Translation of "while the former" to German language:
Dictionary English-German
Former - translation : While - translation : While the former - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
While the former is dated 1741, No. | Während ersteres 1741 datiert ist, wurde Nr. |
The former is causal in nature while the latter is not. | Die Granger Kausalität ist statistisch testbar. |
The former is certain and stable, while the latter remains uncertain. | Die Ersteren sind sicher und stabil, während die zweiten immer wieder in Frage gestellt werden können. |
While the latter is generally frowned upon, the former is seen as intolerable. | Vor allem aber ist die Prostitution von Kindern ein großes Geschäft der organisierten Kriminalität. |
More recently , the former decreased and the latter narrowed somewhat while remaining relatively high . | In jüngster Zeit verringerte sich die Volatilität , und auch die Differenzen bei den kurzfristigen Zinsen verminderten sich etwas , blieben aber relativ groß . |
The former are generally producers of sugar beet while the latter mainly of sugar cane. | Die Industrieländer sind im allgemeinen Erzeuger von Rübenzucker, die Entwicklungsländer Erzeuger von Rohrzucker. |
While elimination did take place in the former Soviet Republics, the Kremlin hung on to its nuclear arsenal the last vestige of Russia s former superpower status. | Doch obwohl in den ehemaligen Sowjetrepubliken Kernwaffen vernichtet wurden, klammerte sich der Kreml weiter an sein Nukleararsenal den letzten Überrest von Russlands früherem Supermachtstatus. |
As part of the merger, former Square president Yoichi Wada was appointed president of the new corporation, while former Enix president Keiji Honda became its vice president. | Obwohl Square offiziell in Enix aufging, übernahmen etliche hochrangige Square Mitarbeiter Führungsposition in dem neuen Unternehmen, darunter auch der Square Präsident Yōichi Wada, welcher zum Präsidenten von Square Enix ernannt wurde. |
Gareth Evans, a former Australian Foreign Minister, has called it a powerful diplomatic tool, while the | Gareth Evans, ein ehemaliger australischer Außenminister, bezeichnete dies als ein mächtiges diplomatisches Instrument , während die |
They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples. | Sie verinnerlichen den Iman an ihn nicht. Und bereits verging das Beispiel der Früheren. |
While for the former case, one possibility we are thinking of, is the Dutch startup visa scheme. | Für die erstgenannte Gruppe denken wir darüber nach, ob das niederländische Startupvisa eine Möglichkeit sein kann. |
They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples. | Sie glauben nicht daran, obwohl sich das Beispiel der Früheren ereignet hat. |
They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples. | Sie glauben nicht daran, obwohl bereits die Gesetzmäßigkeit an den Früheren ergangen ist. |
They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples. | Sie glauben nicht daran, und es wird (an ihnen) nach dem Beispiel der Früheren verfahren. |
Former child soldiers were sentenced to death for crimes committed while they were soldiers. | Rachel Brett, Margaret McCallinn Kinder die unsichtbaren Soldaten . |
The former vary according to the distance between individuals, while the latter vary according to the level of aggression. | In der Stadt begegnen sich Füchse und Katzen häufig, beachten sich in den meisten Fällen aber kaum. |
The official population of the municipal unit (the former municipality) is 53,910, while the municipality has 108,642 (2011) inhabitants. | 53.910 Einwohner leben (laut Volkszählung von 2011) in der eigentlichen Kernstadt der Gemeinde, die damit nach Iraklio die zweitgrößte Siedlung auf der Insel ist. |
While the former wanted a revolution, the latter demanded only but no less audaciously that the authorities obey the law. | Während Erstere die Revolution wollten, verlangten Letztere nur was um nichts weniger waghalsig war , dass die Behörden sich an das Gesetz halten sollten. |
While her mother was attacking her father, she tried to restrain the former as far as filial respect permitted. | Während die Mutter auf den Vater schalt, hatte Dolly, soweit das die kindliche Ehrerbietung erlaubte, die Mutter zurückzuhalten versucht. |
WestLB AG took over the commercial activities of the former WestLB, while Landesbank Northrhein Westfalen took over its public activities. | In der WestLB AG wurde das Wettbewerbsgeschäft der ehemaligen WestLB und in der Landesbank Nordrhein Westfalen deren öffentliches Geschäft zusammengefasst. |
More than 60 former dignitaries or officials were executed in Jilava prison while awaiting trial historian and former prime minister Nicolae Iorga and economist Virgil Madgearu, also a former government minister, were assassinated without even the pretense of an arrest. | Der Historiker und frühere Premierminister Nicolae Iorga und der Ökonom Virgil Madgearu, ebenfalls Minister in einer früheren Regierung, wurden ohne Verhaftung ermordet. |
In the former phase, academia generates new forms of social advantage and privilege, while in the latter phase, it eliminates them. | In der früheren Phase erzeugt Academia neue Formen des sozialen Vorteils und Privilegs, während sie diese in der späteren Phase abschafft. |
The former is found from New Jersey north, while the latter is found from New Jersey south and tolerates warmer temperatures. | Im südlichen Verbreitungsgebiet (der Süden von New Jersey bis in den Nordosten von Florida) findet man die Subspecies Sarracenia purpurea ssp. |
Former Amarok logo, former splash screen, former icons | Früheres Amarok Logo, früherer Startbildschirm und frühere Symbole |
Former Member of the Chamber of Representatives. Former Prime Minister. Former Foreign Minister. | Ehemaliges Mitglied der Abgeordnetenkammer. Ehemaliger Premierminister. |
