Translation of "went along with" to German language:
Dictionary English-German
Along - translation : Went - translation : Went along with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We went along with that. | Wir sind dem gefolgt. |
Saladin, at age 26, went along with them. | Nach dessen Tod herrschte Saladin allein als Sultan von Ägypten. |
And so the mentor mother went along with. | Deshalb wurde sie von der Mentorin begleitet. |
We went along with the proposal as regards finance. | Wir sind dem Vorschlag der Finanzierung gefolgt. |
We went along together. | Wir sind zusammen gereift. |
Wilson and the others finally went along with the solution. | Die USA schlossen 1921 mit der Republik Österreich Frieden. |
I went along with Mr Johnson to attend the meeting. | Gerade für sie muß die EWG zu einer Realität werden. |
So he went back again for the second time, and I went along with him too. | Nach ihrer Ansicht müssen auch Gesicht und Hände bedeckt werden. |
The old woman went, and soon returned along with the Princess. | Die Alte ging hin und kam bald mit der Prinzessin wieder. |
In 1981 he went, along with his family, a scholarship to Lisbon. | 1981 ging er mit seiner Familie als Stipendiat nach Lissabon. |
We went along a narrow road. | Wir gingen eine schmale Straße entlang. |
He went to Padua and then to Venice, taking his bank along with him. | Die Koalition mit Venedig war durch ein Bündnis mit dem ehemaligen Erzfeind Mailand ersetzt worden. |
It happened soon afterwards, that he went to a city called Nain. Many of his disciples, along with a great multitude, went with him. | Und es begab sich darnach, daß er in eine Stadt mit Namen Nain ging und seiner Jünger gingen viele mit ihm und viel Volks. |
And especially that I went along without thinking. | Und vor allem, dass ich so unüberlegt 'ja' gesagt habe. |
Only three maverick Republican Senators went along with Obama s proposals to get the plan accepted. | Lediglich drei eigenwillige republikanische Senatoren haben sich Obamas Vorschlägen angeschlossen, um seine Konjunkturpläne durchzubringen. |
They went along with the sound of a tinny piano playing in the parlor downstairs. | Sie waren von einem Klavier im Salon begleitet. |
That's why I gritted my teeth and went along. | Deshalb ist es dazu gekommen, dass ich die Zähne zusammengebissen habe und mitgegangen bin. |
Tom and Mary went horseback riding along the beach. | Tom und Maria ritten am Strand entlang. |
Our old Padua went along like some sewing machine. | Die Padua ist gelaufen wie ne Nähmaschine. |
2raumwohnung also went on tour with the album (Lasso Tour 2009), along with German American Persian musician Malakoff Kowalski. | Auch mit Lasso gingen 2raumwohnung auf Tournee ( Lasso Tour 2009 ), gemeinsam mit dem deutsch amerikanisch persischen Musiker Malakoff Kowalski. |
We went to see the cherry blossoms along the river. | Wir sind uns die Kirschblüte entlang des Flusses ansehen gegangen. |
Tom and Mary went for a walk along the beach. | Tom und Maria gingen am Strand spazieren. |
For many years this went along, and everything was fine. | Viele Jahre ging dies so und alles lief gut. |
Foster went along with this change, even though it contradicted the policies he had fought for previously. | Foster führte diese Fortschritte weiter, obwohl sie den Ansichten, für die er vorher gekämpft hatte, widersprachen. |
I had much more information about them, but my notes went up along with my rental car. | Ich hatte noch mehr Notizen, aber die sind im Auto verbrannt. |
The Europeans gladly went along with this charade because they now fear dollar depreciation more than global imbalance. | Die Europäer gingen gern auf diese Scharade ein, da sie inzwischen eine Dollarabwertung mehr befürchten als das globale Ungleichgewicht. |
While the money flowed and the economy boomed with a stable currency, everybody went along for the ride. | Solange das Geld floss, und die Wirtschaft mit einer stabilen Währung boomte, machten alle mit. |
