Translation of "will be adjudicated" to German language:


  Dictionary English-German

Will - translation : Will be adjudicated - translation :
Keywords : Wirst Kommen Dann Euch

  Examples (External sources, not reviewed)

A ten minute open house will also be adjudicated.
Eine langanhaltende Debatte wird auch als Kontroverse bezeichnet.
ra adjudicated major bleeding was 2.1 (fondaparinux) vs.
Ödeme, Fieber, Wundsekretion Selten
The incidence of adjudicated major bleeding was 2.1 (fondaparinux) vs.
Häufig berichtete Ereignisse bei Patienten mit IA NSTEMI und STEMI waren Blutungen.
Data for adjudicated major bleeding endpoints are shown in tables 6 below.
Die Daten für den Endpunkt schwere Blutung sind in Tabelle 6 enthalten.
The staff members concerned should not be judged responsible until the matter has been fully adjudicated within the Organization's system of justice.
Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.
d Fondaparinux also significantly reduced the rate of adjudicated fatal PE 0 patients (0.0 ) vs 5
Weiterhin wurde unter Fondaparinux auch die Rate an tödlichen Lungenembolien 0 Patienten (0,0 ) versus 5 (1,2 ) Patienten signifikant gesenkt.
22 death, myocardial infarction, or stroke (adjudicated) with celecoxib compared to placebo over 3 years of treatment.
In der APC Studie betrug das relative Risiko im Vergleich zu Plazebo für den zusammengesetzten Endpunkt aus tödlichem Herzkreislaufversagen, Herzinfarkt oder Schlaganfall 3,4 (95 CI 1,4 8,5) unter zweimal täglich 400 mg Celecoxib bzw.
Fondaparinux also significantly reduced the rate of adjudicated fatal PE 0 patients (0.0 ) vs 5 patients (1.2 ), respectively .
Weiterhin wurde unter Fondaparinux auch die Rate an tödlichen Lungenembolien 0 Patienten (0,0 ) versus 5 (1,2 ) Patienten signifikant gesenkt.
The primary adjudicated endpoint was a composite of death and recurrent MI (re MI) within 30 days of randomisation.
Der adjudizierte primäre Endpunkt war eine Kombination aus Tod und Myokard Reinfarkt (Re MI) innerhalb von 30 Tagen nach der Randomisierung.
The primary adjudicated endpoint was a composite of death, myocardial infarction (MI) and refractory ischaemia (RI) within 9 days of randomisation.
Der adjudizierte primäre Endpunkt war eine Kombination aus Tod, Myokardinfarkt (MI) und refraktärer Ischämie (RI) innerhalb von 9 Tagen nach der Randomisierung.
And, from our point of view, this group , is currently in breach of the law, as it was adjudicated by a court.
Und aus unserer Sicht steht diese Gruppe derzeit in einem Konflikt mit den geltenden Gesetzen, so wie es auch durch das Gericht bestätigt wurde.
Federal law requires that all asylum claims be adjudicated on the particular facts and circumstances of the claim, and such a bar violates that principle, the friend of the court brief said.
Der Amicus Curiae besagt, dass laut Bundesrecht alle Asylanträge gemäß den Gegebenheiten der jeweiligen Klage beurteilt werden müssen und ein derartiges Vorgehen gegen dieses Prinzip verstößt.
The incidence of myocardial infarction (adjudicated) was 1.0 with (9 933 subjects) with celecoxib 400 mg once daily and 0.6 (4 628 subjects) with placebo.
Die Häufigkeit von Herzinfarkten betrug 1,0 (9 933 Personen) unter einmal 400 mg Celecoxib täglich und 0,6 (4 628 Personen) in der Plazebo Gruppe.
in Hungary the törvényszék székhelyén mőködő járásbíróság (in Budapest, the Budai Központi Kerületi Bíróság ) the appeal is adjudicated by the törvényszék (in Budapest, the Fővárosi Törvényszék ),
in Ungarn beim törvényszék székhelyén mőködő járásbíróság (in Budapest beim Budai Központi Kerületi Bíróság ) über den Rechtsbehelf entscheidet das törvényszék (in Budapest das Fővárosi Törvényszék ),
Overview A Kammergericht was first mentioned in 1468 as the ducal court of the Margraviate of Brandenburg, when it adjudicated in the chambers () of the prince electors.
(Brandenburg) gegründet, übte es als Hofgericht bis zum Jahr 1735 in seinen Kammern die oberste Gerichtsgewalt aus.
4.1 (enoxaparin) up to and including Day 9 in the Phase III UA NSTEMI study, and the incidence of adjudicated severe haemorrhage by modified TIMI criteria was 1.1 (fondaparinux) vs.
4,1 (Enoxaparin).
In theAPC trial, there was a dose related increase in the composite endpoint of cardiovascular death, myocardial infarction, or stroke (adjudicated) with celecoxib compared to placebo over 3 years of treatment.
In der APC Studie zeigte sich unter der Therapie mit Celecoxib im Vergleich zu Plazebo bei dreijähriger Behandlung ein dosisabhängiger Anstieg kardiovaskulärer Gesamtereignisse, die sich aus tödlichem Herzkreislaufversagen, Herzinfarkt oder Schlaganfall zusammensetzen.
In the PreSAP trial, the relative risk compared to placebo for this same composite endpoint (adjudicated) was 1.2 (95 CI 0.6 2.4) with celecoxib 400 mg once daily compared to placebo.
In der PreSAP Studie betrug das relative Risiko im Vergleich zu Plazebo für den gleichen zusammengesetzten Endpunkt 1,2 (95 CI 0,6 2,4) unter einmal täglich 400 mg Celecoxib.
