Translation of "were addressed" to German language:
Dictionary English-German
Addressed - translation : Were - translation : Were addressed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The following issues were addressed | Angesprochen werden |
Some tweets were addressed to parents | Einige Tweets richteten sich direkt an Eltern |
Only topics were addressed that benefited the advertisements. | Rein kommen die Themen, für die Anzeigen geschaltet werden. |
No country specific recommendations were addressed to Luxembourg. | An Luxemburg wurden keine länderspezifische Empfehlungen gerichtet. |
These issues were addressed by the initial speakers. | Das wurde auch von den Rednern aufgegriffen, die einleitend zu Wort kamen. |
When they were left alone together Katavasov addressed him. | Als sie nun beide miteinander allein geblieben waren, wandte sich Katawasow an ihn. |
The following quality, efficacy and safety issues were addressed | Es wurde auf die folgenden Qualitäts , Wirksamkeits und Sicherheitsaspekte eingegangen |
The following quality, efficacy and safety issues were addressed. | Es wurden folgende Qualitäts , Wirksamkeits und Sicherheitsaspekte untersucht |
However, the following efficacy and safety issues were addressed | Wirksamkeits und Sicherheitsaspekte wurde jedoch eingegangen |
For how long these demands were made and not being addressed? | Wie lange gab es diese Forderungen bereits und wie lange wurde nicht darauf eingegangen? |
The comments made were addressed in the accompanying Impact Assessment report. | Auf seine Bemerkungen wurde im beigefügten Folgenabschätzungsbericht eingegangen. |
The poems you've burned at Krantz, were they addressed to me? | Waren die Gedichte, die Sie verbrannten, an mich gerichtet? |
Even certain positive aspects that it addressed were voted down in plenary. | Sogar einige positive Aspekte, die er angesprochen hatte, fielen der Abstimmung im Parlament zum Opfer. |
The following sections of the Product Information were addressed during this harmonisation procedure. | Dieses Harmonisierungsverfahren betraf die folgenden Abschnitte der Produktinformation. |
The following Sections of the Product Information were addressed during this harmonisation procedure. | Dieses Harmonisierungsverfahren betraf die folgenden Abschnitte der Produktinformation. |
The following sections of the Product Information were addressed during this harmonisation procedure. | Die Tabletten müssen eingenommen werden. |
All the proposals were addressed to governments, the European Parliament and the Commission. | Alle Vorschläge richteten sich an die Regierungen, das Europäische Parlament und die Kommission. |
Finally, I am fully aware that some questions were addressed to Mr Patten. | Lassen Sie mich Ihnen zum Schluss noch sagen, dass mir klar ist, dass einige Fragen an Herrn Patten gerichtet waren. |
In one recent emergency operation, staff safety and security issues were not adequately addressed. | Bei einer Nothilfemission der jüngsten Zeit wurde den Fragen im Zusammenhang mit der Sicherheit des Personals keine hinlängliche Aufmerksamkeit gewidmet. |
The trolleys and food containers were being wrongly addressed as a result of this. | Die Servierwagen und Essensbehälter wurden daher falsch beschriftet. |
For many years the Greens were calling for the BSE issue to be addressed. | Jahrelang haben die Grünen darauf gedrängt, daß wir uns mit dem Problem BSE auseinandersetzen. |
For example, the subjects of family policy and the older labour force were addressed. | Es wurden eine Reihe neuer Ziele aufgestellt, so z. B. in den Bereichen Familienpolitik und ältere Arbeitnehmer. |
These comments were already addressed in recitals 33 to 39 of the provisional Regulation. | Diese Argumente wurden bereits unter den Randnummern 33 bis 39 der vorläufigen Verordnung behandelt. |
Whatever needs to be addressed will be addressed. | Was immer angegangen werden muss, wird angegangen. |
Veterinary regulatory affairs were successfully addressed in the second phase of the Pan European Regulatory Forum | Tierarzneimittel Zulassungsfragen wurden erfolgreich in der zweiten Phase des Pan European Regulatory Forum (PERF II) angegangen, dem Programm, das zur Vorbereitung der Beitrittsländer aus Mittel und Osteuropa auf den EU Beitritt eingerichtet wurde. |
However, research on diets, food losses and waste were not adequately addressed and require increased efforts. | Allerdings wurde die Forschung auf dem Gebiet der Ernährung sowie von Lebensmittelverlusten und verschwendung nicht angemessen berücksichtigt hier sind noch verstärkte Bemühungen erforderlich. |
