Translation of "will be keeping" to German language:


  Dictionary English-German

Keeping - translation : Will - translation : Will be keeping - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

UEFA will be keeping an eye on us constantly.'
Die UEFA wird uns konstant im Auge behalten.
Keeping those promises despite America s gloomy economic prospects will not be easy.
Es wird nicht einfach werden, diese Versprechen trotz der trüben wirtschaftlichen Aussichten Amerikas zu halten.
In January 2013, keeping breeding sows in individual stalls will also be prohibited.
Im Januar 2013 wird auch die Einzelhaltung von Zuchtsauen verboten werden..
I am assuming that the Council will be keeping us informed about this.
Der Rat wird uns vermutlich darüber auf dem Laufenden halten.
Keeping these promises will be significant steps towards restoring America s image around the world.
Die Einhaltung dieser Versprechen ist ein wichtiger Schritt zur Wiederherstellung von Amerikas Image auf der Welt.
Keeping the oil underground will therefore be their safest invest ment for the future.
Dadurch erhält diese Aussprache über Futter zeugnisse eine neue Dimension, die von entscheiden der Bedeutung ist.
What can be keeping Tom?
Was hält Tom bloß auf?
What can be keeping him?
Wodurch wird er wohl gerade aufgehalten?
What can be keeping him?
Was hält ihn nur auf?
This legislation will need to be in keeping with the acquis of the European Union.
Diese Rechtsvorschriften müssen im Einklang mit dem Besitzstand der Europäischen Union stehen.
Strategic delivery vehicles will be reduced. Arms and armed forces will be reduced. And all the while, UN peace keeping powers would be strengthened.
Die Anzahl strategischer Lieferfahrzeuge wird reduziert. N N Das Waffenarsenal und die Streitkräfte werden reduziert, während die UN Friedenstruppen gestärkt werden.
I'll be outside myself keeping watch.
Ich werde selbst draußen Wache halten. Gut.
We hope this episode and the information provided in it will be effective for keeping your enemy in view longer and keeping you out of the Garage.
Wir hoffen, dass euch diese Folge und alle darin enthaltenen Informationen dabei helfen werden, euren Feind länger im Visier und euren Panzer länger aus der Garage zu halten.
But keeping it there will be a major challenge for the Fed in the year ahead.
Doch dafür zu sorgen, dass dies so bleibt, wird die Fed im kommenden Jahr vor eine erhebliche Herausforderung stellen.
But will he be a force in keeping with the liberating vistas of his greatest works?
Doch steht er im Einklang mit den befreienden Perspektiven seiner größten Werke?
The police will be very interested to learn that you're keeping Tom locked up in the basement.
Es wird die Polizei sehr interessieren, dass du Tom im Keller gefangen hältst.
The police will be very interested to learn that you're keeping Tom locked up in the basement.
Es wird die Polizei sehr interessieren, dass ihr Tom im Keller gefangen haltet.
The police will be very interested to learn that you're keeping Tom locked up in the basement.
Es wird die Polizei sehr interessieren, dass Sie Tom im Keller gefangen halten.
This is why we will be keeping our powder dry for the time being and will not be voting for this amendment at this stage.
Folglich werden wir unser Pulver fürs Erste trocken halten und in diesem Stadium noch nicht für diesen Änderungsantrag votieren.
Keeping its naval bases will be a top US priority one that will ultimately shape its response to the situation in Bahrain.
Während die USA die bahrainische Regierung ermahnt haben, ihre Sicherheitskräfte im Zaum zu halten, sind sie offensichtlich nicht bereit, auf einen Regimewechsel zu drängen. Eine zentrale Priorität der USA wird sein, ihre Marinestützpunkte zu behalten und dies wird letztlich ihre Reaktion auf die Lage in Bahrain bestimmen.
Okay, Madame, we'll be keeping up the search.
Bitte! Gut, wir suchen weiter. Sehr nett von Ihnen.
If the public will not pay to see them, the businesses that profit from keeping animals captive will not be able to continue.
Wenn die Öffentlichkeit nicht dafür bezahlt, diese Tiere zu sehen, werden die Unternehmen, die davon profitieren Tiere in Gefangenschaft zu halten, nicht weitermachen können.
Will you do me a favor by keeping the bidding open?
Würden Sie die Uhr für mich ersteigern?
You'll be busy keeping your eyes and ears open.
Sie werden fleißig Augen und Ohren offen halten.
It remains to be seen whether the two events will be capable of swinging world opinion in China s favor and keeping it there.
Es bleibt abzuwarten, ob die beiden Veranstaltungen die Meinung der ganzen Welt dauerhaft zugunsten Chinas verändern können.
The reward of the righteously striving believers will not be neglected. We are keeping the record of their good deeds.
Wer etwas an rechtschaffenen Werken tut und dabei gläubig ist, der wird für sein Bemühen nicht Undank ernten Wir schreiben es ihm gut.
The reward of the righteously striving believers will not be neglected. We are keeping the record of their good deeds.
Wer etwas von den guten Werken tut und dabei gläubig ist, der wird für sein Mühen nicht Undank ernten Wir schreiben es ihm gut.
Within the EU, we are agreed that our actions will be in keeping with the principles of the UN Charter.
Das bedeutet, dass für friedenserzwingende Einsätze ein Mandat der VN erforderlich ist.
Keeping my body fit, keeping my mind alert... and keeping the landlord appeased, that's a fulltime job.
Meinen Körper fit zu halten, meinen Verstand wach und den Vermieter zu besänftigen, ist eine Vollzeitarbeit.
The accounting officer shall be responsible for their safe keeping.
Der Rechnungsführer ist für ihre Verwahrung verantwortlich.
Keeping great apes in captivity will be allowed for purposes of conservation only, and then under optimal conditions for the apes.
Das Halten von Menschenaffen in Gefangenschaft soll nur für die Zwecke der Arterhaltung gestattet werden, und dann unter für die Affen optimalen Bedingungen.
The fact that those reports will not be referred to Parliament should not prevent 1t from keeping the situation under review
3, wonach der Präsident der EZB und die anderen Mitglieder des Direktoriums im Ausschuß gehört werden können, berufen.
Additional dimensions will have to be considered the intrinsic international cooperation opportunities and the importance of keeping awareness and disseminating results.
Als weitere Aspekte sind die inhärenten Möglichkeiten zur internationalen Zusammenarbeit und die Bedeutung der kontinuierlichen Aufklärungsarbeit sowie der Verbreitung von Ergebnissen zu berücksichtigen.
Our task in the European Parliament will consist in keeping the issue alive.
Unsere Aufgabe im Europäischen Parlament wird es sein, es nicht dabei zu belassen.
Keeping Current
Aktuell bleiben
Record keeping
Aufbewahrung der Unterlagen
Record keeping
Aufbewahrung von Aufzeichnungen
Record keeping
Aufbewahrungspflichten
RECORD KEEPING
AUFZEICHNUNGEN
Record keeping
Führen von Aufzeichnungen
Password Keeping
Passwörter speichern
Record keeping
Jede Vertragspartei kann verlangen, dass die Tabakindustrie die Kosten trägt, die mit den Pflichten der Vertragspartei nach diesem Artikel verbunden sind.
Record keeping
Transportart, einschließlich der Identität des Transporteurs,
Record keeping
Aufbewahrung der Unterlagen
Record keeping
Buchführung

 

Related searches : Will Be - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit - Will Be Disseminated - Will Be Configured - Will Be Adjudicated - Will Henceforth Be - Will Be Transitioning - Will Be Prioritized - Will Be Indexed - Will Be Heated - Will Be Supposed