Translation of "waive a provision" to German language:
Dictionary English-German
Provision - translation : Waive - translation : Waive a provision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Decision to waive the parliamentary immunity of a Member | Beschluß über die Aufhebung der Immunität eines Mitglieds |
The debtor may not waive defences | Der Schuldner kann nicht auf Einwendungen verzichten, |
Your Honor, we waive further reading. | Euer Ehren, keine weiteren Fragen. |
He may not waive this entitlement. | Der Bedienstete kann auf diesen Anspruch nicht verzichten. |
Following a request by a Member State to waive the parliamentary immunity of a Member, Parliament votes to waive or not to waive the parliamentary immunity of that Member and communicates the decision to the competent authority of the Member State concerned (Rule 5). | Im Anschluß an einen von einem Mitgliedstaat gestellten Antrag auf Aufhebung der Immunität eines Abgeordneten stimmt das Parlament für oder gegen die Aufhebung der Immunität dieses Abgeordneten und übermittelt den Beschluß der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats (Artikel 5). |
I would ask you to waive your request for a recommendation. | Der Präsident. Das Wort hat Herr von der Vring für einen Antrag zum Verfahren. |
1 721 81) Request to waive the immunity of a Member. | Keine andere Institution schneidet so schlecht ab wie wir. |
The Court of Justice, sitting as a full Court, may waive the immunity. | Der Gerichtshof kann die Befreiung durch Plenarentscheidung aufheben. |
Documents received Referral to committee Request to waive a Member's immunity see Minutes. | Ich stimme jedoch dafür, weil ich das Vorurteil, Frauen seien unfähiger als Männer, nie verstanden habe. |
Our Italian colleagues decided to waive Mr Almirante's immunity. | Unsere italienischen Kollegen haben beschlossen, die Immunität von Giorgio Almirante aufzuheben. |
Parliament asked the Commission to waive its excessive privileges. | Das Parlament hat die Kommission zum Verzicht auf ihre überzogenen Privilegien aufgefordert. |
Our recommendation is that we should not waive immunity. | Wir empfehlen, die Immunität nicht aufzuheben. |
This is a Community claim, and only the Community could waive it, not Austria. | Wir unterstützen voll und ganz die derzeit von der UCLAF durchgeführte Maßnahme. |
T0335 DECISION on a request to waive the parliamentary immunity of Mr Hans Jürgen ZAHORKA. | T0311 ENTSCHLDESSUNG zur Förderung der Bienenzucht in der Europäischen Gemeinschaft ABl. |
Subject Waive of certain indications in the transport document (n2). | Betrifft Verzicht auf bestimmte Angaben im Beförderungsdokument (n2) |
Where shares in another credit institution , financial institution , insurance or reinsurance undertaking are held temporarily for the purposes of a financial assistance operation designed to reorganise and save that entity , the competent authority may waive this provision . | Werden vorübergehend Aktien eines anderen Kreditinstituts , Finanzinstituts , Versicherungsunternehmens oder Rückversicherungsunternehmens gehalten , um das betreffende Unternehmen zwecks Umstrukturierung und Rettung finanziell zu stützen , so kann die zuständige Behörde von einer Anwendung dieser Bestimmung absehen . |
Where shares in another credit institution , financial institution , insurance or reinsurance undertaking are held temporarily for the purposes of a financial assistance operation designed to reorganise and save that entity , the competent authority may waive this provision . | 3 ) Versicherungsunternehmens oder Rückversicherungsunternehmens gehalten , um das betreffende Unternehmen zwecks Umstrukturierung und Rettung finanziell zu stützen , so kann die zuständige Behörde von einer Anwendung dieser Bestimmung absehen . |
