Translation of "well suited" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The area is well suited for irrigations. | Das Klima der Region ist trocken und kontinental. |
It is well suited for the foundations of tall buildings. | Die Bezeichnung Lower West Side ist nicht gebräuchlich. |
These instruments are well suited to the use of meantone tunings. | Solche Instrumente sind verwandt mit den sogenannten enharmonischen Instrumenten. |
It was handy, well tested, and it suited our combat style. | Sie war handlich, gut getestet und passte zu unserem Gefechtsstil. |
The ECB s policy framework is well suited to fighting systemic blazes, but poorly suited to local fires, which thus can spread uncontrollably. | Die politischen Möglichkeiten der EZB sind gut dazu geeignet, große systemische Flächenbrände zu bekämpfen, aber kaum in der Lage, örtliche Feuer zu löschen und ihre Verbreitung zu verhindern. |
Being cold tolerant, the Chardonnay grape is well suited for New York. | Spätestens seit dem Jahr 2000 ist der Chardonnay die flächenmäßig wichtigste Qualitätsrebsorte Washingtons. |
The linear motor was naturally suited to use with maglev systems as well. | Beide Systeme können mit supraleitenden Spulen arbeiten. |
Algebraic data types are particularly well suited to the implementation of abstract syntax. | Sie sind nur Teil der konkreten Syntax, nicht aber der abstrakten. |
Well some animals, like the chicken, seem to be beautifully suited to doing just one thing very well. | Nun, einige Tiere, wie die Hühner, scheinen bestens dazu geeignet, nur eine Sache besonders gut zu können. |
Sarah Mackay believes she and Sam Wood would be well suited as a couple. | Sarah Mackay glaubt, dass sie und Sam Wood als Paar gut geeignet wären. |
Neither the clown nor the tycoon is well suited to being a democratic leader. | Weder der Clown, noch der Magnat eignen sich für das Amt eines demokratischen Staats oder Regierungschefs. |
Even the animals in these streams need to be well suited to high velocities. | Auch die Tiere der Harzer Fließgewässer müssen sich an die hohen Fließgeschwindigkeiten anpassen. |
We notice that this system is particularly well suited to the European Union's requirements. | Wir sehen, dass sich dieses System gut an die Forderungen der Europäischen Union anpasst. |
Many is viele , while mehrere is less than viele therefore, many isn't so well suited. | Many heißt viele , mehrere sind aber weniger als viele , deshalb passt many nicht so recht. |
4.8.6 The non life solvency formula is particularly well suited to a fast track approach. | 4.8.6 Die Schadenssolvabilitätsformel bietet sich insbesondere für einen Fast Track Approach an. |
4.9.6 The non life solvency formula is particularly well suited to a fast track approach. | 4.9.6 Die Schadenssolvabilitätsformel bietet sich insbesondere für einen Fast Track Approach an. |
Mary is a people person and is well suited to her job as a hotel receptionist. | Maria kommt gut mit Menschen klar und ist goldrichtig an ihrer Arbeitsstelle als Empfangsdame im Hotel. |
Oh, my initials L.C.... Well, you see, I never felt that Lily Christabel really suited me. | Aber ist nicht Pengarth der Name des Hauses? |
Latin suited knights. | WEITERLEITUNG Hofkarte |
Suited to my, | Ich habe sichere Aussichten auf ein großes Geschäft. |
Modern political processes and structures are simply not well suited for conducting much less settling philosophical disputes. | Moderne politische Prozesse und Strukturen sind einfach nicht gut dazu geeignet, philosophische Diskussionen zu führen und schon gar nicht dazu, sie zu klären. |
Angelika Godefroid is particularly well suited to handling this job and the experiences and everything it entails. | Angelika Godefroid kann gut mit ihrer Aufgabe und den dabei gemachten Erfahrungen und Erlebnissen umgehen. |
As a result, the formula is well suited for efficient computation of the constant to high precision. | In diesem Sinne kann man sagen, dass formula_25 die alternierende eulersche Konstante ist (). |
And they're well suited for a touchscreen, so I can have a look around, and use anything ... | Natürlich mit Touchscreen richtig schön locker, also ... kann ich mich hier schön umschauen, das Ganze verwenden. |
