Translation of "will accompany me" to German language:
Dictionary English-German
Accompany - translation : Will - translation : Will accompany me - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will you accompany me? | Begleitest du mich? |
Will you accompany me? | Wirst du mich begleiten? |
Will you accompany me? | Begleiten Sie mich? |
Will you accompany me? | Werden Sie mich begleiten? |
She will accompany me on the piano. | Sie wird mich am Klavier begleiten. |
Will you allow me to accompany you home? | Erlaubst du mir, dich nach Hause zu begleiten? |
Will you accompany me, my dear? But of course. | Wenn du deinen Ohren nicht trauen kannst, kannst du niemandem mehr vertrauen. |
Elsalill, will you accompany me to Scotland ...as my wife? | Elsalill, willst du mit mir nach Schottland kommen als meine Frau? |
Perhaps you'll accompany me? | Wollen Sie mich begleiten? |
You'll accompany me as orderly. | Sie begleilen mich als Ordonanz. |
Your royal highness will accompany me to the royal palace at Greenwich. | Eure Hoheit begleiten mich zum königlichen Palast von Greenwich. |
If you will accompany me to Morsken... I will inform the British Embassy at once. | Kommen Sie bitte mit nach Morsken, ich informiere den britischen Botschafter. |
She was told to accompany me. | Ihr wurde gesagt, sie solle mich begleiten. |
I'd like you to accompany me. | Ich hätte gerne, dass du mich begleitest. |
I'd like you to accompany me. | Ich hätte gerne, dass Sie mich begleiten. |
I'd like you to accompany me. | Ich hätte gerne, dass ihr mich begleitet. |
Would you care to accompany me? | Hättest du Lust, mich zu begleiten? |
Would you care to accompany me? | Hättet ihr Lust, mich zu begleiten? |
Would you care to accompany me? | Hätten Sie Lust, mich zu begleiten? |
I will accompany you. | Ich werde dich begleiten. |
This detachment will accompany them. | Diese Abteilung begleitet den Treck. |
You will accompany us, Mr. Holmes? | Sie begleiten uns doch, Mr. Holmes? |
Do you wish me to accompany you, sir? No. | Wollen Sie mir, Sie zu begleiten, Sir? Nein! |
Do you want to accompany me for a bit? | Ich muss jetzt gehen. |
We'll ride nowhere. You don't care to accompany me? | Es liegt Ihnen nichts daran, mich zu begleiten. |
Deeply he will never forgive me, I fear yet I offered to accompany him as his sister. | Tief gekränkt. Er wird mir niemals verzeihen, fürchte ich. Und doch erbot ich mich, ihn als seine Schwester zu begleiten. |
His Majesty will accompany you without question. | Seine Majestät wird euch ohne Frage begleiten. |
She was kind enough to accompany me to the station. | Sie war so freundlich, mich zum Bahnhof zu begleiten. |
And, without question he said that he would accompany me. | Und er sagte, ohne zu zögern, dass er mich begleiten würde. |
Sister Margaret was going to accompany me, but she took ill. | Schwester Margaret sollte mich begleiten, aber sie wurde krank. |
I say, would you care to accompany me on my travels? | Ich frage dich Würde es dir gefallen, mich auf meinen Reisen zu begleiten? |
Thomas asked me whether I could accompany him to the swimming pool. | Thomas hat mich gefragt, ob ich ihn ins Schwimmbad begleiten würde. |
You want me to accompany you back to your home in Edinburgh. | Sie haben mich darum gebeten, Sie zurück nach Edinburgh zu begleiten. |
Yes and when they go, I shall return to the parsonage at Morton Hannah will accompany me and this old house will be shut up. | Ja, und wenn sie reisen, kehre ich nach dem Pfarrhause von Morton zurück. Hannah wird mich begleiten, und dies alte Haus wird zugeschlossen. |
Allow me to accompany you to Mr. Muche's office. He'll be delighted to meet you. Excuse me. | Wenn Sie erlauben, führe ich Sie zum Büro von M. Muche, der sich freuen wird, Sie zu sehen. |
Stories accompany me, keeping my pieces and memories together, like an existential glue. | Geschichten begleiten mich, halten meinen Besitz und meine Erinnerungen zusammen, wie ein existentieller Kleber. |
And how would you suggest I get Mr. Holmes to accompany me here? | Und wie, schlagen Sie vor, soll ich Mr. Holmes dazu bringen, mich zu begleiten? |
Tonight you will accompany the first mate and Mr. Willy Morus. | Sie begleiten heute Abend den ersten Offizier und Monsieur Willy Morus. |
That is why I asked whether certain colleagues from neighbouring countries could accompany me. | Aus diesem Grunde habe ich auch veranlaßt, daß mich einige Kollegen aus Nachbarländern begleiten. |
It would be even more romantic if you would invite me to accompany her. | Noch romantischer wäre es, wenn Sie mich zu ihrer Begleitung einladen würden. |
Moses replied, If I ever ask you about anything after this, do not let me accompany you. I will have given you sufficient excuse. | Er (Moses) sagte Wenn ich dich nochmal nach etwas frage, so begleite mich nicht weiter von mir aus wärst du dann entschuldigt. |
We're going to play a tune and Natalie's going to accompany me on the piano. | Wir werden nun ein Stück spielen, und Natalie wird mich am Klavier begleiten. |
I'll accompany you. | Ich werde dich begleiten. |
All the information will be entered in an individual passport which will always accompany the animal. | Alle Informa tionen würden in einem individuellen Rinderpaß zusammengetragen, den das Tier stets mitführt. |
Summer approached Diana tried to cheer me she said I looked ill, and wished to accompany me to the sea side. | Der Sommer nahte. Diana bemühte sich, mich zu erheitern sie sagte, ich sähe krank aus und erbot sich, mich an den Meeresstrand zu begleiten. |
Related searches : She Will Accompany - Will Accompany You - He Will Accompany - Accompany Through - Accompany During - I Accompany - Accompany Person - Accompany Project - Accompany Process - Accompany Him - Accompany For - In Accompany - Accompany With