Translation of "waive a condition" to German language:
Dictionary English-German
Condition - translation : Waive - translation : Waive a condition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Decision to waive the parliamentary immunity of a Member | Beschluß über die Aufhebung der Immunität eines Mitglieds |
The office of departure may waive the requirement to produce this document when the customs formalities are completed, on condition the document is kept at its disposal. | Die Abgangsstelle kann bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten von der Vorlage dieses Papiers unter der Voraussetzung absehen dass es zu ihrer Verfügung gehalten wird. |
The office of departure may waive the requirement to produce this document when the customs formalities are completed, on condition the document is kept at its disposal. | Die Abgangsstelle kann bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten von der Vorlage dieses Papiers unter der Voraussetzung absehen, dass es zu ihrer Verfügung gehalten wird. |
The debtor may not waive defences | Der Schuldner kann nicht auf Einwendungen verzichten, |
Your Honor, we waive further reading. | Euer Ehren, keine weiteren Fragen. |
He may not waive this entitlement. | Der Bedienstete kann auf diesen Anspruch nicht verzichten. |
Following a request by a Member State to waive the parliamentary immunity of a Member, Parliament votes to waive or not to waive the parliamentary immunity of that Member and communicates the decision to the competent authority of the Member State concerned (Rule 5). | Im Anschluß an einen von einem Mitgliedstaat gestellten Antrag auf Aufhebung der Immunität eines Abgeordneten stimmt das Parlament für oder gegen die Aufhebung der Immunität dieses Abgeordneten und übermittelt den Beschluß der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats (Artikel 5). |
Should the Commission or a Member State be the applicant for a compulsory licence pursuant to Article 29(2) of the basic Regulation, the Office may waive this condition in the case of force majeure. | Beantragt die Kommission oder ein Mitgliedstaat die Erteilung der Zwangslizenz gemäß Artikel 29 Absatz 2 der Grundverordnung, kann das Amt im Fall höherer Gewalt von dieser Bestimmung absehen. |
I would ask you to waive your request for a recommendation. | Der Präsident. Das Wort hat Herr von der Vring für einen Antrag zum Verfahren. |
1 721 81) Request to waive the immunity of a Member. | Keine andere Institution schneidet so schlecht ab wie wir. |
The Court of Justice, sitting as a full Court, may waive the immunity. | Der Gerichtshof kann die Befreiung durch Plenarentscheidung aufheben. |
Documents received Referral to committee Request to waive a Member's immunity see Minutes. | Ich stimme jedoch dafür, weil ich das Vorurteil, Frauen seien unfähiger als Männer, nie verstanden habe. |
Our Italian colleagues decided to waive Mr Almirante's immunity. | Unsere italienischen Kollegen haben beschlossen, die Immunität von Giorgio Almirante aufzuheben. |
Parliament asked the Commission to waive its excessive privileges. | Das Parlament hat die Kommission zum Verzicht auf ihre überzogenen Privilegien aufgefordert. |
Our recommendation is that we should not waive immunity. | Wir empfehlen, die Immunität nicht aufzuheben. |
This is a Community claim, and only the Community could waive it, not Austria. | Wir unterstützen voll und ganz die derzeit von der UCLAF durchgeführte Maßnahme. |
There's a condition. | Es gibt eine Bedingung. |
T0335 DECISION on a request to waive the parliamentary immunity of Mr Hans Jürgen ZAHORKA. | T0311 ENTSCHLDESSUNG zur Förderung der Bienenzucht in der Europäischen Gemeinschaft ABl. |
Subject Waive of certain indications in the transport document (n2). | Betrifft Verzicht auf bestimmte Angaben im Beförderungsdokument (n2) |
The condition checks a condition, and quits the loop if false. | Falls der Wert false ist, wird die For Schleife beendet. |
It's a rare condition. | Das ist ein seltener Zustand. |
I have a condition. | Nur unter einer Bedingung. |
HU A nationality condition. | DK Staatsangehörigkeits und Wohnsitzerfordernis für Führungskräfte und Wachdienste an Flughäfen. |
We are informed that normally the Folketing would waive immunity in a case of this kind. | Wir haben Kenntnis davon, dass das Folketing in einem Fall wie diesem die Immunität normalerweise aufheben würde. |
Only one condition. What condition? | Ich stelle nur eine Bedingung. |
I have a heart condition. | Ich habe eine Herzgeschichte. |
I have a heart condition. | Ich habe etwas mit dem Herzen. |
He has a heart condition. | Er ist herzkrank. |
He has a heart condition. | Er hat etwas mit seinem Herzen. |
I have a kidney condition. | Ich habe etwas mit den Nieren. |
Tom has a heart condition. | Tom hat etwas mit seinem Herzen. |
Instead, I have a condition. | Allerdings, habe ich eine Bedingung. |
Instead...there is a condition. | Dafür... gibt es eine Bedingung. |
This is a horrific condition. | Das ist ein schrecklicher Zustand. |
He had a heart condition. | Er hatte ein Herzleiden. |
It's a fairly pervasive condition. | Es ist ein recht verbreiteter Zustand. |
Poverty is a relative condition. | Wie viele gibt es davon in Europa? |
T0245 DECISION on the request to waive Mr Roberto CICCIOMESSERE's parliamentary immunity. | T0245 BESCHLUSS über den Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Herrn Roberto Cicciomessere. ABl. |
There were three requests to waive the parliamentary immunity of Spanish MEPs. | Es gab drei Anträge auf Aufhebung der Immunität von spanischen Kollegen. |
Your Honor, we waive time for sentence. We're ready for sentence now. | Euer Ehren, wir erwarten Euer Urteil. |
Optional for the countries data that the countries may decide to waive. | Datenanforderungstabelle |
Countries may waive this requirement for modes of transport other than rail. | Ist eine Sicherheitsleistung für eine oder mehrere Vertragsparteien nicht gültig, so sind nach nicht gültig für die für die betreffende Vertragspartei oder die betreffenden Vertragsparteien entsprechenden Codes anzugeben. |
on the basis of objective criteria that are part of a rural development policy and only on the condition that they take into account environmental as well as employment aspects, change or waive the headage limit of 90 animals per holding and age bracket, and, | auf der Grundlage objektiver Kriterien, die zu einer Politik der Entwicklung des ländlichen Raums gehören, und nur unter der Voraussetzung, dass sie so wohl Umwelt als auch Beschäftigungsaspekte berücksichtigen, die Höchstzahl von 90 Tieren je Betrieb und Altersklasse ändern oder aufheben und |
The condition of the cervix is a major factor in the severity of the condition. | Typischerweise entwickelt sich die Symptomatik der Erkrankung drei bis acht Wochen nach Ende der letzten Läufigkeit. |
Tom has a serious heart condition. | Tom hat eine schwere Herzerkrankung. |
Related searches : Waive A Loan - Waive A Debt - Waive A Provision - Waive A Notice - Waive A Clause - Waive A Claim - Waive A Right - Waive A Fee - A Condition - Waive Claims - Waive Notice - Shall Waive - Waive Provisions