Translation of "will be sitting" to German language:


  Dictionary English-German

Sitting - translation : Will - translation : Will be sitting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We will be sitting right here.
Wir werden hier sitzen bleiben.
We will be sitting right here.
Wir bleiben hier sitzen.
We will be sitting right here.
Gewiß, wir werden uns nicht von der Stelle rühren.
It will be adjourned for a formal sitting and will resume immediately after the formal sitting.
Sie werden für eine feierliche Sitzung unterbrochen und gleich anschließend fortgesetzt.
Uh, Mr Fisher will be sitting here.
Mr. Fisher wird hier sitzen.
The sitting will be suspended for two minutes.
Die Sitzung wird für zwei Minuten unterbrochen.
The vote will therefore be postponed until tomorrow's sitting.
Wenn ich nicht sehr gut auf den Beinen wäre, so frage ich mich, ob Sie mich überhaupt aufgerufen hätten.
President. The vote will be taken at tomorrow's sitting.
Der Präsident. Die Aussprache ist geschlossen.
The sitting will be suspended for a few minutes.
Aber dann habe ich noch keine Bescheinigung.
Will you in fact be extend ing the sitting?
Im Gegen
And yes, I will not be sitting here forever .
Und ich werde ja auch nicht ewig hier sitzen bleiben.
It will be resumed at the beginning of Thurs day's sitting.
Zum Abschluß sei ner Ausführungen sagte er, er hoffe, seine Darlegung sei nicht ermüdend gewesen.
President. The sitting will now be suspended until 3 p.m.
seine Zulagen und Erstattungen mit den Zulagen und Erstattungen vergleicht, die für die Abgeordneten ver langt werden.
President. The sitting will now be suspended until 3 p.m.
Sie haben über Todesstrafe für ungeborene Kinder gesprochen.
The Council will be convening before our next plenary sitting.
Der Rat tritt vor unserer nächsten Plenartagung zusammen.
The sitting will therefore be suspended for a few minutes.
Wir unterbrechen daher die Sitzung für einige Minuten.
The sitting will now be suspended to allow ballot papers to be distributed.
Ich hoffe, das trifft zu, doch vielleicht hat Herr Pannella die Freundlichkeit, sich hierzu zu äußern.
The sitting will now be suspended to allow ballot papers to be distributed.
Ingo Friedrich. Frau Präsidentin, wäre es möglich, daß die vorgeschlagenen Kandidaten kurz aufstehen, damit wir sehen können, wie sie aussehen?
It is possible that it will be pushed out of the Thursday night sitting and into the Friday sitting.
Es wird behauptet, daß Grönland Teil eines anderen Kontinentes ist.
The vote will be taken at the end of the sitting.
Die Abstimmung findet am Schluß der Sitzung statt.
The vote will be taken at the end of the sitting.
Der Präsident. Die Aussprache ist geschlossen.
The vote will be taken at the end of the sitting.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Haferkamp.
The vote will be taken at the end of the sitting.
Der Präsident. Ich lasse über den Entschließungsantrag in der mündlich geänderten Form abstimmen.
The vote will be taken at the end of the sitting.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Gundelach.
The vote will be taken at the end of this sitting.
Sitzung am Freitag, 16. November 1979
The vote will be taken at the end of this sitting.
Über den Entschließungsantrag wird am Schluß der Sitzung abgestimmt.
Subsequent votes will be taken at the end of this sitting.
Das Wort hat Herr Paisley für einen Antrag zum Ver fahren.
The vote will be taken at the end of the sitting.
Die Abstimmung findet am Schluß der Sitzung statt.
The vote will be taken at the end of the sitting.
Verhandlungen des Europäischen Parlaments
The vote will be taken at the end of the sitting.
Im übrigen darf ich mich auf die unstreitige Vorlage beziehen.
The vote will be held at the end of the sitting.
Die Abstimmung findet am Schluß der Sitzung statt.
The vote will be taken at the end of the sitting.
Der Entschließungsantrag ist angenommen (').
It will soon be before the plenary sitting of this Parliament.
Er wird bald dem Plenum dieses Parlaments vorgelegt wer den.
It will be continued tomorrow at the beginning of the sitting.
Der Hauptakzent meiner Anfrage liegt auf dem Vergleich der Gemein schaft mit dem Finanzgebaren der Mitgliedsländer.
The debate will be continued when the sitting resumes this evening.
Die Aussprache wird heute abend nach Unterbrechung der Sitzung weitergehen.
I hope that this sitting will not be just another meeting.
Diese Sondersitzung sollte nicht einfach eine Tagung wie jede andere sein.
Hitler, of course, will be sitting in the royal box tonight.
Hitler wird heute Abend in der Königsloge sitzen.
The sitting is suspended and will resume after the formal sitting.
Die Sitzung wird nun unterbrochen und nach der feierlichen Sitzung wieder aufgenommen.
New Yorkers will soon be sitting on train seats developed by TNO
die Entwicklung von Produkten, Produktion und Organisationen,
These requests will be voted on at the beginning of tomorrow's sitting.
Die kommerziellen Strukturen dieses Sektors sind gewiß gut entwickelt.
That full list will be published in the Minutes of today's sitting.
Die vollständige Liste wird im Protokoll der heutigen Sitzung veröffentlicht.
Parliament will be consulted on these tomorrow at the beginning of the sitting.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Bonde.
Parliament will be consulted on this request at the beginning of tomorrow's sitting.
Wir haben diese Rechte' bereits.
Parliament will be consulted on these requests at the beginning of tomorrow's sitting.
Die Abstimmung über diese Anträge findet zu Beginn der morgigen Sitzung statt.
Parliament will be consulted on this request at the beginning of tomorrow's sitting.
Die Präsidentin. Herr Turner, ich nehme Ihre Er klärung zur Kenntnis.

 

Related searches : Be Sitting - Will Be - Sitting Down - House Sitting - Sitting Position - Dog Sitting - Sitting Duck - Was Sitting - Sitting Trot - Baby Sitting - Pet Sitting - Sitting Idle - Judge Sitting