Translation of "we consult you" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We did not consult. | Wir zogen nichts zu Rate. |
You should consult them. | Du solltest sie konsultieren. |
You should consult her. | Du solltest sie konsultieren. |
We shall therefore consult Parliament. | Die Präsidentin. Das Wort hat Frau Hammerich. |
We also suggest you consult your doctor or nurse for a demonstration. | Wir empfehlen auch, den Arzt oder die Krankenschwester um eine Demonstration zu bitten. |
They consult you concerning women. | Und sie fragen dich nach einer Fatwa die Frauen betreffend. |
You should consult a doctor. | Du solltest einen Arzt konsultieren. |
They consult you concerning women. | Und sie fragen dich um Belehrung über die Frauen. |
They consult you concerning women. | Sie fragen dich um Belehrung über die Frauen. |
Why didn't you consult me? | Warum habt ihr nicht gefragt? |
As far as the Commission is concerned, we are anxious to consult, we are willing to consult and indeed we have consulted. | Die Kommission be absichtigt, in ihrem Haushaltsvorentwurf für 1983 in der Haushaltslinie 676 Mittel in Höhe von einer Million ECU einzusetzen. |
Why don't you consult my art? | Weshalb nehmen Sie meine Kunst denn nicht in Anspruch? |
You had better consult the doctor. | Du solltest besser zum Arzt gehen. |
You have our backing and we hope that you will keep us informed of developments and consult us. | Aus diesem Grund hat es unser Ausschuß für notwendig gehalten, eine Bilanz der Abkommen Lomé I und Lomé II auf dem Agrarsektor zu ziehen. |
Perhaps we ought to consult we only know no one. | Vielleicht müßte man noch einen Rechtsanwalt um Rat fragen. Wir kennen aber nur ... nein ... keinen. |
Were you afraid to offer charity before you consult? | Seid ihr wegen des Gebens von Almosen vor eurer vertraulichen Beratung besorgt? |
Were you afraid to offer charity before you consult? | Scheut ihr davor, schon vor eurem vertraulichen Gespräch Almosen zu geben? |
Were you afraid to offer charity before you consult? | Seid ihr erschrocken davor, daß ihr vor eurem vertraulichen Gespräch im voraus Almosen geben sollt? |
Were you afraid to offer charity before you consult? | Scheut ihr euch etwa, vor eurer vertraulichen Unterredung Sadaqa zugeben?! |
If you become pregnant, you should consult your doctor. | Falls eine Schwangerschaft eingetreten ist, sollten Sie den Arzt aufsuchen. |
I want to consult you about something. | Ich hätte gerne deinen Rat in einer Sache. |
In case you become pregnant, you must consult your doctor. | Fragen Sie Ihren Arzt um Rat, wenn Sie schwanger werden sollten. |
Consult your doctor if you think this applies to you. | Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie meinen, dass dies auf Sie zutrifft. |
You have the right to consult a lawyer. | Sie haben das Recht, einen Anwalt hinzuzuziehen. |
If you have any concerns consult your doctor. | Wenn Bedenken vorliegen, wenden Sie sich an Ihren Arzt. |
Consult your doctor if you are currently taking | Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie zur Zeit eines der folgenden Arzneimittel einnehmen anwenden |
Please consult your doctor if you are pregnant. | Teilen Sie Ihrem Arzt mit, wenn Sie schwanger sind. |
Consult your doctor if you have kidney disease. | Bitte fragen Sie Ihren Arzt, wenn bei Ihnen eine Nierenerkrankung vorliegt. |
I do not understand why we should consult again. | Ich verstehe nicht, warum erneute Konsultationen erforderlich sein sollten. |
If only you were here, I could consult you about it. | Wenn du nur hier wärest! Dann könnte ich mich mit dir darüber beraten. |
If you feel you should stop using BYETTA consult your doctor. | Wenn Sie meinen, Sie sollten die Anwendung von BYETTA abbrechen, sprechen Sie mit Ihrem Arzt. |
Should these occur, you should promptly consult your doctor. | Falls diese auftreten, sollten Sie umgehend Ihren Arzt aufsuchen. |
Consult your doctor before you begin any exercise programme. | Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie mit einem Übungsprogramm beginnen. |
Consult your doctor if you are planning such travelling. | Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie eine solche Reise planen. |
Consult your doctor if you are planning such travelling. | Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie eine solche Reise planen |
Consult your doctor if you are planning such travelling. | Befragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie eine solche Reise planen. |
Consult with your health care provider before you travel. | Beraten Sie sich mit Ihrem Arzt oder Apotheker, bevor Sie verreisen. |
Consult your doctor if you have taken an overdose. | Fragen Sie bitte Ihren Arzt um Rat, wenn Sie eine Überdosis eingenommen haben. |
If you are not sure please consult your doctor. | Bei Unklarheiten fragen Sie bitte Ihren Arzt. |
If you are not sure please consult your doctor | wenn Sie überempfindlich (allergisch) gegen Lamivudin oder einen der sonstigen Bestandteile von Zeffix sind. |
You should consult your doctor as soon as possible. | Dann müssen Sie so schnell wie möglich Ihren Arzt aufsuchen. |
You should consult your doctor as soon as possible. | Wenn Sie Probleme mit unerwarteten oder ungewöhlichen Blutungen oder Blutergüssen haben, |
In this case you should immediately consult your doctor. | In diesem Fall sollten Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt wenden. |
In this case you should immediately consult your doctor. | In diesem Fall sollten |
6) In which language do you normally consult PRISM? | 6) In welcher Sprache konsultieren Sie normalerweise die PRISM Website? |
Related searches : We Consult - We Will Consult - We Shall Consult - You Must Consult - Consult With You - Consult You About - Consult Clients - Can Consult - Consult Patients - Consult Doctor - Should Consult