Translation of "what is causing" to German language:


  Dictionary English-German

Causing - translation : What - translation :
Was

What is causing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Coal is what is causing the climate problems.
Kohle verursacht die Klimaprobleme.
What is more, causing loss of interests ?
Und darüber hinaus die Interessen vergessen zu machen ?
What is causing this epidemic and where are we headed?
Was sind die Ursachen dieser Epidemie und wohin wird diese Entwicklung führen?
Treatment may vary depending on what is causing the condition.
Sehr selten ist eine neurologische Erkrankung die Ursache.
These decisions will be influenced by what is causing your anaemia.
Diese Entscheidungen hängen auch von der Ursache Ihrer Blutarmut ab.
Well, what might be causing this clustering?
Nun, was könnte diese Clusterbildung verursachen?
This is what is causing the greatest difficulty in finding a commonly accepted solution.
Es bereitet die größten Schwierigkeiten bei der Festlegung einer für alle Seiten akzeptablen Lösung.
What we proposed, and what we've now generated support for, is that what atrazine is doing is wreaking havoc causing a hormone imbalance.
Wir stellten die These auf, und können die nun auch unterstützen, dass Atrazin ein enormes hormonelles Ungleichgewicht verursacht.
Causing everyone To think I'm what I ain 't
Und jeder denkt Ich bin eine andere als die, die ich bin
To be able to treat a sleep disorder, it is important to work out what is causing it.
Um die Schlafstörung zu lindern, ist es wichtig, deren Ursachen herauszufinden.
This policy is causing gridlock.
Diese Politik verursacht Stillstand.
It is causing serious harm.
Das verursacht schweren Schaden.
This is already causing revival.
Unter diesen Bedingungen befinden wir uns bereits mitten in der Wiederbelebung.
Madam Vice President of the Commission, I would like to know firstly whether it is true that one country is causing difficulties, secondly, which country this is and thirdly, what type of difficulty it is causing.
Frau Vizepräsidentin der Kommission! Ich möchte gern wissen, ob es stimmt, daß es einen Staat gibt, der Schwierigkeiten bereitet, um welchen Staat es sich handelt und welcher Art die Probleme sind.
There's no consensus about what the Fed will do, which in itself is causing financial market jitters.
Es gibt keinen Konsens darüber, was die Fed tun wird, was an sich selbst den Finanzmarkt verunsichert.
What remain? Flute music This I am the body modfication of Consciousness is causing all the trouble.
Dieses wird auch gesehen.. und dann ist irgendwie ein weiterer (größerer) Raum da.. und Dieses, was die Feststellung des Zeugen berichtet, wird auch zum Phänomen.. und was bleibt ist nur was ist... die Beschwerde ist weg, das Opfer ist weg.. hm? die Polizei ist weg, das Urteil ist weg, das Delikt ist weg.
What is the Community doing to prevent the drug traffic invading Europe and causing so many deaths ?
Es besteht je doch kein direkter Zusammenhang zwischen Flaggen und Verschrottung oder Bauen.
The bad news is we don't know exactly what's causing this, but here's what you should do, here's what we should do.
Die schlechte Nachricht Die genaue Ursache kennen wir nicht. Sehen Sie? Das können Sie tun, das können wir tun.
The bad news is we don't know exactly what's causing this, but here's what you should do, here's what we should do.
Die schlechte Nachricht Die genaue Ursache kennen wir nicht. Sehen Sie?
Tom is good at causing problems.
Tom ist gut darin, Probleme zu schaffen.
This is what's causing the mischief.
Das ist es, was dieses Unheil anrichtet!
The withdrawal plan is causing countless worries.
Die Abzugspläne verursachen zahllose Befürchtungen.
The force causing it is called stress.
Dabei berühren sich die Gleitflächen punktuell.
This is the rule causing the problem.
Das ist die Regel die Problem auslöst
I finally found out what had been causing the pain in my leg.
Schließlich fand ich heraus, was die Schmerzen in meinem Bein verursacht hat.
I'm causing you so much trouble that I don't know what to do.
Ich mache ihnen so viele Probleme, ich weiß nicht was ich tun soll.
Clearly, we have never understood what is causing desertification, which has destroyed many civilizations and now threatens us globally.
Offensichtlich haben wir nie verstanden, was Desertifikation auslöst, die viele Zivilisationen zerstört hat und uns jetzt global bedroht.
A way to control stress is first dealing with what is causing the stress if it is something the individual has control over.
Diskrepanzkonzept Das Diskrepanzkonzept versucht Stress als Ungleichgewicht zwischen den Anforderungen der Umwelt und den Ressourcen oder Ansprüchen des Individuums zu operationalisieren.
Furthermore, the roof of the car is causing what we call a shadow cloud inside the car which is making it darker.
Außerdem verursacht das Autodach im Wagen das, was wir eine Schattenwolke nennen, wodurch es dunkler wird.
This idea is causing havoc in our society.
Dieser Gedanke verursacht Chaos in unserer Gesellschaft.
One Member State is causing us particular difficulties.
Die Ausfuhren werden also weitergehen.
Nothing officials say is likely to cause panic, but they may be accused of causing panic no matter what they say.
Es ist unwahrscheinlich, dass irgendetwas, was die Behörden sagen, eine Panik auslöst, doch wird ihnen egal was sie sagen u. U. Panikmache vorgeworfen.
Taxine is in some instances capable of causing hallucinations.
Für die Schlachten in Frankreich wurden tausende Langbögen gebraucht.
And just this thought is causing you untold trouble.
Und genau dieser Gedanke verursacht dir unbeschreiblichen Ärger.
It is ludicrous to suggest that it is not causing injury.
Zu behaupten, dies verursache keine Verletzung, ist einfach absurd.
What we are doing globally is causing climate change as much as, I believe, fossil fuels, and maybe more than fossil fuels.
Dieses globale Handeln führt im gleichen Maße zum Klimawandel, wie es fossile Brennstoffe tun, vielleicht sogar noch mehr als diese.
Mrs Kellett Bowman. It would appear that the Dutch translation is very dissimilar from the English, and this may be what is causing the problem.
Kellett Bowman. (EN) Die niederländische Über setzung scheint sehr von der englischen abzuweichen, und dies verursacht wahrscheinlich das Problem.
He asked the old woman what was causing all the noise and light in the town.
Er fragte die alte Frau, was der Grund für all das Getöse und die Lichter in der Stadt sei.
The recently launched website ilovethailand.org is causing a stir online.
Die vor Kurzem gestartete Website ilovethailand.org sorgt für viel Aufsehen im Internet.
This change is causing diagnostic shift in the mortality data.
Zwei Drittel der Todesfälle ereignen sich in den Wintermonaten.
Yes, CO2 is causing the planet to warm up now.
Ja, das CO2 bewirkt die aktuelle Klimaerwärmung.
Thorn tional protection measures, because this adaptation is causing problems.
Bonaccini de Goede (NI). (NL) Herr Präsident, Herr Thorn hat gestern eine geistvolle Rede gehalten und uns ein ehrgeiziges Programm vorgelegt.
Like everything new, enlargement is causing uncertainty among the public.
Die Erweiterung ruft, wie alles, was neu ist, Unsicherheit in der Bevölkerung hervor.
What's causing the delay?
Was ist die Ursache der Verspätung?
I'm sorry. Causing trouble.
Tut mir leid, ... dass ich ihnen Probleme gemacht habe.

 

Related searches : Is Causing - That Is Causing - It Is Causing - This Is Causing - Is What - What Is - Causing Trouble - By Causing - Causing Harm - Causing Offence - Disease Causing - Thus Causing