Translation of "widen the view" to German language:
Dictionary English-German
View - translation : Widen - translation : Widen the view - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In our view, this would unduly widen the scope of this decision. | Wir sind der Auffassung, daß das die Tragweite der Regelung zu weit ausdehnen würde. |
This will widen the scope. | Dadurch erweitert sich der Aktionsbereich. |
These compromises reflect the consensus view that we need to widen the scale and the proportionate limit of support for consumer activities. | Diese Kompromisse widerspiegeln den Konsens, den wir brauchen, um den Umfang und die jeweilige Grenze für die Unterstützung von Verbraucherschutzmaßnahmen zu erweitern. |
Television helps us widen our knowledge. | Das Fernsehen hilft uns dabei, unser Wissen zu erweitern. |
Geography Widen has an area, , of . | Ausführende Behörde ist der fünfköpfige Gemeinderat. |
Did We not widen your bosom? | Haben Wir dir nicht deine Brust geweitet |
Did We not widen your bosom? | Haben Wir dir nicht deine Brust aufgetan |
Did We not widen your bosom? | Haben WIR dir etwa nicht deine Brust erweitert, |
And that gap continues to widen. | Und diese Kluft wird immer größer werden. |
During the 19th century Widen stayed a small village. | Jahrhunderts stagnierte die Bevölkerungszahl und Widen blieb ein kleines bescheidenes Dörfchen. |
They therefore widen the gaps between European trade structures. | Ich bin der Ansicht, daß dieses Haus ebenso ver fahren sollte. |
The budget deficit continued to widen as the economy collapsed. | Mit dem Zusammenbruch der Wirtschaft wuchs das Budgetdefizit immer weiter an. |
We have seen the gap between rich and poor widen. | Die Kluft zwischen Arm und Reich wird immer tiefer. |
Secondly, the democratic deficit must not start to widen again. | Zweitens Das Demokratiedefizit darf nicht wieder größer werden. |
Demographics Widen has a population (as of ) of . | Bildung In Widen gibt es eine Primarschule. |
During the first half of the 20th century Widen stayed small. | Während der ersten Hälfte des 20. |
widen ICT, including digital content, accessibility and digital literacy | Verbesserung des Zugangs zur IKT, einschließlich zu digitalen Inhalten, und der Fähigkeit zum Umgang mit digitalen Medien |
This makes the airways widen, allowing the air to flow more freely. | Dadurch werden die Atemwege erweitert, sodass die Luft diese leichter durchströmen kann. |
The disparities between the richest and poorer regions are continuing to widen. | Die Ungleichheiten zwischen den reichsten und den benachteiligten Regionen verstärken sich immer mehr. |
The difference between the level of development of the regions will widen dramatically. | Könnten wir den Polen die Menschenrechte verschaffen, ihnen die ersehnte Freiheit bringen, so täten wir es. |
In those circumstances it would be silly not to widen the agenda. | Unter diesen Umständen wäre es dumm, die Tagesordnung nicht auszuweiten. |
Widen access to creative tools, particularly those involving new technologies | Ausbau des Zugangs zu kreativen Instrumenten, insbesondere im Bereich der neuen Technologien |
References External links Mutschellen Berikon Widen Rudolfstetten Oberwil Lieli Friedlisberg | Die Limmatlinie sollte dem westlichen Mittelland im Falle eines deutschen Angriffs als natürliche Sperre dienen. |
Which expenditure reduces regional disparities which serves to widen them? | Welche Ausgaben reduzieren die regionalen Disparitäten und welche vergrößern sie? |
I would like to widen the debate and include the situation in Mitrovica. | Ich möchte die Debatte doch auf die Lage in Mitrovica erweitern. |
The front parts of the bands are , and widen to in the ear region. | Die Grannenhaare erreichen teils eine Länge bis 11, an den Flanken bis 12 cm. |
1415 the Eidgenossen conquered the Aargau and Widen then belonged to the Grafschaft Baden. | 1415 eroberten die Eidgenossen den Aargau, und Widen gehörte fortan zum Amt Rohrdorf in der Grafschaft Baden, einer gemeinen Herrschaft. |
