Translation of "violation against" to German language:
Dictionary English-German
Against - translation : Violation - translation : Violation against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They protested against the government s indifference and violation of constitutional law. | Die Proteste richteten sich gegen die Gleichgültigkeit der Regierung und die Verletzung Verfassungsrechten. |
The Commission has taken significant steps against this violation of human rights. | Die Kommission hat wichtige Schritte gegen diese Verletzung der Menschenrechte eingeleitet. |
Americans, for once, are fighting back against this latest violation of their rights. | Ausnahmsweise wehren sich die Amerikaner gegen diese jüngste Verletzung ihrer Rechte. |
The Commission therefore initiated the Treaty violation procedure against Italv on 5 February 1981. | Wir kommen jetzt zu den Anfragen an den Rat. |
Violence against women is a form of violation of women's rights and cannot be tolerated. | Gewalt gegen Frauen ist eine Form der Menschenrechtsverletzung und kann nicht toleriert werden. |
It goes without saying that we shall be taking rigorous action against violation of these rules too. | Dort sind die Kapazitäten nur zu etwas mehr als 40 ausgelastet. |
In Sweden, protection against the violation of the sanctity of churches has prevailed since the Middle Ages. | In Schweden gibt es das Kirchenasyl seit dem Mittelalter. |
In 2010 the Supreme Court of Finland upheld the privacy violation conviction against Susan Ruusunen and her publisher. | Im Juni 2010 wurden Ruusunen und ihr Verleger Ojala vom Obersten Gericht Finnlands schließlich zu Geldstrafen in Höhe von 20 bzw. |
This is in clear violation of Security Council Resolution 1373 forbidding states from sponsoring terrorism against other states. | Es handelt sich um eine eindeutige Verletzung der Resolution 1373 des Sicherheitsrats, die es Staaten untersagt, den Terrorismus gegen andere Staaten zu sponsern. |
I solemnly call upon you to act against an dividual violation of human rights before having to act against flagrant, systematic violations of human rights. | Ich beschwöre Sie, angesichts einer individuellen Verletzung der Menschenrechte einzugreifen, bevor anläßlich von flagranten und systematischen Verletzungen der Menschenrechte eingegriffen werden muß. |
The military regime is still breaking all records when it comes to violation of human rights, political prisoners, forced labour, child soldiers, media censorship, violation of religious freedoms and violence against minorities. | Das Militärregime schlägt noch immer alle Rekorde auf dem Gebiet der Menschenrechtsverletzungen, politischer Gefangener, Zwangsarbeit, Kindersoldaten, Pressezensur, Beeinträchtigung der Religionsfreiheit sowie der Gewalt gegen Minderheiten. |
That's a violation. | Veganer so aufgebracht sind, wie ich gerade |
Violation, Volstead Act. | Prohibitionsverstoß. |
(5) Crime is as an offence against society as well as a violation of the individual rights of victims. | (5) Durch eine Straftat wird nicht nur das Opfer in seinen individuellen Rechten verletzt, sondern die Gesellschaft insgesamt. |
(7) Violence against women in all its forms constitutes a violation of fundamental rights and a serious health scourge. | (7) Gewalt gegen Frauen in jedweder Form stellt eine Verletzung der Grundrechte und eine schwere Gesundheitsgefährdung dar. |
Since 1973 we have taken numerous opportunities of adopting a clear stand against the violation of human rights in Chile. | Ange sichts der Bedeutung dieser Frage möchte ich jedoch den ersten Absatz dieses Änderungsantrags verlesen, dem zufolge die Ziffer 7 des Entschließungsantrags durch eine neue Fassung ersetzt werden soll |
It is our task to stop this snowball effect by making clear, political statements against the violation of human rights. | Unsere Aufgabe ist es, dieser Kettenreaktion Einhalt zu gebieten, indem präzise politische Übereinkommen gegen die Verletzung von Menschenrechten geschlossen werden. |
Violation of selective service. | Verstoß gegen das Wehrpflichtgesetz. |
Should UBS have violated the agreement, the federal government can make new allegations against UBS on charges stemming from the violation. | September 2011 teilte die UBS vor Börsenbeginn mit, dass ein Händler bei ungenehmigten Handelsgeschäften schätzungsweise zwei Milliarden Dollar (ca. |
operation in breach of customs legislation means any violation or attempted violation of customs legislation. | Die Vertragsparteien können daher die nach diesem Protokoll erlangten Auskünfte und eingesehenen Schriftstücke als Beweismittel in ihren Protokollen, Berichten und für Zeugenvernehmungen sowie in Gerichts und Ermittlungsverfahren verwenden. |
operation in breach of customs legislation means any violation or attempted violation of customs legislation. | die Souveränität der Republik Kasachstan oder eines Mitgliedstaats der Europäischen Union, die beziehungsweise der nach diesem Protokoll Amtshilfe leisten müsste, beeinträchtigt werden könnte oder |
operation in breach of customs legislation means any violation or attempted violation of customs legislation. | Form und Inhalt der Amtshilfeersuchen |
operation in breach of customs legislation means any violation or attempted violation of customs legislation. | Alkoholgehalt (in vol) |
operation in breach of customs legislation means any violation or attempted violation of customs legislation. | Wasserstrahlschneidemaschinen |
