Translation of "we are piloting" to German language:


  Dictionary English-German

Piloting - translation : We are piloting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And you're not piloting?
BG Und Sie lenken nicht?
BG And you're not piloting?
BG Und Sie lenken nicht?
We must consider the possibility of good piloting and a lucky hit.
Wir müssen in Betracht ziehen, dass der Pilot gut ist und es ein Glückstreffer war.
And that's for piloting that stupid robot!
Und das ist dafür, dass du den blöden Roboter gesteuert hast.
Nautical services for piloting and mooring are universally recognised as services of general interest.
Die Lotsen oder Festmacherdienste sind generell als öffentliche Dienstleistungen anerkannt.
Nice one, Pyunma. Certainly some adventurous piloting there.
Gut gemacht, Pyunma, das nenne ich einen Piloten!
Until the late 1970s, Bingen was a piloting station.
Bis zum Ende der 1970er Jahre war Bingen Lotsenstation.
) introduced a method of learning that is now referred to as piloting.
Primacy Recency Effekt die Elemente in der Mitte lernt man am schwersten).
You always were our Top Gun Guy with the best piloting performance
Du warst immer unser Top Gun Guy mit den besten Flugeigenschaften
Therefore, we consider that this proposal must exclude all services that are of a public service nature according to the standards of each Member State, be they piloting, mooring or other services.
Wir sind daher der Ansicht, dass Lotsen und Festmacherdienste sowie alle anderen Dienste, die gemäß den Normen der einzelnen Staaten als gemeinwirtschaftlichen Dienstleistungen gelten, aus diesem Vorschlag herausgenommen werden müssen.
Both direct current locomotives were procured by the Berninabahn (BB) in 1911 for piloting duties.
Beide Gleichstromloks wurden 1911 von der Berninabahn (BB) für Vorspanndienste beschafft.
Look, once you start school tomorrow, you'll realize all the good piloting the Eva has done.
Wenn die Schule morgen anfängt, wirst du realisieren, was du alles Gutes als Pilot des Eva getan hast.
(a) actions primarily consisting of activities such as prototyping, testing, demonstrating, experimental development, piloting, market replication
(a) Maßnahmen, die hauptsächlich aus der Entwicklung von Prototypen, Tests, Demonstrationsvorhaben, experimenteller Entwicklung, Pilotprojekten oder Marktumsetzung bestehen
He was piloting that reindeer when it flew into the hill at Labrador a couple months ago.
Vor ein paar Monaten ist er mit der neuen Rutland über dem Hochland von Labrador abgestürzt.
The Angus Company and the Parallel, headed by Christian Yaccarini, are piloting a private financing campaign, hoping to collect 700 000 to make the acquisiton possible.
Die Société Angus sowie das Unternehmen Parallèle mit Christian Yaccarini an der Spitze, steuern ihrerseits eine privat finanzierte Campagne an, von der sie sich eine Summe 700 000 erhoffen, um den Erwerb anzukurbeln.
1.14 As regards the countries that will be supported by the EU, the Committee considers it necessary that piloting and assessment tools are put in place.
1.14 Außerdem sollten auf Ebene der Mitgliedstaaten, denen Finanzhilfen der EU gewährt werden, Steuerungs und Bewertungsmechanismen konzipiert werden.
1.16 As regards the countries that will be supported by the EU, the Committee considers it necessary that piloting and assessment tools are put in place.
1.16 Außerdem sollten auf Ebene der Mitgliedstaaten, denen Finanzhilfen der EU gewährt werden, Steuerungs und Bewertungsmechanismen konzipiert werden.
We think that this law is needed to ensure their health and their right to sleep, declared to AFP Jo Rin, the Minister in charge of piloting the draft law.
Wir sind der Meinung, dass dieses Gesetz notwendig ist, um ihre Gesundheit und ihr Recht auf Schlaf zu gewährleisten , erklärte Jo Rin, mit diesem Gesetzesentwurf betrauter Ministerialbeauftragter der französischen Presseagentur Agence France Presse.