You were reminded here that beyond this essential fight, political problems needed to be addressed politically. | Man hat Sie hier darauf hingewiesen, dass neben diesem notwendigen Kampf die Probleme politisch angegangen werden müssen. |
The review of daminozide revealed a number of open questions which were addressed by the EFSA. | Die Prüfung von Daminozid ergab eine Reihe offener Fragen, die von der EFSA erörtert wurden. |
addressed advertising, | adressierte Werbesendungen, |
Given the breadth of the subject and the limitations of this type of opinion, many issues were not addressed or were simply noted. | Aufgrund des großen Umfangs dieses Themas und der Begrenztheit dieser Art von Berichten werden viele Themen nicht behandelt oder lediglich kurz erwähnt. |
Several fundamental issues were addressed, and you were able to present the Togolese authorities point of view and their analysis of the situation. | Bei dieser Gelegenheit wurden verschiedene grundlegende Fragen erörtert, und Sie konnten den Standpunkt und die Lageanalyse der togoischen Regierung darlegen. |
The comments submitted by the parties were considered and, where appropriate, any relevant claim was addressed and the findings were modified where necessary. | Die Sachäußerungen und Argumente der Parteien wurden geprüft und die Feststellungen gegebenenfalls entsprechend geändert. |
Hard choices were made concerning those problems to be solved first and those to be addressed later. | Schwere Entscheidungen wurden getroffen bezüglich der Probleme, die als erstes zu lösen waren, und der Probleme, die noch aufgeschoben werden konnten. |
Recovery began only after the balance sheet weaknesses in the financial, household, and corporate sectors were addressed. | Die Erholung begann erst, nachdem die Bilanzschwächen in den Finanz , Haushalts und Unternehmenssektoren angegangen wurden. |
The grounds of race ethnicity (61 of all actions) and gender (62 ) were those most frequently addressed. | Am häufigsten wurden die Gründe Rasse ethnische Zugehörigkeit (61 aller Aktionen) und Geschlecht (62 ) thematisiert. |
During the debate with Mr Somville, Mr Cingal and Mr van Oorschot, the following issues were addressed | An der anschließenden Aussprache sprechen die Herren SOMVILLE, CINGAL und VAN OORSCHOT folgende Themen an |
Information requests were addressed to a number of, mostly large, television channels, mobile operators and content owners. | An eine Reihe meist größerer Fernsehsender, Mobilfunkbetreiber und Inhalteanbieter wurden Informationsersuchen gerichtet. |
Potential actions that could be undertaken to achieve a faster uptake of ITS were addressed as well. | Auch wurden Maßnahmen genannt, die getroffen werden könnten, um für eine raschere Verbreitung von IVS zu sorgen. |
However, its arguments were examined and explicitly addressed in recitals 29 to 32 of the provisional Regulation. | Seine Argumente wurden jedoch geprüft und ausdrücklich unter den Randnummern 29 bis 32 der vorläufigen Verordnung behandelt. |
The two groups addressed were the ones who were prepared to believe him when he praised the dead, and the ones who did not. | Die Motive und Interessen, für die der Verbannte stand, waren mit seinem Ausscheiden jedoch keineswegs aus der attischen Gesellschaft getilgt. |
Most of the short poems Shelley wrote at San Terenzo were addressed to Jane rather than to Mary. | Die meisten der kurzen Gedichte, die Percy Shelley in San Terenzo schrieb, richteten sich an Jane Williams. |
It is high time that the causes of this situation were addressed and a political solution was found. | Es muß endlich um die Beseitigung der Ursachen und um eine politische Lösung gehen. |
It doubted therefore whether the causes of BGB s difficulties were properly identified and addressed in the restructuring plan. | Die Kommission hatte daher Zweifel daran, dass im Umstrukturierungsplan die Ursachen der Schwierigkeiten der BGB in hinreichender Weise erkannt und behandelt worden seien. |
) should be addressed. | Einzelnachweise |
Not yet addressed | Noch nicht behandelt |
Related searches : Issues Were Addressed - Issues Addressed - Addressed Through - Adequately Addressed - Being Addressed - Was Addressed - Properly Addressed - As Addressed - Have Addressed - Feel Addressed - Questions Addressed - Addressed Issues - Wrongly Addressed