where shares in another credit institution , financial institution , insurance or reinsurance undertaking are held temporarily for the purposes of a financial assistance operation designed to reorganise and save that entity , the competent authority may waive this provision | Werden vorübergehend Aktien eines anderen Kreditinstituts , Finanzinstituts , Versicherungs oder Rückversicherungsunternehmens gehalten , um das betreffende Unternehmen zwecks Umstrukturierung und Rettung finanziell zu stützen , so kann die zuständige Behörde von einer Anwendung dieser Bestimmung absehen . |
We are informed that normally the Folketing would waive immunity in a case of this kind. | Wir haben Kenntnis davon, dass das Folketing in einem Fall wie diesem die Immunität normalerweise aufheben würde. |
T0245 DECISION on the request to waive Mr Roberto CICCIOMESSERE's parliamentary immunity. | T0245 BESCHLUSS über den Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Herrn Roberto Cicciomessere. ABl. |
There were three requests to waive the parliamentary immunity of Spanish MEPs. | Es gab drei Anträge auf Aufhebung der Immunität von spanischen Kollegen. |
Your Honor, we waive time for sentence. We're ready for sentence now. | Euer Ehren, wir erwarten Euer Urteil. |
Optional for the countries data that the countries may decide to waive. | Datenanforderungstabelle |
Countries may waive this requirement for modes of transport other than rail. | Ist eine Sicherheitsleistung für eine oder mehrere Vertragsparteien nicht gültig, so sind nach nicht gültig für die für die betreffende Vertragspartei oder die betreffenden Vertragsparteien entsprechenden Codes anzugeben. |
4.8 In order to contribute to the process of simplification, removing red tape and speeding up procedures, the EESC fully supports the provision to allow exports to proceed on a temporary basis, while further efforts are made to obtain explicit consent, together with the provision to waive the consent requirement for chemicals to be exported to OECD countries. | 4.8 Als Beitrag zur Vereinfachung und zum Abbau des Verwaltungsaufwands sowie zur Verkür zung der Fristen begrüßt der EWSA uneingeschränkt die Möglichkeit vorübergehender Aus fuhren, während die Verfahren zur Einholung der ausdrücklichen Zustimmung fortgesetzt werden, sowie die Möglichkeit einer Ausnahmeregelung von der Zustimmungsverpflichtung für Chemikalien, die für den Export in OECD Länder bestimmt sind. |
A Party shall not waive or derogate from, or offer to waive or derogate from, its environmental or labour laws as an encouragement for trade or the establishment, acquisition, expansion or retention of an investment or an investor in its territory. | Von einer Vertragspartei werden keine Befreiungen oder Abweichungen von ihrem Umwelt oder Arbeitsrecht gewährt oder angeboten, um den Handel oder die Vornahme, den Erwerb, die Ausweitung oder die Aufrechterhaltung einer Kapitalanlage eines Investors in ihrem jeweiligen Gebiet zu fördern. |
President. I have received from the competent authorities of the Italian Republic a request to waive Mr Gouthier's immunity. | In der gestrigen Sitzung der Fraktionsvorsitzenden wurde ich als widerwertiger Exhibitionist bezeichnet, weil ich mich angeblich im dänischen Fernsehen mit Informationen zu den von den Fraktionsvorsitzenden vorgeschlagenen höheren Bezügen für EP Abgeordnete zur Schau gestellt habe. |
The decision to waive any assessment materials will be made by the FDA on a case by case basis. | eine Bewertung der Gleichwertigkeit der Rechts und Verwaltungsvorschriften zur GMP. |
preparing a legislative provision . | sind , die einen Entwurf für Rechtsvorschriften vorbereiten . |
(a) provision of information, | (a) Bereitstellung von Informationen, |
Discussion shall be confinedto the reasons for or against each proposal to waive orupholdimmunity. | Preisgabe Preisgabe er er für für nicht nicht zweckmäßig zweckmäßig hält.hält. |
