Translation of "will be enriched" to German language:


  Dictionary English-German

Enriched - translation : Will - translation : Will be enriched - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They will be immensely enriched.
Sie werden immens bereichert sein.
We shall be greatly enriched culturally.
Wir werden kulturell reicher.
The result will be an enriched, well qualified workforce delivering an improved economic performance.
All diese Maßnahmen werden zu einem reichhaltigeren Angebot an gut qualifizierten Arbeitskräften und damit zu einer besseren Wirtschaftsleistung führen.
Enriched uranium
angereichertes Uran
Enriched cage
ausgestaltete Käfige
enriched kainit salt
Angereichertes Kalirohsalz
low enriched uranium
schwach angereichertes Uran
high enriched uranium
hochangereichertes Uran
High enriched uranium
Hochangereichteres Uran
Low enriched uranium
Schwach angereichertes Uran
Enriched cage system
Haltung in ausgestalteten Käfigen
Ideally, can be enriched with a suitable membrane even racemics.
Im Idealfall können mit einer geeigneten Membran sogar Racematen angereichert werden.
Uranium for fuel can be divided into three types of LEU enriched natural uranium (ENU), enriched reprocessed uranium (ERU) and mixed oxide (MOX).
Bei Uran für Brennstoffe sind drei Arten von LEU zu unterscheiden angereichertes Natururan (ENU), angereichertes wiederaufgearbeitetes Uran (ERU) und Mischoxid (MOX).
'Enriched uranium' seized by police
Angereichertes Uran von der Polizei beschlagnahmt
Highly enriched uranium (HEU) Highly enriched uranium (HEU) has a 20 or higher concentration of 235U.
Als hochangereichertes Uran ( von ) wird Uran mit 20 oder mehr 235U bezeichnet.
Unless otherwise stated in the particular safeguard provisions, the weight of fissile isotopes must only be reported for enriched uranium and category changes involving enriched uranium.
Ist in den besonderen Kontrollbestimmungen nichts anderes festgelegt, so ist das Gewicht der spaltbaren Isotope nur für angereichertes Uran und bei Kategorieänderung, soweit sie angereichertes Uran betrifft, zu melden.
It can be concluded that the product market comprises enriched natural uranium, enriched depleted uranium and down blended HEU with a 3 6 content of U 235.
Folglich umfasst der sachliche Markt angereichertes Natururan, angereichertes abgebranntes Uran und herabgemischtes HEU mit einem Gehalt von 3 bis 6 U 235.
They've enriched the lives of billions.
Sie haben das Leben von Milliarden bereichert.
Enriched uranium with or without plutonium
angereichertes Uran mit oder ohne Pu
uranium enriched to 20 and above
auf 20 und mehr angereichertes Uran
uranium enriched to less than 20
auf weniger als 20 angereichertes Uran
uranium enriched to less than 20
auf weniger als 20 angereichertes Uran,
uranium enriched to 20 and above
auf 20 und mehr angereichertes Uran,
On the contrary, I believe this text can be amended like any other, and that it will probably be modified and enriched at a later date.
Das soll nicht heißen, daß damit jegliche Abänderung präjudiziell ausge schlossen ist, sondern ganz im Gegenteil, daß dieser Text ebenso abänderbar ist wie jeder andere und wahrscheinlich auch noch abgeändert und vervollständigt werden kann.
People enriched the church with their gifts.
Die Kirche wurde im 18.
A family suddenly enriched by my talent.
Die Familie, die meine Gabe plötzlich reich gemacht hat.
For civil nuclear electricity generation, uranium is enriched to a 3 5 level and is called Low Enriched Uranium (LEU).
Für die zivile Stromerzeugung aus Kernenergie wird Uran auf 3 bis 5 angereichert und als schwach angereichertes Uran (LEU) bezeichnet.
Nuclear power requires low enriched uranium as fuel.
Als Brennstoff für Atomenergie wird schwach angereichertes Uran benötigt.
And found you in need, and enriched you?
und dich dürftig gefunden und reich gemacht?
And found you in need, and enriched you?
und dich arm gefunden und dann reich gemacht?
And found you in need, and enriched you?
Und bedürftig gefunden und reich gemacht?
And found you in need, and enriched you?
Und ER fand dich arm, dann machte ER dich reich.
We have kept highly enriched uranium hundreds of kilograms of what is basically weapons grade and lower enriched uranium, Lukashenko said then.
Wie behalten hoch angereichertes Uran Hunderte von Kilos, was grundlegend waffenfähig ist, und weniger angereichertes Uran , sagte Lukashenko damals.
The members of this committee of inquiry will have had more opportunity than any others to admire his untiring zeal and to be enriched by it.
Die Mitglieder die ses Untersuchungsausschusses waren mehr als andere Zeugen und Nutznießer seiner Tätigkeit.
Full benefit should be derived from Europe's diversity which has been enriched with recent EU enlargements.
Aus Europas Vielfalt, die mit den jüngsten EU Erweiterungen noch größer geworden ist, sollte umfassend Nutzen gezogen werden.
And He found thee destitute, so He enriched thee.
und dich dürftig gefunden und reich gemacht?
And He found thee destitute, so He enriched thee.
und dich arm gefunden und dann reich gemacht?
And He found thee destitute, so He enriched thee.
Und bedürftig gefunden und reich gemacht?
And He found thee destitute, so He enriched thee.
Und ER fand dich arm, dann machte ER dich reich.
The Charter must be improved, and the European Parliament must propose a strategy enabling it to be updated and enriched.
Diese Charta muss verbessert werden, und unser Parlament muss eine Strategie zu ihrer Aktualisierung und Bereicherung vorschlagen.
United Nations decision making should be enriched by the input of regional and subregional organizations, whenever possible.
Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer möglich durch die Beiträge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.
Encouragement must be given to new and complex forms of creation through which our musical heritage and awareness can be enriched.
Es müssen neue und ungewohnte Werke an geregt und aufgeführt werden, aufgrund deren Be wußtsein und musikalisches Repertoire bereichert werden.
We are enriched by our common values and cultural diversity .
We are enriched by our common values and cultural diversity .
I am profoundly grateful for having been so boundlessly enriched ...
Zu etwa 97 Prozent sei das Exil rassistischer Verfolgung geschuldet gewesen.
Natural crystalline graphite, with enriched carbon content, purified and ground
Natürlicher, kristalliner Grafit, mit Kohlenstoff angereichert, gereinigt und gemahlen

 

Related searches : To Be Enriched - Enriched Content - Was Enriched - Enriched Information - Further Enriched - Enriched Products - Highly Enriched - Enriched Course - Semantically Enriched - Oxygen Enriched - Enriched Life - Enriched Through