Translation of "bolster the economy" to German language:
Dictionary English-German
Bolster - translation : Bolster the economy - translation : Economy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Calvin Bolster | Calvin Bolster |
The structural weaknesses of Malta's economy necessitate a continuing reform policy to bolster competitiveness and exploit long term growth potential. | Aufgrund der strukturellen Schwächen der maltesischen Wirtschaft sind weitere Reformen notwendig, um die Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern und das langfristige Wachstumspotential Maltas auszuschöpfen. |
To bolster the economy, the US needs to shift its aid policies away from funding projects toward providing immediate budgetary relief. | Zur Stützung der Wirtschaft müssen die USA ihre Beihilfepolitik von der Finanzierung von Projekten auf die unmittelbare Entlastung des Haushalts verlegen. |
The US can undermine the Iranian regime by avoiding statements and actions that help drive energy prices higher and bolster Iran s economy. | Die USA können die Stellung des iranischen Regimes untergraben, indem sie Aussagen und Handlungen vermeiden, die die Energiepreise in die Höhe treiben und die iranische Wirtschaft stützen. |
Will Vladimir Putin Bolster the Eurozone? | Stärkt Wladimir Putin die Eurozone? |
Several factors helped bolster Tchaikovsky's music. | Anfang 1877 traf er erstmals Nadeschda von Meck (1831 1894). |
For now, the policy consensus seems to be to maintain sanctions, help bolster Ukraine s economy, and continue to strengthen NATO (an outcome that Putin undoubtedly did not intend). | Einstweilen scheint der politische Konsens darin zu bestehen, die Sanktionen beizubehalten, der ukrainischen Wirtschaft auf die Beine zu helfen und die NATO weiterhin zu stärken (ein Ergebnis, dass Putin zweifellos nicht beabsichtigte). Was darüber hinaus geschieht, hängt größtenteils von Putin ab. |
On the contrary, they can bolster recovery in participating economies. | Im Gegenteil, sie können die Erholung in teilnehmenden Volkswirtschaften fördern. |
Further efforts are needed to bolster the biological security regime. | Weitere Anstrengungen sind erforderlich, um das Regime für biologische Sicherheit auszubauen. |
But one factor could bolster Abe s cause considerably. | Ein Faktor könnte Abes Bestrebungen allerdings begünstigen. |
I merely thought i could bolster you up | Beschrei es nicht. Verschwinde. |
Accountability is intended to bolster the legitimacy of the Council's decisions. | Rechenschaftslegung dient dazu, die Legitimität der Beschlüsse des Sicherheitsrats zu stärken. |
Calvin Bolster Well, Ed, this problem concerns the Navy's Viking rocket. | Calvin Bolster Nun, Ed, es geht um die Wikinger Rakete der Navy. |
This will help to bolster democratic develop ments in the region. | Was passiert eigentlich? Mathematisch ist das nicht zu erklären. |
The Council stressed the need to bolster employment in the private sector. | Es kommt aber noch eine gemeinsame Entschließung von den meisten Fraktionen des Parlaments. |
You need another internship to bolster your college applications. | Wieder brauchst du ein Praktikum, um deine Bewerbungen aufzumöbeln. |
An emerging economy poised to become a regional power, it has exchanged fire with its neighbor to the south, Syria, and has called on its NATO allies to bolster its security. | Sie hat sich Feuergefechte mit ihrem südlichen Nachbarn Syrien geliefert und ihre NATO Bündnispartner aufgerufen, ihre Sicherheit zu verstärken. |
A clear strategy is needed to bolster the key sectors discussed above. | Es wird eine klare Strategie gebraucht, um die oben genannten Schlüsselsektoren zu stärken. |
Efforts to bolster national prevention capacity are not always enough. | Es reicht nicht immer aus, auf den Ausbau einzelstaatlicher Präventionskapazitäten hinzuarbeiten. |
Progress in this direction will not only enhance the underlying growth potential of the euro area economy over the medium term , but will also help to bolster consumer and business confidence over a shorter horizon . | Fortschritte in dieser Richtung verbessern nicht nur das mittelfristige Wachstumspotenzial der Wirtschaft des Euro Währungsgebiets , sondern tragen auf kürzere Sicht auch zur Stärkung des Verbraucher und Unternehmervertrauens bei . |
They will bolster the role of the European Council in the decision making process. | Sie bedeuten eine Stärkung des Europäischen Rates im Beschlußfassungsprozeß. |
Such consistency helps to stabilise inflation expectations and bolster the ECB 's credibility . | Sinken die Nominalzinsen auf null , dürfte verstärkt Unsicherheit über die Wirksamkeit der Geldpolitik auftreten . |
Still within congressional restraints, the Nixon administration attempted to bolster Cambodia s military government. | Zwar versuchte die Nixon Administration im Rahmen der ihr durch den Kongress auferlegten Beschränkungen, Kambodschas Militärregierung zu stützen. |
Despite the uncertainty that remains in the global economy, the credible promise of coordinated, worldwide stimulus at the outset of the recession served, as most analysts admit to bolster confidence and to sustain jobs and economic activity. | Stimulus Verpflichtungen. |