5.1.1 Coherent enterprise policy approaches within the Commission, the Enterprise Directorate General clearly has a key role to play in piloting progress.
5.1.1 Kohärente Ansätze für die Unternehmenspolitik Innerhalb der Kommission kommt der Generaldirektion Unternehmen bei der Steuerung der Fortschritte eindeutig die Schlüsselrolle zu.
The decision to step up financial support for testing, demonstrating and piloting new technologies thus also seems appropriate, given its multiplier effect.
Angesichts dessen ist die Entscheidung, die finanzielle Unterstützung für Tests, Demonstrationsvorhaben und Pilotprojekte von neuen Technologien zu verstärken, aufgrund ihres gesellschaftlichen Multiplikatoreffekts richtig.
I am thinking of piloting and mooring services in particular, since these, for safety reasons, must continue to be governed by the port authorities.
Ich denke hier insbesondere an den Lotsen und den Festmacherdienst, die aus Sicherheitsgründen weiterhin in den Zuständigkeitsbereich der Hafenbehörde fallen müssen.
To safety, because opening up to competition highly specialised services such as piloting, requiring specific skills adapted to each port, carries the potential risk of seriously jeopardising the safety conditions in which these professions are exercised.
Für die Sicherheit, weil die Öffnung sehr spezialisierter Dienste (wie etwa des Lotsendienstes), die spezifische und auf den jeweiligen Hafen zugeschnittene Kenntnisse erfordern, für den Wettbewerb das Risiko einer schwerwiegenden Beeinträchtigung der Sicherheitsbedingungen, unter denen diese Berufe ausgeübt werden, in sich birgt.
The whole question of retirement I was the person responsible for piloting the question of the retirement package through Parliament and it is a wonderful package.
Zum gesamten Komplex der Altersversorgung Meine Aufgabe war es, die Frage des Versorgungspakets durch das Parlament zu bringen, und es ist ein sehr schönes Paket.
Three hundred European Union ports and all port services such as freight handling, piloting, towage, mooring, embarkation and disembarkation services would be affected by this directive.
300 Seehäfen in der Europäischen Union sowie sämtliche Hafentätigkeiten, wie etwa Umschlag , Lotsen , Schlepp , Festmacher sowie Be und Entladetätigkeiten, wären von dieser Richtlinie betroffen.
6.1.2 At the same time the EESC would like to see the piloting of its proposal to develop integrated European preventive policies, beyond the borders of the Union.
6.1.2 Des Weiteren hielte der EWSA es für eine gute Sache, wenn sein Vorschlag für die Ent wicklung integrierter europäischer vorbeugender Politiken pilotmäßig jenseits der Grenzen der Union erprobt würde.
6.1.2 At the same time the EESC would like to see the piloting of its proposal to develop integrated European preventive policies, beyond the borders of the Union.
8.1.2 Des Weiteren hielte der EWSA es für eine gute Sache, wenn sein Vorschlag für die Ent wicklung integrierter europäischer vorbeugender Politiken pilotmäßig jenseits der Grenzen der Union erprobt würde.
The area could, by piloting the implementation of economic structural reforms, influence the whole of north western Russia and bind this cross border region more closely with Europe.
Als Pilotregion für die Implementierung wirtschaftlicher Strukturreformen könnte das Gebiet auf den gesamten Nordwesten Russlands ausstrahlen und diese Großregion enger mit Europa verklammern.
As a result, the decision to improve financial support for testing, demonstrating and piloting new technologies also seems appropriate, given its multiplier effect in society and the economic context.
Angesichts dessen ist die Entscheidung, die finanzielle Unterstützung für Tests, Demonstrationsvorhaben und Pilotprojekte von neuen Technologien zu verstärken, aufgrund ihres gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Multiplikatoreffekts richtig.
The decision to step up financial support for testing, demonstrating and piloting new technologies thus also seems appropriate, given its multiplier effect in society and the current economic context.
Angesichts dessen ist die Entscheidung, die finanzielle Unterstützung für Tests, Demonstrationsvorhaben und Pilotprojekte von neuen Technologien zu verstärken, aufgrund ihres Multiplikatoreffekts in der Gesellschaft und im gegenwärtigen wirtschaftlichen Umfeld richtig.
