Translation of "were mixed up" to German language:
Dictionary English-German
Mixed - translation : Were - translation : Were mixed up - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Were you mixed up in that? | Hattest du etwas damit zu tun? |
Which separations were mixed up to make those pictures? | Welche Teilfarben wurden hier zusammengemischt? |
Were you mixed up in robbing this bank and killing that watchman? | Wer hat den Wächter ermordet? |
Everything's mixed up. | Alles ist durcheinander. |
They got mixed up. | Sie sind vertauscht worden. |
I got mixed up. | Ich bin durcheinander geraten. |
You're all mixed up. | Du verwechselst alles. |
I'm all mixed up. | Ich bin verwirrt. |
I didn't know we were mixed up with a gang until they arrested us. | Ich wusste nicht, dass wir Teil einer Gang waren, bis man uns verhaftete. |
There were mixed reactions. | Es gab ganz unterschiedliche Reaktionen. |
Many families were mixed. | Viele wurden verletzt oder ausgeraubt. |
I am all mixed up. | Ich bin ganz durcheinander. |
What's David mixed up in? | Worin ist David verwickelt? |
Are you still mixed up? | Bist du noch immer ganz verwirrt? |
Maybe he's all mixed up. | Vielleicht ist er verwirrt. |
And you got mixed up. | Sie sind durcheinander gekommen. |
I got psychologically mixed up. | Ich geriet in seelische Not. |
They mixed up the salads. | Sie haben die Salate vertauscht. |
He's a little mixed up. | Er ist ein bisschen meschugge. |
They mixed up the checks. | Man hat die Nummern vertauscht. |
You got it mixed up. | Sie haben Unrecht. |
We've been all mixed up. | Wir sind durcheinander. |
Dad, I'm so mixed up. | Dad, ich bin so verwirrt. |
It's a little mixed up. | Das ist ein bisschen verzwickt. |
The teacher mixed up our names. | Der Lehrer brachte unsere Namen durcheinander. |
The teacher mixed up our names. | Der Lehrer verwechselte unsere Namen. |
Don't get mixed up in that. | Lass dich nicht darin verwickeln! |
I think I've mixed them up. | Ich glaube, ich habe sie verwechselt. |
I think I've mixed them up. | Ich glaube, ich habe sie durcheinandergebracht. |
Now, anybody can get mixed up. | Na ja, jeder kann sich mal täuschen. |
Now I'm getting psychologically mixed up. | Jetzt gerate ich in seelische Not. |
The checks must've gotten mixed up. | Die Nummern wurden wohl vertauscht. |
I've been all mixed up, Julie. | Ich war durcheinander. |
Is Regan mixed up in this? | Ist Regan darin verwickelt? |
I'm not mixed up with anybody. | Wenn ich kein armer, alter Mann wäre, würde ich Sie schlagen. |
Sure. You mixed up their uniforms. | Sie haben ihre Uniformen verwechselt. |
Was Slim mixed up in that? | War Slim darin verwickelt? |
The reader will remember that these men were mixed up in the secret politics of Louis XI. | Man wird sich erinnern, daß diese beiden Männer bei der geheimen Politik Ludwigs des Elften mit im Spiel waren. |
In 1999 he also made the mixed album Mixed Up In the Hague Vol. | (Disko B) 2006 I f Mixed Up In The Hague Vol. |
Concepts are often mixed up these days. | Heutzutage gibt es oft Missverständnisse. |
She mixed him up with someone else. | Sie verwechselte ihn mit jemand anderem. |
Don't get mixed up in it, Jack. | Misch dich da nicht ein, Jack. |
Because the solution is all mixed up. | Da die Lösung alles durcheinander vermischt ist. |
The Europeans mixed up revolution and beatings. | Proarabisch natürlich. Die Europäer verwechselten Revolution mit Straßenschlachten. |
There's a girl mixed up in it. | Ein Mädchen steckt mit drin. |
Related searches : Results Were Mixed - Were Mixed With - Were Up - Getting Mixed Up - Something Mixed Up - Mixed Them Up - Has Mixed Up - Get Mixed Up - Got Mixed Up - I Mixed Up - Mixed Up With - Mixed Something Up