Translation of "weaken the economy" to German language:


  Dictionary English-German

Economy - translation : Weaken - translation : Weaken the economy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cutting spending now will weaken the economy.
Eine Kürzung der Ausgaben würde die Wirtschaft schwächen.
High interest rates have thus done much to weaken the farm economy.
Ich hoffe, ich habe ihn richtig verstanden, aber meines Erachtens war es das, was er sagte.
The damage they will do will likely weaken the US and add instability to the world economy.
Der Schaden, den sie anrichten werden, wird die USA wahrscheinlich schwächen und zur Verunsicherung der Weltwirtschaft beitragen.
Their analysis found a clear tendency for austerity programs to reduce consumption expenditure and weaken the economy.
Ihre Analyse ergab eine eindeutige Tendenz, wonach Sparprogramme die Konsumausgaben verringerten und die Wirtschaft schwächen.
In a floating exchange rate system, a currency should weaken in the face of chronic weakness in the economy.
In einem sich im Fließen befindlichen Wechselkurssystem sollte die Währung im Prinzip nur angesichts einer chronischen Schwäche der Wirtschaft absinken.
These terrorist bombs were clearly designed to cause maximum civilian causalities, to destabilise Indian society and weaken the Indian economy.
Mit diesen Terrorbomben sollten ganz eindeutig eine möglichst große Zahl ziviler Opfer verursacht, die indische Gesellschaft destabilisiert und die indische Wirtschaft geschwächt werden.
Don't weaken.
Werden Sie nicht schwach.
The direct explanation is that the Bank of Japan kept monetary policy tight, so that the currency did not weaken alongside the economy.
Als direkte Erklärung dafür kann die Tatsache gelten, dass die Bank of Japan eine straffe Geldpolitik verfolgt hat, so dass die Währung nicht in Übereinstimmung mit der wirtschaftlichen Situation nachließ.
As America moves to, say, a 4 savings rate (still small by normal standards), aggregate demand will weaken, and with it, the economy.
Wenn sich Amerika jetzt auf eine Sparquote von vielleicht 4 zubewegt (was unter normalen Verhältnissen noch immer niedrig ist), wird sich die Gesamtnachfrage abschwächen, und damit auch die Konjunktur.
Don't weaken now!
Werde jetzt nicht schwach!
Indeed, sanctions weaken an economy and public health, but do not necessarily make it more likely that a despotic regime will collapse.
Tatsächlich schwächen Sanktionen eine Wirtschaft und das öffentliche Gesundheitswesen, doch bringen sie wahrscheinlicher nicht unbedingt ein despotisches Regime zu Fall.
Al Nusra Front militants don't cease shellings and attacks upon civilian objects including industrial facilities aiming to weaken the economy loosened by the war already.
Die Terroristen der Al Nusra setzen ihre Beschusse und Angriffe auf die zivile Objekte fort, unter anderem auf Industrieanlagen, mit dem Ziel, die ohnehin durch den Krieg geschwachte Wirtschaft weiter zu schwachen.
This, however, would weaken the Organization.
Dies würde jedoch eine Schwächung der Organisation bedeuten.
It will weaken the men's morale.
Das schwächt die Moral unserer Leute!
Listen, darling, don't weaken.
Hör zu Darling, werde jetzt nicht schwach.
This implies that, unless the US resumes its role as consumer of last resort, the latest bout of financial market jitters will weaken the global economy again.
Das bedeutet, wenn die USA nicht wieder ihre alte Rolle als rettende Verbraucher übernehmen, werden die jüngsten Erdstöße auf den Finanzmärkten die Weltwirtschaft erneut schwächen.
There is no easy answer, but to the extent that it is possible to weaken a government without weakening an economy, such steps should be taken.
Darauf gibt es keine einfache Antwort, doch sollten Schritte möglichst nur insoweit unternommen werden, als sie die Regierung schwächen, ohne die Wirtschaft zu treffen.
Will it try to weaken the constraints?
Wird es versuchen, die Beschränkungen abzuschwächen?
But this support could weaken or even cease if the dollar falls too low, if the price of oil rises too high, or if the American economy backfires.
Dieser Rückhalt könnte sich allerdings abschwächen oder überhaupt ausbleiben, wenn der Dollarkurs zu tief fällt, die Ölpreise zu hoch ansteigen oder die amerikanische Wirtschaft strauchelt.
His health continued to weaken.
Die Besucherströme nahmen wieder zu.
This turmoil will weaken you.
Dieser Tumult wird Euch schwächen.
Many estimates put capital flight from China at about 300 billion annually in recent years, with a marked increase in 2015 as the economy continues to weaken.