As workers' consciousness of their rights increases, they are gradually more and more apt to appeal grievances to the courts from 1995 to 2001, adjudicated labor disputes rose from 28,000 to 101,000.
Die traurige Wahrheit ist jedoch, das vermutlich nur etwa ein Viertel derer, die aus ihren Fabriken herausgedrängt wurden, je irgendeine bedeutsame Unterstützung erhielten.
In order to gain legal standing to sue Myriad Genetics, critics of genetic patents including the American Medical Association, the American Society of Human Genetics, and the American Civil Liberties Union had to find an issue that could be adjudicated on a constitutional basis.
Um einen rechtlichen Hebel in die Hand zu bekommen, Myriad Genetics zu verklagen, mussten die Kritiker genetischer Patente darunter die American Medical Association , die American Society of Human Genetics und die American Civil Liberties Union eine Frage finden, die auf verfassungsrechtlicher Basis entschieden werden konnte.
Whatever will be, will be.
Es kommt, wie es kommt.
What will be will be.
Daran kann man nichts ändern.
What will be, will be.
Was geschehen muss, geschieht.
There will be wars there will be depressions there will be natural disasters.
Es wird Kriege geben es wird Wirtschaftskrisen geben es wird Naturkatastrophen geben.
It will be, Lamoricière, it will be!
Das kommt noch, Lamoriciere.
Thirty will be ample. Thirty will be ample.
30 Schuß sind genug.
Promotion of the law also aims at alleviating anger. As workers' consciousness of their rights increases, they are gradually more and more apt to appeal grievances to the courts from 1995 to 2001, adjudicated labor disputes rose from 28,000 to 101,000.
Tatsächlich stellte die Zentralregierung in 2004 insgesamt beeindruckende 77,9 Milliarden Yuan für entlassene Arbeiter und die Armen bereit, und auch die örtlichen Gebietskörperschaften steigerten ihre Ausgaben.
a Centrally adjudicated events defined by the Thrombolysis in Myocardial Infarction (TIMI) Study Group criteria. b Other standard therapies were used as appropriate. c Any intracranial haemorrhage or any clinically overt bleeding associated with a fall in haemoglobin 5 g dL.
a Zentral zugeordnete Ereignisse definiert durch die Kriterien der Thrombolysis in Myocardial Infarction (TIMI) Study Group . b Wie angemessen wurden andere Standardtherapien angewendet. c Jede intrakranielle Blutung oder jede klinisch sichtbare Blutung, die mit einem Hämoglobinabfall 5 g dl verbunden war. d Lebensbedrohliche Blutung ist eine Untergruppe der TIMI Major Blutungen und schließt die darunter nachfolgenden eingerückten Typen ein.
We note that the European Court of Human Rights has adjudicated on the issue and made it clear that there is no basis in national or international law or the European Convention on Human Rights for the claim of political status.
Er wurde auch schuldig befunden, ein römisch katholisches Mitglied der Royal Ulster Constabulary kaltblütig erschossen zu haben.
She will be nobody's wife, she will be ruined.'
Dann wird sie niemandes Gattin sein, sie wird untergehen!
The day He will say Be, it will be.
Und an dem Tag, da Er sagt Sei! da wird es sein.
Some will be miserable, and some will be happy.
Dann werden einige von ihnen unglücklich und andere glückselig sein.
The day He will say Be, it will be.
Und am Tag, da Er sagt Sei!, und es ist.
Some will be miserable, and some will be happy.
Einige von ihnen werden dann unglücklich und andere selig sein.
The day He will say Be, it will be.
Und an jenem Tag, wenn ER sagt Sei! und es ist, ist Sein Wort die Wahrheit.
Some will be miserable, and some will be happy.
Manche von ihnen sind dann voller Kummer und manche freudig.
Scotland will be at peace, we will be safe
Schottland wird Ruhe haben und der Thron gesichert sein.
Wednesday will be easy. Next week will be different.
Nächste Woche wird es schwieriger.
Then two men will be in the field one will be taken and one will be left
Dann werden zwei auf dem Felde sein einer wird angenommen, und der andere wird verlassen werden.
There will be two grinding grain together. One will be taken, and the other will be left.
Zwei werden mahlen miteinander eine wird angenommen, die andere wird verlassen werden.
Will be!
Sein wird!
You will be hanged, perhaps, but she will be saved.
Man hängt Euch vielleicht aber sie wird gerettet werden.
Europe will be one, or there will be no Europe.
Europa wird ein Ganzes sein oder, so fürchte ich, gar nicht sein.
Their testimony will be recorded, and they will be questioned.
Ihr Zeugnis wird niedergeschrieben, und sie werden zur Rechenschaft gezogen.
This list will be done, thousands more will be added.
Diese Liste wird abgearbeitet werden, tausende Namen werden hinzugefügt werden.

 

Related searches : To Be Adjudicated - Shall Be Adjudicated - Adjudicated Bankrupt - Finally Adjudicated - Cases Adjudicated - Will Be - Adjudicated As Bankrupt - Adjudicated A Bankrupt - Have Been Adjudicated - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit - Will Be Disseminated - Will Be Configured