Despite the uncertainty that remains in the global economy, the credible promise of coordinated, worldwide stimulus at the outset of the recession served, as most analysts admit to bolster confidence and to sustain jobs and economic activity. | Unabhängig von der Frage, sei es freieren Handel, |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in order to bolster the competitiveness of Europe in the world economy, the Union supports the transition of businesses and regional authorities to operational methods based on knowledge and technological innovation. | Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Um die Wettbewerbsfähigkeit Europas in der Weltwirtschaft zu stärken, unterstützt die Union den Übergang von Unternehmen und regionalen Gebietskörperschaften zu einer Arbeitsweise, in deren Mittelpunkt Wissen und technologische Innovation stehen. |
To bolster this, the call for the involvement for the European Parliament is also vital. | Gerade für diesen Aspekt ist die geforderte Einbeziehung des Europäischen Parlaments ebenfalls von entscheidender Bedeutung. |
Lee said immigration policy changes could also help the U.S. bolster its AI efforts. | Lee sagte, dass eine veränderte Einwanderungspolitik auch den USA dabei helfen könnten ihre KI Bemühungen zu verstärken. |
Measures are being taken which bolster the increasingly autocratic powers of major economic interests. | Ständig werden Maßnahmen ergriffen, die die immer selbstherrlichere Macht der großen wirtschaftlichen Interessen stärken. |
The Empire binds itself to bolster his power to indefatigably care for the people's welfare... | Das Imperium verpflichtet sich seine Macht zu festigen stetig für das Wohl des Volkes zu sorgen... |
On a final note, I think we ought to bolster Eastern Europe. | Ein letzter Punkt Meiner Meinung nach müssen wir an Osteuropa festhalten. |
Moreover, efforts by the US to unite African governments against terrorism may merely bolster authoritarianism. | Darüber hinaus dürften Bemühungen der USA, afrikanische Regierungen gegen den Terrorismus zusammenzubringen, nur deren Autoritarismus unterstützt haben. |
The opportunity to bolster Berdymukhamedov s reform efforts, however halting they may be, should be seized. | Wir sollten die Gelegenheit ergreifen, Berdimuhhamedows Reformbemühungen zu unterstützen, egal, wie stockend diese ablaufen mögen. |
This will bolster our policies in the fields of trade, financial markets, the environment and security. | Unsere Handels , Finanz und Umweltpolitik werden an Bedeutung gewinnen. |
It is thus urgent to improve social dialogue and bolster trust in France. | Es ist daher dringend erforderlich, den gesellschaftlichen Dialog in Frankreich zu verbessern und das Vertrauen stärken. |
Whether Kuroda s assault will bolster domestic consumption and investment remains to be seen. | Ob Kurodas Vorstoß den Inlandsverbrauch und die Investitionen ankurbeln wird, steht noch aus. |
It generally consists of a press frame, a bolster plate, and a ram. | Der Antrieb der Presse erfolgt über einen Elektromotor, welcher ein Schwungrad antreibt. |
As the maneuvering continues, Israel and Egypt find themselves working together to bolster Abbas and Fatah. | Vor dem Hintergrund dieser anhaltenden militärischen Operationen arbeiten Israel und Ägypten gemeinsam an der Unterstützung von Abbas und der Fatah. |
The euro was created partly in order to bolster internal market efficiency and prevent currency volatility. | Der Euro wurde teilweise eingeführt, um die Effizienz den Binnenmarkt effizienter zu machen und Währungsschwankungen zu verhindern. |
Though monetary stimulus is important to facilitate deleveraging, prevent financial system dysfunction, and bolster investor confidence, it cannot place an economy on a sustainable growth path alone a point that central bankers themselves have repeatedly emphasized. | Obwohl geldpolitische Impulse wichtig sind, um den Schuldenabbau zu erleichtern, Fehlfunktionen des Finanzsystems zu verhindern und das Anlegervertrauen zu stärken, kann man damit alleine keine Ökonomie auf einen nachhaltigen Wachstumspfad bringen ein Faktum, das die Zentralbanker selbst wiederholt unterstrichen. |
1.8.1 The Committee welcomes the Commission's Communication on legislative initiatives to bolster financial market regulation and transparency. | 1.8.1 Der EWSA begrüßt die Mitteilung der Kommission über Legislativvorhaben zur Verbes serung der Regulierung und Transparenz des Finanzmarktes. |
We are sitting on the sidelines and can do all too little to bolster the democratic powers. | Wir stehen ohnmächtig dabei und haben kaum Möglichkeiten, die demokratischen Kräfte zu unterstützen. |
This crisis was largely a result of America s effort to bolster an economy weakened by vastly increased inequality, through low interest rates and lax regulation (both of which resulted in many people borrowing far beyond their means). | Die steigende Ungleichheit, die durch niedrige Zinsen und zu schwache Regulierung entstanden war (was viele Menschen dazu veranlasste, sich über ihre Möglichkeiten hinaus zu verschulden), führte zu einer Schwächung der US Wirtschaft, deren Bekämpfung wiederum eine Hauptursache für die Krise war. |
5.5.2 There is a need to focus on the waste hierarchy and to bolster waste prevention policies. | 5.5.2 Die Abfallhierarchie muss berücksichtigt werden, und Maßnahmen zur Müllvermeidung sind zu verstärken. |
It is not only possible to have both openness and security the former can actually bolster the latter. | Nicht nur ist es möglich, Offenheit und Sicherheit gleichzeitig zu haben, sondern die Sicherheit kann durch Offenheit sogar verbessert werden. |
Related searches : Bolster Plate - Bogie Bolster - Rolling Bolster - Bolster Size - Bolster Growth - Truck Bolster - Moving Bolster - Bolster Case - Press Bolster - Bolster Chisel - Bolster Pillow - Bolster Security - Seat Bolster