The problem, though, is that Medvedev, like Luzhkov, was also mostly invisible during the summer s disastrous heat wave, whereas Putin was everywhere, even piloting fire fighting airplanes over burning forests.
Das Problem ist freilich, dass Medwedew, wie Luschkow, während der katastrophalen Hitzewelle des Sommers überwiegend unsichtbar blieb, während Putin überall war und sogar Löschflugzeuge über den brennenden Wäldern flog.
The most pressing issue now is to ensure that our children are never influenced by extremist ideas like those that misled 15 of our countrymen into hijacking four planes that fine September day, piloting them, and us, straight into the jaws of hell.
Es ist jetzt die vordringlichste Aufgabe dafür zu sorgen, dass unsere Kinder nie von extremistischen Ideen beeinflusst werden können, wie jene, die 15 unserer Landsmänner dazu verleiteten, an diesem schönen Septembertag vier Flugzeuge zu entführen und sich, und uns, direkt in das Tor zur Hölle zu fliegen.
A proposal amd an action plan were sent to Minister St Pierre by the chairman of the Société deDéveloppement des Entreprises Culturelles (SODEC) François Nacerola, who is piloting the eXcenrtic file.
Ein Vorschlag zusammen mit einem Aktionsplan wurden bereits vom Präsidenten der Société de développement des entreprises culturelles (SODEC), François Macerola, an Ministerin St Pierre gesendet, die die Akte eXcentris leitet.
1.14 As regards the countries that will be supported by the EU, piloting and assessment tools should be put in place in respect of the technical aspects and efficiency of telemedicine.
1.14 Außerdem sollten auf Ebene der Mitgliedstaaten, denen Finanzhilfen der EU gewährt werden, Steuerungs und Bewertungsmechanismen für die technischen Aspekte und die Effizienz der Telemedizin konzipiert werden.
That is why I voted for all the amendments aiming to exclude port services such as piloting, mooring and freight handling from the scope of the liberalisation proposed by the directive.
Daher habe ich für alle Änderungsanträge gestimmt, die auf die Herausnahme der Hafendienste (Lotsen und Festmacherdienst, Frachtumschlag) aus dem von der Richtlinie vorgeschlagenen Liberalisierungsbereich abzielen.
We are who we are.
Wir sind, wer wir sind.
Oh, we are, are we?
Oh, tatsächlich?
The EU commends Jordan for the concrete steps taken to let Syrian refugees access temporary working permits, as initially formulated in its Economic Response to the Syrian Refugee Crisis Piloting a Holistic Approach.
Die EU hat Jordanien eine vertiefte und umfassende Freihandelszone (DCFTA) angeboten, die das Land begrüßt die Verhandlungen sind jedoch noch nicht eingeleitet worden.
We are anonymous. We are legion.
Wir sind anonym. Wir sind Legion.
But we are where we are.
Es ist wie es ist.
We are sorry. We are sorry.
Es tut uns leid. lt br gt Es tut uns leid.
We are sailing, we are sailing...
Wir segeln, wir segeln
We are allies, are we not?
Wir sind Verbündete.
We are the trees, we are the rocks, we are the water.
Ergänzt wird dies durch ein Freilicht Theater.
Mooring services, like piloting, must therefore be excluded from the European directive, and that is why the group of the Greens has voted in favour of Amendments No 66 and 67 of this report.
Daher muss der Festmacherdienst ebenso wie der Lotsendienst aus der europäischen Richtlinie herausgenommen werden, und aus diesem Grund hat die Verts ALE Fraktion für die Änderungsanträge 66 und 67 dieses Berichts gestimmt.
We are all friends. Aren't we, or are we?
Wir sind doch Freunde, oder?

 

Related searches : Piloting System - Is Piloting - Piloting Skills - Piloting Process - Private Piloting - Are We - We Are - Testing And Piloting - We Are Innovating - We Are Amused - We Are Proactive - Although We Are