We went along with it, however, in the interests of a common statute, and what was the outcome? | Wir haben uns aber darauf eingelassen, im Interesse eines gemeinsamen Statuts, und was war das Ergebnis? |
I almost went along with Mascha that evening... only at the last minute, I don't feel too well. | Papa, bitte, lass dir einen Bekannten vorstellen, Herr Vannek. Ach ja, wir lernten uns kennen bei... |
Rodolphe and Emma thus went along the skirt of the wood. | Rudolf und Emma ritten den Waldsaum entlang. |
Just sort of went along to see how it was done. | Ich bin mitgegangen, um zu lernen. |
So negative 3, we went negative 3 along the horizontal direction and then negative 7 along the vertical direction. | 3 heisst also wir gehen minus 3 in der horizontalen Richtung und dann 7 in der vertikalen Richtung. |
Goscinny, along with his mother, left Argentina and went to New York in 1945, to join her brother Boris. | 1945 wanderte er nach New York aus mit dem Ziel, für Walt Disney zu arbeiten. |
The eastern border with Laconia went along the Taygetus ridge up to the Koskaraka river, and then along that river to the sea, near the city of Abia. | Die homerische Überlieferung setzt die Stadt Pylos mit Nestor in Verbindung, der mit 90 Schiffen eine der größten Flotten für den trojanischen Krieg stellte. |
I went along as far as my own personal conviction would allow. | Deswegen hat sich meine Fraktion an der Abstimmung nicht beteiligt. |
Well, along the horizontal direction, we went from negative 1.5 to 4.5. | Nun, entlang der horizontalen Richtung sind wir von 1.5 nach 4.5 gegangen. |
You could've been paying attention. You both went along to tea? Yes. | Haben Sie noch jemanden gesehen, als Sie beim Tee waren? |
and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh Barnea, and passed along by Hezron, went up to Addar, and turned about to Karka | und geht aus mittagswärts von der Steige Akrabbim und geht durch Zin und geht hinauf im Mittag von Kades Barnea und geht durch Hezron und geht hinauf gen Adar und lenkt sich um gen Karkaa |
Out in the open we saw how readily the Commission went along with the Council's arrogantly striking out this item. | Die Ausführung dieses Planes kostet natürlich Geld, aber das Aufsichberuhenlassen kostet noch viel mehr Geld, noch viel mehr soziale Spannungen. |
And so we went along this mountain range, in an area along Galapagos Rift, and did we find the missing heat. | Und so fuhren wir entlang des Gebirgszugs in ein Gebiet neben dem Galapagosriff, und fanden dort die fehlende Hitze. |
Anyways, the first time I went back home after living in Toronto, I went for a walk with my mom and my little brother along the beach near our house. | Als ich das erste Mal zurück nachhause reiste, nachdem ich eine Weile in Toronto gelebt hatte, ging ich mit meiner Mutter und meinem kleinen Bruder an einem Strand in der Nähe unseres Hauses spazieren. |
AbirKopty We were ready to the eviction order so along with building BabAlShams we went to the court got suspending order! | AbirKopty Wir haben die Räumungsanordnung erwartet. Also haben wir während des Baus von BabAlShams vom Gericht eine Aussetzungsanordnung geholt. |
After the Congress of Vienna, the town went, along with the Rhine s left bank, up to and including Bingerbrück, to Prussia. | Nach dem Wiener Kongress ging die Stadt 1815 zusammen mit dem Linken Rheinufer bis einschließlich Bingerbrück an Preußen. |
After the wedding, the new lords of Nádasdy, along with Orsolya and other Nádasdy family members went to live in Csejte. | Das Vermögen der Familie Báthory von Ecsed fiel nach Elisabeths Tod an das Haus Nádasdy, dessen Nachkommen noch heute leben. |
I found that as I went along Batman needed a Watson to talk to. | Damit stand fest, dass Batman in 428 den Tod seines Begleiters betrauern musste. |
Related searches : Went Along - Along With - Went Live With - Went Together With - Went Wrong With - Went Ahead With - Went Well With - We Went With - Gets Along With - Brought Along With - Changes Along With - Sent Along With - Walk Along With - And Along With