Donnez support to the Legal Affairs Committee and to waive Mr Almirante's parliamentary immunity. | Es geht so mit auch um das Ansehen von Herrn Almirante, und er muß der Wahrheit zum Durchbruch verhelfen, wenn er, wie er selbst sagt und ich es wünsche, völlig unschuldig ist. |
But a society s decision to waive punishment for human rights violators is not necessarily a sign that its moral awareness remains stunted. | Aber die Entscheidung einer Gesellschaft, auf die Bestrafung von Menschenrechtsverletzern zu verzichten, ist nicht notwendigerweise ein Anzeichen dafür, dass ihr moralisches Bewusstsein weiterhin verkümmert ist. |
President. On 14 September 1981 the Legal Affairs Committee received a request to waive the parliamentary immunity of Mr Adonnino. | Der Präsident. Am 14. September 1981 wurde der Rechtsausschuß mit einem Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität des Abgeordneten Adonnino befaßt. |
I therefore agree with Mr MacCormick' s proposal not to waive Mr Brie' s immunity. | Deshalb stimme ich dem Vorschlag von Herrn MacCormick zu, die Immunität von Herrn Brie nicht aufzuheben. |
What is the position in the proceedings to waive the immunity of Marcello Dell'Utri MEP? | Wie ist der Stand der Dinge beim Immunitätsaufhebungsverfahren betreffend unseren Kollegen Marcello dell'Utri? |
Your Honor, we waive preliminary examinations since we intend to plead guilty to both charges. | Wir verzichten auf die Vorverhandlung, da wir vorhaben, uns in beiden Fällen schuldig zu bekennen. |
The Legal Affairs Committee there fore feels, we have a completely autonomous right to decide whether or not to waive immunity. | Vor der allgemeinen direkten Wahl des Europäischen Parlaments ist es vorgekommen, daß die parlamentarische Immunität eines Mit glieds wegen Verleumdung aufgehoben wurde, aller dings nur, um einem nationalen Parlament die Möglichkeit zu geben, der Sache auf den Grund zu gehen und die Immunität eines Abgeordneten gegebenenfalls aufzuheben. |
1 832 82), on behalf of the Legal Affairs Committee and two requests to waive the parliamentary immunity of a Member. | Sie haben insbesondere bei der Beratung am 16. Juni 1982 dem Bericht Ihre Zustimmung erteilt, den ich vorgelegt hatte und der sehr viel ausführlicher ist es handelt sich um das Dokument 1 298 82. |
Mrs Hautala, we must be very clear on this. It is not a question of voting to waive anybody' s immunity. | Frau Hautala, ich glaube, ich muß noch einmal klarstellen Es geht nicht darum, über die Aufhebung der Immunität von irgend jemandem abzustimmen. |
Therefore, under European law he, as a Member of this House, enjoys immunity but Parliament may choose to waive that immunity. | Daher genießt er als Abgeordneter dieses Hohen Hauses gemäß europäischem Recht Immunität, welche jedoch vom Parlament aufgehoben werden kann. |
Member States may waive the calculation provided for in this Annex with regard to an insurance undertaking or a reinsurance undertaking | Die Mitgliedstaaten können davon absehen, für ein Versicherungs oder Rückversicherungsunternehmen die Berechnung gemäß diesem Anhang vorzunehmen, wenn |
A Party shall not waive or derogate from, or offer to waive or derogate from, its environmental or labour law as an encouragement for trade or the establishment, the acquisition, the expansion or the retention of an investment of an investor in its territory. | Arbeits und Umweltaspekte des Handels und der nachhaltigen Entwicklung in internationalen Gremien, insbesondere im Rahmen der WTO, der IAO, des UNEP und der multilateralen Umweltübereinkommen, |
shall have a known provision | Diese sollen eine zuvor bekannte Versorgung erhalten |
A provision for (Allah's) slaves. | als Versorgung für die Diener. |
Related searches : Waive A Loan - Waive A Debt - Waive A Notice - Waive A Clause - Waive A Claim - Waive A Right - Waive A Fee - Waive A Condition - A Provision - Waive Claims - Waive Notice - Shall Waive