Translation of "will bring forth" to German language:
Dictionary English-German
Bring - translation : Forth - translation : Will - translation : Will bring forth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Say 'Mock on God will bring forth what you fear.' | Allah wird alles ans Licht bringen, wovor ihr euch fürchtet. |
Say 'Mock on God will bring forth what you fear.' | Sag Macht euch (nur) lustig! Allah wird herausbringen, was ihr fürchtet. |
Say 'Mock on God will bring forth what you fear.' | Gott wird ans Licht bringen, was ihr befürchtet. |
Say 'Mock on God will bring forth what you fear.' | Gewiß, ALLAH wird das hervorbringen, was ihr fürchtet. |
Then He returns you to it, then will He bring you forth a (new) bringing forth | dann bringt ER euch in sie zurück und ER bringt euch dann wirklich heraus. |
Then He returns you to it, then will He bring you forth a (new) bringing forth | Dann wird Er euch wieder in sie zurückkehren lassen, und Er wird euch dann aus ihr hervorbringen. |
Then He returns you to it, then will He bring you forth a (new) bringing forth | Hierauf wird Er euch in sie zurückbringen und gewiß (wieder aus ihr) hervorbringen. |
Then He returns you to it, then will He bring you forth a (new) bringing forth | Dann wird Er euch zu ihr zurückkehren lassen und (wieder aus ihr) hervorbringen. |
and to it He will return you. Then, He will bring you forth. | dann bringt ER euch in sie zurück und ER bringt euch dann wirklich heraus. |
and to it He will return you. Then, He will bring you forth. | Dann wird Er euch wieder in sie zurückkehren lassen, und Er wird euch dann aus ihr hervorbringen. |
and to it He will return you. Then, He will bring you forth. | Hierauf wird Er euch in sie zurückbringen und gewiß (wieder aus ihr) hervorbringen. |
and to it He will return you. Then, He will bring you forth. | Dann wird Er euch zu ihr zurückkehren lassen und (wieder aus ihr) hervorbringen. |
Bring forth menchildren only | Gebär mir Söhne nur! |
Say 'Mock if you will Allah will surely bring forth what you are fearing' | Sprich Spottet nur! Allah wird alles ans Licht bringen, wovor ihr euch fürchtet. |
Say 'Mock if you will Allah will surely bring forth what you are fearing' | Sag Macht euch (nur) lustig! Allah wird herausbringen, was ihr fürchtet. |
Say 'Mock if you will Allah will surely bring forth what you are fearing' | Sprich Spottet nur! Gott wird ans Licht bringen, was ihr befürchtet. |
Say 'Mock if you will Allah will surely bring forth what you are fearing' | Sag Spottet nur! Gewiß, ALLAH wird das hervorbringen, was ihr fürchtet. |
Thus will We bring forth the dead perhaps you may be reminded. | Und damit lassen WIR von den verschiedenen Früchten sprießen. Solcherart erwecken WIR die Toten, damit ihr euch entsinnt. |
Say Go on mocking, surely Allah will bring forth what you fear. | Sag Spottet nur! Gewiß, ALLAH wird das hervorbringen, was ihr fürchtet. |
Even so We shall bring forth the dead haply you will remember. | So bringen Wir auch die Toten hervor, auf daß ihr dessen eingedenk sein möget. |
Thus will We bring forth the dead perhaps you may be reminded. | So bringen Wir auch die Toten hervor, auf daß ihr dessen eingedenk sein möget. |
Say Go on mocking, surely Allah will bring forth what you fear. | Sprich Spottet nur! Allah wird alles ans Licht bringen, wovor ihr euch fürchtet. |
Even so We shall bring forth the dead haply you will remember. | Ebenso bringen Wir (dereinst) die Toten hervor, auf daß ihr bedenken möget! |
Thus will We bring forth the dead perhaps you may be reminded. | Ebenso bringen Wir (dereinst) die Toten hervor, auf daß ihr bedenken möget! |
Say Go on mocking, surely Allah will bring forth what you fear. | Sag Macht euch (nur) lustig! Allah wird herausbringen, was ihr fürchtet. |
Even so We shall bring forth the dead haply you will remember. | So bringen Wir (auch) die Toten hervor, auf daß ihr es bedenket. |
Thus will We bring forth the dead perhaps you may be reminded. | So bringen Wir (auch) die Toten hervor, auf daß ihr es bedenket. |
Say Go on mocking, surely Allah will bring forth what you fear. | Sprich Spottet nur! Gott wird ans Licht bringen, was ihr befürchtet. |
Even so We shall bring forth the dead haply you will remember. | Und damit lassen WIR von den verschiedenen Früchten sprießen. Solcherart erwecken WIR die Toten, damit ihr euch entsinnt. |
Bring forth my noble steed. | Bringt meine edle Stute. |
Wherever you may be, Allah will bring you forth for judgement all together. | Allerorts, wo auch immer ihr euch befindet, wird ALLAH euch zusammenbringen, allesamt. |
So wait thou day whereon the heaven will bring forth a manifest smoke | Darum aber erwarte den Tag, an dem der Himmel einen sichtbaren Rauch hervorbringt |
how He will then return you to it and bring you forth again, | Dann wird Er euch wieder in sie zurückkehren lassen, und Er wird euch dann aus ihr hervorbringen. |
So wait thou day whereon the heaven will bring forth a manifest smoke | So erwarte den Tag, an dem der Himmel deutlichen Rauch hervorbringt, |
Wherever you may be, Allah will bring you forth for judgement all together. | Wo immer ihr auch sein werdet, Allah wird euch alle herbeibringen. |
how He will then return you to it and bring you forth again, | Hierauf wird Er euch in sie zurückbringen und gewiß (wieder aus ihr) hervorbringen. |
So wait thou day whereon the heaven will bring forth a manifest smoke | Erwarte nun den Tag, an dem der Himmel einen offenkundigen Rauch herabkommen läßt, |
Wherever you may be, Allah will bring you forth for judgement all together. | Wo immer ihr euch befindet, Gott wird euch alle zusammenbringen. |
how He will then return you to it and bring you forth again, | Dann wird Er euch zu ihr zurückkehren lassen und (wieder aus ihr) hervorbringen. |
So wait thou day whereon the heaven will bring forth a manifest smoke | Also warte auf den Tag, wenn der Himmel mit deutlichem Rauch kommt, |
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. | Ein guter Baum kann nicht arge Früchte bringen, und ein fauler Baum kann nicht gute Früchte bringen. |
You will conceive chaff. You will bring forth stubble. Your breath is a fire that will devour you. | Mit Stroh gehet ihr schwanger, Stoppeln gebäret ihr Feuer wird euch mit eurem Mut verzehren. |
Thus bring We forth the dead. | Und damit lassen WIR von den verschiedenen Früchten sprießen. |
Bring forth the parties of suspicion. | Bringt die Parteien des Verdachts. |
You may bring forth the treasure. | Bringen Sie den Schatz. |
Related searches : Bring Forth - Will Come Forth - Will Set Forth - Time Will Bring - Will Bring Success - Will Not Bring - Will Bring Forward - We Will Bring - Will Bring About - I Will Bring - Will Bring You - Will Bring Together