operation in breach of customs legislation means any violation or attempted violation of customs legislation. | natürlichen oder juristischen Personen, bei denen Grund zu der Annahme besteht, dass sie an Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht beteiligt sind oder waren |
operation in breach of customs legislation means any violation or attempted violation of customs legislation. | Amtshilfe ohne Ersuchen |
operation in breach of customs legislation means any violation or attempted violation of customs legislation. | Die Originalunterlagen werden so bald wie möglich zurückgegeben. |
We will not remain silent on the decision to take legal action against homosexuals, which constitutes a violation of human rights which goes completely against the values we hold dear. | Wir werden über die Verurteilung Homosexueller nicht stillschweigend hinweggehen dieses Urteil verstößt gegen die Menschenrechte und missachtet die Werte, zu denen wir uns bekennen. |
When an account violates our abusive behavior policy, the actions we take against that account depend on the severity of the violation. | Wenn ein Account gegen unsere Richtlinie in Bezug auf missbräuchliches Verhalten verstößt, hängen die Maßnahmen, die wir gegen den Account ergreifen, von der Schwere des Verstoßes ab. |
The ground for action is only against those who oppress the people and commit tyranny in the land in violation of justice. | Tadel trifft nur solche, die den Menschen Unrecht zufügen und auf Erden ohne Rechtfertigung freveln. |
The ground for action is only against those who oppress the people and commit tyranny in the land in violation of justice. | Eine Möglichkeit (zu belangen) gibt es nur gegen diejenigen, die den Menschen Unrecht zufügen und auf der Erde ohne Recht Gewalttätigkeiten begehen. |
The ground for action is only against those who oppress the people and commit tyranny in the land in violation of justice. | Belangt werden die, die den Menschen Unrecht tun und auf der Erde unberechtigterweise ungerecht handeln. |
It is accepted that violence against women, where perpetrated or condoned by the State or its agents, constitutes a human rights violation. | Es wird anerkannt, dass Gewalt gegen Frauen, die vom Staat oder seinen Vertretern begangen oder geduldet wird, eine Verletzung der Menschenrechte darstellt. |
Question No 77, by Mr Christopher Jackson Sanctions against the Soviet Union in the light of Soviet violation of the Helsinki Accords | Wir dürfen über diese kleinen Schritte aber nicht die grundlegenden Probleme vergessen, die dazu führen, daß die Märkte der Mitgliedsländer noch heute in vielen Punkten voneinander getrennt sind. |
This a human rights violation. | Das ist ein Verstoß gegen die Menschenrechte. |
And it's a copyright violation. | Es ist eine Markenrechtsverletzung. |
operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of customs legislation | Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht jeder Verstoß oder versuchte Verstoß gegen das Zollrecht |
operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of customs legislation. | Waren, die in einer Weise befördert werden oder befördert werden könnten, dass Grund zu der Annahme besteht, dass sie bei Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht verwendet werden sollen, |
The representatives of the 'Vlaams Blok' and the 'Front National' will therefore be voting against the report and will examine all legal remedies against this violation of the principle of equality. | Die Vertreter des 'Vlaams Blok' und des 'Front National' werden deshalb gegen den Bericht stimmen und sämtliche Rechtsmittel gegen diese Verletzung des Gleichheitsgrundsatzes prüfen. |
operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of the customs legislation. | Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht ist jede Verletzung oder jede versuchte Verletzung des Zollrechts. |
operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of the customs legislation | Zuwiderhandlung gegen das Zollrecht ist jede Verletzung oder jede versuchte Verletzung des Zollrechts. |
We believe their arrest is a violation of their universal right to free expression, and that the charges filed against them are unjust. | Ihre Inhaftierung ist eine Verletzung des universellen Rechts auf freie Meinungsäußerung und die Klage, die gegen sie erhoben wird, ist nicht gerecht. |
Thus, any per son, nongovernmental organization or group of individuals claiming to be the victim of a violation of one of the rights set forth in the Convention may submit a petition against the contracting state allegedly guilty of the violation. | Dieses erlaubt es jeder natürlichen Person, nichtstaatlichen Organisation oder Personenvereinigung, die sich durch eine Verletzung der in dieser Konvention anerkannten Rechte beschwert fühlt, gegen den Vertragsstaat Beschwerde zu führen, von dem die Verletzung angeblich ausging. |
Please help is a benign violation. | Hilfe! eine gutartige Störung. |
Policy violation in the protocol stream. | Es liegt eine Zuwiderhandlung gegen die Richtlinie des Protokoll Datenflusses vor. |
Related searches : Serious Violation - Material Violation - Legal Violation - Traffic Violation - Privacy Violation - Antitrust Violation - Rule Violation - Violation Notice - Safety Violation - Sharing Violation - Copyright Violation - Policy Violation - Protocol Violation