Translation of "i filled out" to German language:


  Dictionary English-German

Filled - translation : I filled out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I filled out from Bethlehem and rejected Bring the
leer nichts sagt Naomi füllte ich aus Bethlehem und abgelehnt Bring the
I filled this application out myself and you said you mailed it.
Ich habe den Antrag selber ausgefüllt. Du hast gesagt, du hättest ihn weggeschickt.
Tom filled out the application form.
Tom füllte das Antragsformular aus.
Tom filled out the application for me.
Tom hat das Anmeldeformular für mich ausgefüllt.
Yeah, well, you filled out some since.
Du bist etwas voller.
This form must be filled out in triplicate.
Das Formular muß dreifach ausgefüllt werden.
Clacium would have filled out the 4s2 right?
Ausgefüllt Clacium würde 4 s 2 rechts haben?
It has to be filled out with something real.
Er muss ausgefüllt werden. Er muss konkret ausgefüllt werden.
Only to be filled out if emissions are calculated.
Nur auszufüllen, wenn Emissionen berechnet sind.
Only to be filled out if emissions are calculated.
Nur auszufüllen, wenn die Emissionen berechnet werden.
And he drove me out to the University of Pittsburgh where I filled out a college application and got in on probation.
Also fuhr er mich zur Universität von Pittsburgh wo ich eine Uni Bewerbung ausfüllte und auf Bewährung genommen wurde.
I was filled with joy.
Ich war voller Freude.
I am filled with sorrow.
Ich bin voller Sorge.
Take your Biograstim pre filled syringe out of the refrigerator.
Nehmen Sie Ihre Fertigspritze mit Biograstim aus dem Kühlschrank.
Take your Dynepo pre filled syringe out of the refrigerator.
Nehmen Sie Ihre Dynepo Fertigspritze aus dem Kühlschrank.
Take your Kineret pre filled syringe out of the refrigerator.
Nehmen Sie Ihre Kineret Fertigspritze aus dem Kühlschrank.
Take your Ratiograstim pre filled syringe out of the refrigerator.
Nehmen Sie Ihre Fertigspritze mit Ratiograstim aus dem Kühlschrank.
Take your Tevagrastim pre filled syringe out of the refrigerator.
Nehmen Sie Ihre Fertigspritze mit Tevagrastim aus dem Kühlschrank.
Lunar orbit. You boys got those wills filled out correctly?
Ich hoffe, Jungs, ihr habt alle euer Testament gemacht!
His hunting license... filled out in his strange, careless handwriting.
lt i gt Seine Jagdlizenz, lt i gt ausgefüllt in seiner eigenartigen, unsorgfältigen Handschrift.
He held out the tiny glass, and I half filled it from the water bottle on the washstand.
Er reichte mir das kleine Glas, das ich bis zur Hälfte mit Wasser aus der Flasche vom Waschtische füllte. So ist's genug.
I filled this glass with milk.
Ich habe dieses Glas mit Milch gefüllt.
I filled the bucket with water.
Ich füllte den Eimer mit Wasser.
I filled the bucket with water.
Ich habe den Eimer mit Wasser gefüllt.
I filled the pail with water.
Ich füllte den Kübel mit Wasser.
I filled the pail with water.
Ich füllte den Eimer mit Wasser.
I filled the pool with water.
Ich füllte das Becken mit Wasser.
Type I glass pre filled syringe.
Fertigspritze aus Typ I Glas.
I thought you filled them both.
Ich dachte, du hättest vollgetankt
A blunt is a cigar hollowed out and filled with marijuana.
Ein Blunt ist eine mit Marihuana gefüllte Zigarre.
4 Take out the pre filled diluent syringe from its package.
4 Nehmen Sie die mit Lösungsmittel gefüllte Spritze aus ihrer Packung.
4 Take out the pre filled solvent syringe from its package.
47 4 Nehmen Sie die mit Lösungsmittel gefüllte Fertigspritze aus ihrer Packung.
Take your Filgrastim ratiopharm pre filled syringe out of the refrigerator.
Nehmen Sie Ihre Fertigspritze mit Filgrastim ratiopharm aus dem Kühlschrank.
It was the 12th. A day after he filled this out?
Es war am 12. Ein Tag, nachdem er das hier ausgefüllt hat?
The foreign fighters filled them out as they joined the organization.
Die Kämpfer füllten sie aus, als sie der Organisation beitraten.
I filled up the vase with water.
Ich habe die Blumenvase mit Wasser gefüllt.
I filled that tank myself last night.
Ich habe den Tank selber letzte Nacht aufgefüllt.
In Paris and other French cities, the hate filled words ring out.
Diese hasserfüllten Worte sind in Paris und anderen französischen Städten zu vernehmen.
With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear flowing fountains
mit Bechern und Krü gen aus einer fließenden Quelle.
With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear flowing fountains
mit Trinkschalen und Krügen und einem Becher aus einem Quell ,
With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear flowing fountains
Mit Humpen und Krügen und einem Becher aus einem Quell,
When we compare with amphetamine, the questionnaires filled out indicate statistical differences.
Als wir es mit dem Amphetamin vergleichen, die Fragebogen zeigen bezeichnende Unterschiede.
Tom held out his empty glass and Mary filled it with orange juice.
Tom hielt sein leeres Glas vor sich hin, und Maria füllte es mit Apfelsinensaft.
I am filled with admiration for your bravery.
Ich bin voller Bewunderung für Ihre Tapferkeit.
I don't want to draw it filled in.
Ich will es nicht ausgemalt haben.

 

Related searches : Out Filled - Filled Out - Not Filled Out - Were Filled Out - Have Filled Out - Filled Out Questionnaire - Filled Out Template - Is Filled Out - We Filled Out - Filled Out Document - Completely Filled Out - Duly Filled Out - Filled Out Correctly - Fully Filled Out