in Verbrechen und Politik als ein gemeinsames Problem anpacken müssen. |
Related searches : Commercially Astute - Astute Observation - Financially Astute - Politically Astute - Astute Investor - More Astute - Very Very - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - Very Aware