Translation of "will be aware" to German language:


  Dictionary English-German

Aware - translation : Will - translation : Will be aware - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Be aware that the array will NOT be reindexed.
Anmerkung
You and the President will be aware that
Deshalb habe ich mich über die Ausführungen von
Surely their Lord will be aware of their (deeds).
daß ihr Herr sie wahrlich an jenem Tag wohl kennt?
Surely their Lord will be aware of their (deeds).
ihr Herr wird an jenem Tag ihrer wahrlich Kundig sein.
Surely their Lord will be aware of their (deeds).
An jenem Tag hat ihr Herr Kenntnis von ihnen (allen).
Surely their Lord will be aware of their (deeds).
daß gewiß ihr HERR über sie an diesem Tag doch allkundig ist?!
You will be aware that I am that MEP.
Bekanntlich bin ich das besagte Mitglied des Europäischen Parlaments.
The House will be aware that Friday's agenda will b particularly full.
Wir befassen uns mit Fragmenten und Details.
indeed, on that Day their Lord will be aware of them!
daß gewiß ihr HERR über sie an diesem Tag doch allkundig ist?!
Verily their Lord on that Day will be of them Aware.
daß ihr Herr sie wahrlich an jenem Tag wohl kennt?
indeed, on that Day their Lord will be aware of them!
daß ihr Herr sie wahrlich an jenem Tag wohl kennt?
Verily their Lord on that Day will be of them Aware.
ihr Herr wird an jenem Tag ihrer wahrlich Kundig sein.
indeed, on that Day their Lord will be aware of them!
ihr Herr wird an jenem Tag ihrer wahrlich Kundig sein.
Verily their Lord on that Day will be of them Aware.
An jenem Tag hat ihr Herr Kenntnis von ihnen (allen).
indeed, on that Day their Lord will be aware of them!
An jenem Tag hat ihr Herr Kenntnis von ihnen (allen).
Verily their Lord on that Day will be of them Aware.
daß gewiß ihr HERR über sie an diesem Tag doch allkundig ist?!
Be aware!
Lass mal, ich werde schon sehen.
As you will be aware, elections were held in Mexico last Sunday.
Bekanntermaßen, Herr Präsident, fanden am vergangenen Sonntag Wahlen statt.
Mr President, as you will be aware, the relevant Rule states that there will be a debate and vote.
Herr Präsident, wie Sie wissen werden, sieht der entsprechende Artikel eine Aussprache und eine Abstimmung vor.
Please be aware
Bitte beachten
Be nice and be aware.
Nun geh.
If the Council is aware of this, what will it be doing about it?
Ist dies dem Rat bekannt, und wenn ja, was wird er dagegen unternehmen?
If theygive up the idols), God will be Well Aware of what they do.
Und wenn sie aufhören, so ist ALLAH gewiß dessen allsehend, was sie tun.
Perhaps few will be aware that this was once the bottom of the ocean
Beeindruckend an dieser Gegend ist, dass man hier auf einem ehemaligen Meeresboden läuft.
And most certainly Allah's promise will be fulfilled, though most men are not aware.
Wisset, Allah s Verheißung ist wahr! Doch die meisten von ihnen wissen es nicht.
They are dead and lifeless, and are not aware when they will be resurrected.
Tot sind sie, nicht lebendig und sie wissen nicht, wann sie erweckt werden.
If theygive up the idols), God will be Well Aware of what they do.
Stehen sie jedoch (vom Unglauben) ab, dann, wahrlich, sieht Allah sehr wohl, was sie tun.
And most certainly Allah's promise will be fulfilled, though most men are not aware.
Sicherlich, Allahs Versprechen ist wahr. Aber die meisten von ihnen wissen nicht.
They are dead and lifeless, and are not aware when they will be resurrected.
Tot (sind sie), nicht lebendig und sie merken nicht, wann sie auferweckt werden.
If theygive up the idols), God will be Well Aware of what they do.
Wenn sie jedoch aufhören, so sieht Allah wohl, was sie tun.
And most certainly Allah's promise will be fulfilled, though most men are not aware.
Siehe, das Versprechen Gottes ist wahr. Aber die meisten von ihnen wissen nicht Bescheid.
They are dead and lifeless, and are not aware when they will be resurrected.
Tot sind sie, nicht lebendig, und sie merken nicht, wann sie erweckt werden.
If theygive up the idols), God will be Well Aware of what they do.
Wenn sie aufhören, so sieht Gott wohl, was sie tun.
And most certainly Allah's promise will be fulfilled, though most men are not aware.
Mit Sicherheit ist ALLAHs Versprechen wahr, doch die meisten wissen es nicht.
They are dead and lifeless, and are not aware when they will be resurrected.
Sie sind Leblose, keine Lebendigen. Und sie merken nicht, wann sie erweckt werden.
Even so, they should all be aware that this process will take considerable time.
Aber auch dann muß allen klar sein, daß dieser Prozeß viel Zeit erfordert.
But we also need to be aware that no system will completely eliminate fraud.
Monti. (EN) Könnten Sie das Konzept der schwarzen Liste etwas
I am confident that this House will be no less aware of its responsibilities.
Diese Prinzipien stellten die Richtlinien für den Haus haltsausschuß bei seinen Beratungen über diese Haus halte dar.
Be aware of this.
Sei dir dessen gewahr.
Be aware of this!
Sei dir dessen gewahr!
Be aware of this.
Sei Dir dessen gewahr.
I hope it soon will do, but you will be aware that it is still causing a few difficulties.
Ich hoffe, dass es zwar schnell kommt, aber Sie wissen, dass es immer noch einige Schwierigkeiten macht.
Anyone who has been to that country since that time will be aware of this.
Es ist zu wünschen, daß die politische Zusammenarbeit verbessert wird.
You are well aware that in such a commitment Parliament will be right behind you.
Das setzt voraus, daß eine rechtmäßige, weitgehend repräsentative libanesische Regierung die Möglichkeit erhält, ihre Macht ohne Einmischung fremder Streitkräfte zu festigen.
The House will be aware, of course, that the Commission cannot fulfil these objectives alone.
Sie als Abgeordnete werden sich natürlich darüber im klaren sein, daß die Kommission diese Zielsetzungen nicht allein erfüllen kann.

 

Related searches : Be Aware - Will Become Aware - Be Aware From - Is Be Aware - Can Be Aware - Be Strongly Aware - But Be Aware - Must Be Aware - Shall Be Aware - May Be Aware - Not Be Aware - Might Be Aware - To Be Aware - Always Be Aware