Translation of "we showed that" to German language:


  Dictionary English-German

Showed - translation : That - translation : We showed that - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We really showed that, yes, we can.
Wir haben es gezeigt Ja, wir schaffen es.
We showed that we were listening and that we would take action over their concerns.
Wir haben gezeigt, dass wir zuhören konnten und dass wir etwas unternehmen würden, um die Anliegen der Menschen zu vertreten.
Well, we showed them!
Denen haben wir's gezeigt.
We also showed you examples.
Wir haben euch doch Beispiele geprägt.
We also showed you examples.
Wir haben euch doch Beispiele gegeben.
That showed 'em.
Denen haben wir gezeigt, was Sache ist. Auf jeden Fall. Auf einen langen und erfolgreichen Sommer.
Showed them all the pictures of General Tso Chicken that I showed you, and they're like, we don't know this dish.
Ich zeigte ihnen all die Fotos von General Tsos Hühnchen, die ich Ihnen gezeigt habe und sie sagten Wir kennen dieses Gericht nicht.
And we showed it very clearly.
Veröffentlicht von Adil Nurmakov.
And I reckon we showed it
Ich denk, das war offensichtlich
And I reckon we showed it
Und ich denke, das war offensichtlich
In another context Bill Gates showed us that. And we know where that leads.
Nach dem System würde es dann etwa ein Jahr später zu einer Zollforderung kommen.
We didn't push the limit we just showed that they were further than anyone thought.
Wir haben keine Grenzen überschritten, sonder nur gezeigt, dass wir weiter sind als jeder dachte.
We showed this game to many veterans, they were glad that we still remember those events, that we hadn't forgotten.
Wir zeigten dieses Spiel vielen Veteranen, die glücklich darüber waren, dass noch immer dieser Ereignisse gedacht wurde und dass sie nicht vergessen waren.
We showed them Stalin's Line and let them ride on tanks and showed them Dudutki.
Wir zeigten ihnen die Stalin Linie, ließen sie auf Panzern fahren und zeigten ihnen Dudutki.
(Even though) each miracle that We showed them was greater than the other.
Und Wir zeigten ihnen kein Zeichen, das nicht größer gewesen wäre als das vorhergehende.
(Even though) each miracle that We showed them was greater than the other.
Und Wir zeigten ihnen kein Zeichen, das nicht größer gewesen wäre als das andere.
(Even though) each miracle that We showed them was greater than the other.
Und WIR zeigen ihnen nicht eine Aya außer daß sie noch größer als ihre Vorläuferin ist.
And We showed him the two ways?
Und ihm haben Wir die beiden Wege gezeigt.
And We showed him the two ways?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
And We showed him the two ways?
Und ihm beide Wege gewiesen?
And We showed him the two ways?
und leiteten WIR ihn auf beide Wege recht?!
About the video clip we showed earlier...
Bezüglich des Video, welches wir vorhin gezeigt haben...
That's the machine we showed in Tunis.
Das ist die Maschine, die wir in Tunis zeigten,
And then we showed her the films.
Und dann zeigten wir ihr die Filme.
We surely showed him the way that he may either be grateful or deny.
Wir haben ihm den rechten Weg gezeigt, möchte er nun dankbar oder undankbar sein.
We surely showed him the way that he may either be grateful or deny.
Wir haben ihn ja den (rechten) Weg geleitet, ob er nun dankbar oder undankbar sein mag.
We surely showed him the way that he may either be grateful or deny.
Wir haben ihn den (rechten) Weg geführt, ob er nun dankbar oder undankbar ist.
We surely showed him the way that he may either be grateful or deny.
Gewiß, WIR leiteten ihn zum Weg recht, entweder dankend oder äußerst kufr betreibend.
We showed that oxytocin infusion increases generosity in unilateral monetary transfers by 80 percent.
Wir zeigten, dass die Gabe von Oxytocin die Großzügigkeit bei einseitigen Geldtransfers um 80 Prozent erhöht.
That boy showed no fear.
Dieser Junge zeigte keine Angst.
That boy showed no fear.
Dieser Junge hat keine Angst gezeigt.
We showed it to a bunch of guys.
Wir zeigten das Ding einer Reihe von Männern.
We showed them miracles but they ignored them.
Und WIR ließen ihnen Unsere Ayat zuteil werden. So pflegten sie sich davon abzuwenden.
Tom showed up when we least expected it.
Tom kreuzte auf, als wir am wenigsten damit rechneten.
We showed them miracles but they ignored them.
Und Wir gaben (ihnen) Unsere Zeichen, sie aber wandten sich von ihnen ab.
We showed them miracles but they ignored them.
Wir ließen ihnen Unsere Zeichen zukommen, aber sie wandten sich von ihnen ab.
We showed them miracles but they ignored them.
Wir ließen ihnen unsere Zeichen zukommen, aber sie wandten sich von ihnen ab.
We showed with the stronger, much pronounced, magnets.
Wir zeigen sie hier als stärkere, deutlich betonte Magnete.
We drove and showed it at the RGDC.
Wir stiegen ins Auto und zeigten es bei der RGDC.
At the last show that we did, 200 parents showed up and we didn't pick up one parent.
Bei der letzten Show, die wir machten, waren 200 Eltern da und wir mussten nicht einen Elternteil abholen.
They showed that if we were not prepared to continue progressing towards unity, then we were going backwards.
Jugendliche sind nach Abschluß ihrer Ausbildung voller Erwartungen in gesellschaftlicher Hin sicht.
If we showed that that triangle is congruent to this triangle right here, I think we're done.
Wenn wir zeigten, dass dieses Dreieck kongruent zu diesem Dreieck hier ist, dann sind wir wohl fertig.
That doesn't surprise me and he showed me his tooth we had some coffee together.
Das wundert mich kar nich und den Zan hat er mir gezeigt. Ich hab in zu ner tase Kafee dabehalten.
This is the square of half of that. And we showed it in the beginning.
Warum das hier das Quadrat der Hälfte davon ist, wir haben das am Anfang gezeigt.
Well we just said, these three steps showed that all the sides are the same.
Gut, wir sagten, dass diese 3 Schritte zeigen,dass alle Seiten gleich sind.

 

Related searches : Showed That - We Showed - Study Showed That - Studies Showed That - Showed Me That - It Showed That - Which Showed That - Research Showed That - Showed Off - Showed Interest - Investigation Showed - Showed Promise - Showed Clearly