Translation of "were filled out" to German language:


  Dictionary English-German

Filled - translation : Were - translation : Were filled out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom filled out the application form.
Tom füllte das Antragsformular aus.
Mary's eyes were filled with tears.
Maries Augen waren gefüllt mit Tränen.
Her words were filled with melancholy.
Ihre Worte waren voller Melancholie.
They all ate, and were filled.
Und sie aßen alle und wurden satt.
The vacancies on the Council were filled out with two more SPD members, Gustav Noske and Rudolf Wissell.
Der Rat der Volksbeauftragten wurde durch die beiden Sozialdemokraten Gustav Noske und Rudolf Wissell ergänzt.
Tom filled out the application for me.
Tom hat das Anmeldeformular für mich ausgefüllt.
Yeah, well, you filled out some since.
Du bist etwas voller.
They too were filled with disquieting doubt.
Auch sie befanden sich in beunruhigendem Zweifel.
They too were filled with disquieting doubt.
Sie waren ja in einem starken Zweifel.
They too were filled with disquieting doubt.
Gewiß, Sie pflegten im Verdacht schleichenden Zweifel zu sein.
When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians!
Als sie das hörten, wurden sie voll Zorns, schrieen und sprachen Groß ist die Diana der Epheser!
According to their pasture, so were they filled they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.
Aber weil sie geweidet sind, daß sie satt geworden sind und genug haben, erhebt sich ihr Herz darum vergessen sie mein.
According to their pasture, so were they filled they were filled, and their heart was exalted therefore have they forgotten me.
Aber weil sie geweidet sind, daß sie satt geworden sind und genug haben, erhebt sich ihr Herz darum vergessen sie mein.
This form must be filled out in triplicate.
Das Formular muß dreifach ausgefüllt werden.
Clacium would have filled out the 4s2 right?
Ausgefüllt Clacium würde 4 s 2 rechts haben?
There were many ambulances filled with gunshot victims.
Viele Krankenwagen waren mit Schussopfern belegt.
And they did all eat, and were filled.
Und sie aßen alle und wurden satt.
The sleepers were all aroused ejaculations, terrified murmurs sounded in every room door after door unclosed one looked out and another looked out the gallery filled.
Alle Schläfer waren aufgewacht Ausrufe, erschrecktes Gemurmel tönten aus allen Zimmern eine Thür nach der andern wurde aufgerissen ein Gesicht kam zum Vorschein, dann ein zweiter, bald ein dritter Kopf. Die Galerie war bald voller Gestalten, die sich ängstlich aneinander drängten.
I filled out from Bethlehem and rejected Bring the
leer nichts sagt Naomi füllte ich aus Bethlehem und abgelehnt Bring the
It has to be filled out with something real.
Er muss ausgefüllt werden. Er muss konkret ausgefüllt werden.
Only to be filled out if emissions are calculated.
Nur auszufüllen, wenn Emissionen berechnet sind.
Only to be filled out if emissions are calculated.
Nur auszufüllen, wenn die Emissionen berechnet werden.
Finally, using pneumatic guns, the overheads were filled in.
Die Weiteren wurden nach und nach in Betrieb genommen.
The moats were filled in during the 19th century.
Jahrhundert wurden die Gräben zugeschüttet.
Take your Biograstim pre filled syringe out of the refrigerator.
Nehmen Sie Ihre Fertigspritze mit Biograstim aus dem Kühlschrank.
Take your Dynepo pre filled syringe out of the refrigerator.
Nehmen Sie Ihre Dynepo Fertigspritze aus dem Kühlschrank.
Take your Kineret pre filled syringe out of the refrigerator.
Nehmen Sie Ihre Kineret Fertigspritze aus dem Kühlschrank.
Take your Ratiograstim pre filled syringe out of the refrigerator.
Nehmen Sie Ihre Fertigspritze mit Ratiograstim aus dem Kühlschrank.
Take your Tevagrastim pre filled syringe out of the refrigerator.
Nehmen Sie Ihre Fertigspritze mit Tevagrastim aus dem Kühlschrank.
Lunar orbit. You boys got those wills filled out correctly?
Ich hoffe, Jungs, ihr habt alle euer Testament gemacht!
His hunting license... filled out in his strange, careless handwriting.
lt i gt Seine Jagdlizenz, lt i gt ausgefüllt in seiner eigenartigen, unsorgfältigen Handschrift.
Some columns were filled with ore bearing quartz and Schwerspatlösungen.
Einige Spalten füllten sich mit erzführenden Quarz und Schwerspatlösungen.
The disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
Die Jünger aber wurden voll Freude und heiligen Geistes.
Any gaps that appeared in the outskirts were filled again.
Dann füllten wir die entstandenen Lücken in den Vororten neu.
A blunt is a cigar hollowed out and filled with marijuana.
Ein Blunt ist eine mit Marihuana gefüllte Zigarre.
4 Take out the pre filled diluent syringe from its package.
4 Nehmen Sie die mit Lösungsmittel gefüllte Spritze aus ihrer Packung.
4 Take out the pre filled solvent syringe from its package.
47 4 Nehmen Sie die mit Lösungsmittel gefüllte Fertigspritze aus ihrer Packung.
Take your Filgrastim ratiopharm pre filled syringe out of the refrigerator.
Nehmen Sie Ihre Fertigspritze mit Filgrastim ratiopharm aus dem Kühlschrank.
It was the 12th. A day after he filled this out?
Es war am 12. Ein Tag, nachdem er das hier ausgefüllt hat?
The foreign fighters filled them out as they joined the organization.
Die Kämpfer füllten sie aus, als sie der Organisation beitraten.
The hall was filled with students, many of whom were girls.
Die Halle war voll mit Studenten. Unter ihnen waren viele Mädchen.
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,
Da aber die Priester aus dem Heiligtum gingen, erfüllte die Wolke das Haus des HERRN,
Ancient anatomists assumed they were filled with air and that they were for transport of air.
Deswegen vermuteten antike Anatomen, dass sie mit Luft gefüllt seien und eine Rolle im Lufttransport spielen.
The rest were killed with the sword of him who sat on the horse, the sword which came forth out of his mouth. All the birds were filled with their flesh.
Und die andern wurden erwürgt mit dem Schwert des, der auf dem Pferde saß, das aus seinem Munde ging und alle Vögel wurden satt von ihrem Fleisch.
And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth and all the fowls were filled with their flesh.
Und die andern wurden erwürgt mit dem Schwert des, der auf dem Pferde saß, das aus seinem Munde ging und alle Vögel wurden satt von ihrem Fleisch.

 

Related searches : Were Filled - Out Filled - Filled Out - Were Filled With - Not Filled Out - Have Filled Out - Filled Out Questionnaire - Filled Out Template - Is Filled Out - We Filled Out - Filled Out Document - Completely Filled Out - Duly Filled Out - I Filled Out