This seems to me to be very well suited to putting this Year's European dimension centre stage. | Das erscheint mir sehr geeignet, die europäische Dimension dieses Themenjahres in den Vordergrund zu stellen. |
Constantinople suited me better. | Konstantinopel lag mir näher. |
Tell him we're suited. | Sagen Sie, wir sind komplett. |
Another thing this is really well suited for, and one of the reasons we're all here, is retro games. | Wofür's natürlich auch sehr sehr gut geeignet ist, und das ist ja auch der Grund warum wir hier sind, das sind Retrospiele. |
For example, we could expand production of meats that are particularly well suited to our geographical and manpower capabilities. | Damals waren die Engländer, unsere Mit glieder aus Großbritannien, sehr froh, als sie den subventionierten, gegenüber dem Weltmarktpreis billige ren Zucker bekommen konnten auch der Verbraucher in Großbritannien war sehr dankbar. |
The red dress suited her. | Das rote Kleid stand ihr. |
It's not suited to foreigners. | Ausländern tut es nicht gut. |
Dogo Argentinos have been bred specifically to allow better socialization with other dogs and are well suited for group environments. | Der Dogo Argentino muss in seiner Heimat in Gruppen jagen, in denen auch mehrere erwachsene, gleichgeschlechtliche Hunde zusammenarbeiten. |
1.3.1 Industry considers the current legislative framework as ill suited as well as inadequate, while producing a heavy administrative burden | 1.3.1 Die Industrie hält den bisherigen Rechtsrahmen für ungeeignet und unangemessen er verur sacht zudem einen hohen Verwaltungsaufwand. |
1.3.1 Industry considers the current legislative framework as ill suited as well as inadequate, while producing a heavy administrative burden | 1.3.1 Die Industrie hält den bisherigen Rechtsrahmen für ungeeignet und unangemessen er ver ursacht zudem einen hohen Verwaltungsaufwand. |
Earth is perfectly suited for life. | Die Erde ist für das Leben perfekt geeignet. |
Looks to me you're perfectly suited. | Es scheint, Ihr passt bestens zusammen. |
Indeed, the savings of workers who may not be retiring for several decades are particularly well suited for long term investments. | Tatsächlich sind die Ersparnisse von Arbeitnehmern, die noch Jahrzehnte von ihrer Rente entfernt sind, für langfristige Investitionen sehr gut geeignet. |
Having known Wang for more than 15 years, my sense is that he is very well suited to this vital task. | Ich kenne Wang seit über 15 160 Jahren und denke, dass er für diese wichtige Aufgabe sehr gut geeignet ist. |
There is no shipping on the river but it is well suited to canoe tours (boats may be hired near Gifhorn). | Auf dem Fluss findet kein Schiffsverkehr statt, er eignet sich aber gut für Kanutouren (Bootsverleih bei Gifhorn). |
Having known Wang for more than 15 years, my sense is that he is very well suited to this vital task. | Ich kenne Wang seit über 15 Jahren und denke, dass er für diese wichtige Aufgabe sehr gut geeignet ist. |
The area with its mountains and hot springs is well suited for hiking and there are a lot of hiking trails. | Die Gegend mit ihren Bergen und heißen Quellen ist ein bekanntes Wandergebiet und daher gut mit Wanderwegen erschlossen. |
I've lost things like that before. Oh, well, I suppose it suited him all right, all right, all right, all right. | Na, ich nehme an, das hier passte zu ihm. |
Oats are a major traditional crop in Finland and Sweden and are well suited to the weather conditions in those countries. | Hafer wird in Finnland und Schweden traditionell in beträchtlichem Umfang erzeugt, weil sich diese Erzeugung gut für das dortige Klima eignet. |
As such, it was well suited for making millstones, and Odenbach millstones were put to use from the Hunsrück to the Moselle. | Das Rathaus stammt von 1570, die Steinbogenbrücke über den Odenbach wurde 1748 gebaut. |
This organ is particularly suited for accompanying prayers and services, as well as an instrument for older organ music up to Bach. | Diese Orgel ist besonders gut geeignet zur Begleitung von Andachten und Kasualien sowie zur Darbietung älterer Orgelmusik bis Bach. |
Related searches : Especially Well Suited - Well Suited For - Particularly Well Suited - Is Well Suited - Not Well Suited - Are Well Suited - Very Well Suited - Suited Me Well - Proved Well Suited - Most Suited - Not Suited