Viele Schätzungen beziffern die Kapitalflucht der letzten Jahre aus China auf etwa 300 Milliarden Dollar jährlich, wobei es angesichts der anhaltenden Konjunkturabschwächung im Lande 2015 eine deutliche Zunahme gegeben habe.
They'll go in and cut the taxes way more than they cut spending, especially with that big defense increase, and they'll just explode the debt and weaken the economy.
Sie werden hingehen und die Steuern stärker als die Ausgaben kürzen, besonders mit der Erhöhung in Verteidigunsausgaben, und sie werden einfach die Schuldenlast explodieren und die Wirtschaft schwächen.
3.1.5 The Committee urges policy makers in Europe that a prolonged recession can structurally weaken the economy as well as compromise the transition to another ecologic and energy model.
3.1.5 Der EWSA weist die Politikverantwortlichen in Europa eindringlich darauf hin, dass eine verlängerte Rezession die Wirtschaft strukturell schwächen und den Übergang zu einem ande ren Umwelt und Energiemodell untergraben kann.
4.1.5 The Committee warns policy makers in Europe that a prolonged recession can structurally weaken the economy as well as compromise the transition to another environmental and energy model.
4.1.5 Der EWSA warnt die Politikverantwortlichen in Europa eindringlich davor, dass eine ver längerte Rezession die Wirtschaft strukturell schwächen und den Übergang zu einem anderen Umwelt und Energiemodell untergraben kann.
Even Switzerland is intervening to weaken the franc.
Selbst die Schweiz interveniert, um den Franken zu schwächen.
Besides Girls one of the thoughts that weaken
Neben Girls einer der Gedanken, die schwächen
But France s so called socialist government is lowering corporate taxes and cutting expenditures a recipe almost guaranteed to weaken the economy, but one that wins accolades from Germany.
Frankreichs sogenannte sozialistische Regierung jedoch senkt die Unternehmenssteuern und reduziert die Ausgaben ein Rezept, das die Volkswirtschaft fast zwangsläufig schwächt, aber auf Lob aus Deutschland trifft.
But there is also a significant risk that a large and unnecessary dose of fiscal austerity will weaken demand, undermine confidence, and tip the economy back into recession.
Aber ebenso besteht ein signifikantes Risiko, dass eine große und unnötige Dosis haushaltspolitischer Sparmaßnahmen die Nachfrage dämpft, das Vertrauen unterminiert und die Wirtschaft zurück in die Rezession schickt.
Pursued in government, it can weaken.
Wenn diese Strategie auch in einer Regierung verfolgt wird, dann kann dies dieselbe schwächen.
This will also weaken current practice.
Auch hier wird die gängige Praxis aufge weicht.
Business as usual, and don't weaken.
Alles wie gehabt. Nicht aufgeben.
Allah will surely weaken the guile of the unbelievers.
Dies und (wisset), daß Allah die List der Ungläubigen kraftlos machen will.
Allah will surely weaken the guile of the unbelievers.
Das (ist eure Prüfung), und (wisset), daß Allah die List der Ungläubigen abschwächt!
Allah will surely weaken the guile of the unbelievers.
Das ist es. Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen.
Allah will surely weaken the guile of the unbelievers.
So war es. Und ALLAH läßt sicher die List der Kafir schwächen.
Demographics will weaken America's militaristic approach to the world.
Aufgrund der demografischen Entwicklung wird sich Amerikas militaristische Haltung gegenüber der Welt abschwächen.
And do not weaken in pursuit of the enemy.
Und werdet nicht schwach im Ergreifen der (feindlichen) Leute.
Selectivity and narrow reinterpretation can only weaken the Treaty.
Selektivität und Neuauslegung können den Vertrag nur schwächen.
And do not weaken in pursuit of the enemy.
Und lasset nicht nach, die Schar (der Ungläubigen) aufzuspüren.
And do not weaken in pursuit of the enemy.
Und laßt nicht nach, das Volk (der feindlichen Ungläubigen) zu suchen.
And do not weaken in pursuit of the enemy.
Und erlahmt nicht in der Verfolgung der Leute.
Can it weaken when you go to the supermarket?
Das, was du entdeckst? Kann es schwächer werden, wenn du in den Supermarkt gehst?
The storm will weaken during the course of the day.
Der Sturm wird sich im Laufe des Tages abschwächen.
Furthermore, trade tensions could weaken political ties.
Darüber hinaus könnten Handelsspannungen die politischen Beziehungen schwächen.

 

Related searches : Weaken The Case - Weaken The Effect - Weaken Slightly - May Weaken - Started To Weaken - Expand The Economy - Spur The Economy - Reflate The Economy - Support The Economy - Restart The Economy - Within The Economy - Bolster The Economy - Managing The Economy