Directly on the mountain there are three municipalities Berikon, Rudolfstetten Friedlisberg and Widen. | Direkt auf dem Mutschellen treffen sich die drei Gemeinden Berikon, Rudolfstetten Friedlisberg und Widen. |
When the production of angiotensin II is lowered, the blood vessels relax and widen. | Wenn weniger Angiotensin II gebildet wird, entspannen und erweitern sich die Blutgefäße. |
We have some difficulties, however, with the proposal to widen the development priority areas. | Wir haben jedoch einige Schwierigkeiten mit dem Vorschlag, die prioritären Bereiche für die Entwicklung zu erweitern. |
If today s globalization continues to widen income gaps, the waves of migration will grow. | Wenn die heutige Globalisierung die Einkommensunterschiede weiter vergrößert, werden die Migrantenströme wachsen. |
Either way, debt ratios will rise, and the competitiveness gap with Germany will widen. | So oder so werden die Schuldenquoten steigen, und die Kluft bei der Wettbewerbsfähigkeit gegenüber Deutschland wird wachsen. |
Under Romney, the opportunity deficit would widen, robbing the country of future talent and productivity. | Unter Romney würde sich das Chancendefizit vergrößern und das Land um Nachwuchskräfte und Produktivität gebracht. |
Upon reaching Kincardine the river begins to widen into an estuary, the Firth of Forth. | Vom Loch Ard fließt der River Forth nach Osten, teilweise stark mäandrierend. |
On 9 July, the Commission decided to widen the formal investigation to include this prolongation. | Am 9. Juli beschloss die Kommission, das förmliche Prüfverfahren wegen dieser Verlängerung zu erweitern. |
That would widen the wage distribution, create jobs, and maintain the living standard of the poor. | Die Verteilung der Löhne würde so erweitert, Arbeitsplätze geschaffen und der Lebensstandard der Armen gehalten. |
In the case of the pound sterling the short term interest rate differential tended to widen . | Beim Pfund Sterling nahmen die Differenzen bei den kurzfristigen Zinsen der Tendenz nach zu . |
Nevertheless, if other forms of incorporation help to widen the market, they should be encouraged. | Allerdings sollten auch andere Gesellschaftsformen, wenn sie zur Erweiterung des Marktes beitragen, unterstützt werden. |
Nevertheless, if other forms of incorporation help to widen the market, they should be encouraged. | Allerdings sollten auch andere Gesellschaftsformen, wenn sie zur Erweite rung des Marktes beitragen, unterstützt werden. |
The extent to which differences across countries persist or widen is monitored closely by the ECB . | Die EZB behält fortbestehende bzw . größer werdende Differenzen zwischen den Ländern genau im Auge . |
Widen is a municipality in the district of Bremgarten in the canton of Aargau in Switzerland. | Widen (schweizerdeutsch ) ist eine Einwohnergemeinde im Bezirk Bremgarten im Schweizer Kanton Aargau. |
On the other hand, structural reforms may widen the room for manoeuvre for macroeconomic policy makers. | Andererseits dürften Strukturreformen den Spielraum für volkswirtschaftspolitische Entscheidungsträger vergrößern. |
Is the Commission prepared to widen the criteria for aid to the handicapped under the Social Fund? | Die Kommission arbeitet einen geänderten Vorschlag aus, der dem Rat und dem Parlament im September übermittelt wird. |
The Conference of Presidents specifically wished to widen the debate beyond the tragic accident of the Kursk. | Die Konferenz der Präsidenten wollte die Fragestellung völlig zu Recht über das tragische Unglück der Kursk hinaus erweitern. |
Divergences will continue to widen, and weaker countries will continue to weaken indefinitely. | Die Divergenzen werden weiter zunehmen, und die schwächen Länder werden immer weiter geschwächt. |
Related searches : Widen The Scope - Widen The Gap - Widen The Range - Widen The World - Widen Up - Widen Horizon - Widen Perspective - Widen Opportunities - Widen Knowledge - Widen Focus - Widen Out - Widen Further - Widen Understanding