While the former has evolved to the point of putting the euro into the citizens' pockets, the latter is still in its infancy. | Erstere hat sich entfaltet und unseren Bürgern den Euro gebracht, die andere hingegen befindet sich noch in ihrer embryonalen Phase. |
A young man reminisces on better days of the former Yugoslavia while viewing a portrait of Yugoslav leader Josip Broz Tito. | Ein junger Mann erinnert sich an bessere Tage des früheren Jugoslawiens während er ein Porträt des jugoslawischen Führers Josip Broz Tito betrachtet. |
The former come here for the renowned, sweet smelling and delicious Pardubice gingerbread, while the latter arrive to witness the Velká pardubická steeplechase. | Die ersteren holen sich hier den berühmten, duftenden und köstlichen Pardubitzer Lebkuchen, die anderen kommen wegen dem großen Pferderennen in Pardubice. |
I argued that the former embodied the obsolete straitjacket of central planning, while the latter was far more consistent with market based outcomes. | Ich argumentierte, dass Ersteres die überholte Zwangsjacke der zentralen Planung verkörpere, während Letztere deutlich stärker mit marktgestützten Ergebnissen vereinbar sei. |
While electronic communication, such as e mail, has enjoyed a real boom, former state monopolies are mainly turning inward. | Trotz des mächtigen Aufschwungs der elektronischen Kommunikation, wie z. B. der E Mail, ist der Blick ehemaliger Staatsmonopole hauptsächlich nach innen gewandt. |
The former is supposedly the Assyrian name of the island, while some authors take the latter to mean Greece (the Islands of the Danaoi). | Die Gründung dieser Königreiche geht nach Ansicht einiger Autoren vielleicht teilweise in die spätmykenische Zeit (LC IIII) zurück. |
However, the trials and executions of the former Bolshevik leaders, while being the most visible part, were only a minor part of the purges. | Während des Großen Terrors sind nicht nur die bereits genannten Gruppen Zielscheibe von NKWD Massenoperationen gewesen. |
Former Vice President of the ETUC. 0 Former senator. | Ehemaliger stellvertretender Vorsitzender des EGB. |
As the names imply, the difference is in the shape of the die, with the former not fully enclosing the workpiece, while the latter does. | Man spricht nur dann vom Schmieden, wenn die Umformung oberhalb der Raumtemperatur stattfindet, das Werkstück also erwärmt wird oder sich das Werkstück durch die Umformung erheblich erwärmt. |
59 Council are current or former NCB governors , while those of the EU Council are chosen from among the members of the ECOFIN Council . | Die drei Mitglieder , die vom EZB Rat bestellt werden , sind gegenwärtige oder ehemalige NZBPräsidenten , während die vom EU Rat benannten Mitglieder aus dem Kreis des ECOFIN Rates ausgewählt werden . |
Pappalardi returned to studio work, while West and Laing formed West, Bruce and Laing with former Cream bassist Jack Bruce. | Die Nachfolgegruppe von Mountain, West, Bruce Laing, wies ab 1972 mit dem Bassisten Jack Bruce einen ehemaligen Cream Musiker auf. |
The former are necessary to help Union members grow out of their increased public debt, while the latter would help them to address unemployment. | Erstere sind notwendig, um den EU Mitgliedern zu helfen, ihre hohen Staatsschulden abzubauen, während ihnen Letztere bei der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit helfen würden. |
While the former refers to chronological or sequential time, the latter signifies a time lapse, a moment of indeterminate time in which everything happens. | Mythologie Anders als Chronos, der griechische Gott der Zeit, spielt Kairos in der griechischen Mythologie keine oder allenfalls eine kleine Nebenrolle. |
Former lawyer and former university lecturer. | Ehemaliger Rechtsanwalt und wissenschaftlicher Assistent an der Universität. |
These buildings include the former Jesuit college (Theology), the former Hochzeitshaus (History), the old slaughterhouse (Earth Science), the former Bauhof (Communication Studies), and the former fire station (Oriental Studies). | Dazu zählen das ehemalige Jesuitenkolleg (Theologie), das ehemalige Hochzeitshaus (Geschichtswissenschaften), das ehemalige Schlachthaus (Geographie), der ehemalige Bauhof (Kommunikationswissenschaften) sowie die ehemalige Feuerwache (Orientalistik) der Stadt. |
While Daley said he doesn't think the President was aware of the potential change, the former chief of staff admitted that it's possible Obama knew. | Wenngleich Daley erklärte, er glaube nicht, dass sich der Präsident der möglichen Veränderung bewusst war , gab der frühere Stabschef zu, es sei möglich gewesen, dass Obama davon gewusst habe. |
The former is found only outside the American continent, while the latter occurs primarily in America and the Caribbean and more rarely in the Old World. | Ersteres kommt nur außerhalb des amerikanischen Kontinents vor, letzteres findet sich in erster Linie in Amerika und der Karibik, seltener in der alten Welt. |
The former owner... | Der frühere Wirt... |
While there is still confusion about who is currently in charge, the army seems to have chosen to stand with former mayor Andry Rajoelina. | Während immer noch Unklarheit darüber herrscht, wer nun gerade das Sagen hat, scheint die Armee hinter dem früheren Bürgermeister Andry Rajoelina zu stehen. |
At multilateral level, the former Yugoslav Republic of Macedonia completed its WTO accession negotiations in 2002, while BiH and Serbia and Montenegro started theirs. | Auf multilateraler Ebene hat die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien 2002 ihre WTO Beitrittsverhandlungen abgeschlossen und BiH sowie Serbien und Montenegro haben ihre Verhandlungen aufgenommen. |
Related searches : Prefer The Former - Concerning The Former - The Former Includes - The Former Were - Among The Former - If The Former - The Former Two - Regarding The Former - Whereas The Former - From The Former - With The Former - The Former Are - At The Former - For The Former